Panasonic MC-V5454 User Manual

Page of 52
- 13 -
Utilisation de la poignée 
Préparatifs
Como comenzar 
Usar la manija 
➢ Pour dégager le manche, appuyer sur le
bouton de dégagement du manche tel
qu'illustré.
➢ Tout en maintenant le bouton de
dégagement enfoncé, tourner le
manche dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il se trouve dans la position verticale.
Lorsque le manche est complètement
redressé, il se verrouille
automatiquement en position.
R
Re
em
ma
arrq
qu
ue
e:: Un « clic » se fait entendre
lorsque le manche se bloque en position.
R
Re
em
ma
arrq
qu
ue
e:: S'assurer que le manche est
verrouillé en position verticale avant d'utiliser
l'aspirateur. NE PAS utiliser l'aspirateur si le
manche n'est pas en position verrouillée.
➢ Pour remettre le manche dans sa
position de rangement, enfoncer le
bouton de dégagement et tourner le
manche dans le sens antihoraire.
R
Re
em
ma
arrq
qu
ue
e:: Un « clic » se fait entendre
lorsque le manche se bloque en position.
➢ Ne jamais tirer l'aspirateur par le manche
lorsque celui-ci est dans sa position de
rangement; la poignée pourrait alors rayer
le plancher.
➢ Toujours soulever l'aspirateur par sa
poignée de transport pour le ranger ou le
sortir de son lieu de rangement.
➢ Para liberar la  manija ; presione el
botón del liberación de la manija según
se muestra.
➢ Con el botón de liberación presionado
gire la manija a la derecha a la posición
de funcionamiento. Una vez la manija
alcanza la posición de funcionamiento
(arriba) la manija se trabará
automáticamente en posición.
N
No
otta
a:: Usted debe oír un sonido  "clic"
cuando la manija alcanza la posición de
funcionamiento.
N
No
otta
a::  Cerciórese de que la manija esté
trabada en la posición de funcionamiento
antes de usar la aspiradora. NO use la
aspiradora  a menos que la manija este
trabada.
➢ Para girar la manija a la posición de
almacenaje cuando la aspiradora no
esta en uso. Presione el botón de
liberación y gire la manija a la izquierda
para su  fácil almacenaje.
N
No
otta
a:: Usted debe oír un sonido  "clic"
cuando la manija alcanza la posición de
almacenaje.
➢ Nunca tire de la aspiradora con la
manija en la posición de almacenaje.
La manija arrastrará en el piso.
➢ Siempre levante la aspiradora  por la
manija cuando la transporte para
almacenaje. 
Suction Inlet
Secondary
Filter Screen
Entrée
d’aspiration
Abertura de
aspiración
Hose Inlet
Entrada de la
manguera
Orifice du tuyau
Tamis filtrant
secondaire
Pantalla de filtro
secundaria
Hose
Coupling
Acople de la
manguera
Raccord de
tuyau
R
Re
em
mo
ov
viin
ng
g  C
Cllo
og
gs
s
C
Clle
ea
an
niin
ng
g  E
Ex
xtte
erriio
orr
➢ U
Un
np
pllu
ug
g  c
co
orrd
d  ffrro
om
m  w
wa
allll  o
ou
uttlle
ett..
➢ C
Clle
ea
an
n  e
ex
xtte
erriio
orr  u
us
siin
ng
g  a
a  c
clle
ea
an
n,,  s
so
offtt  c
cllo
otth
h  tth
ha
att  h
ha
as
s  b
be
ee
en
n  d
diip
pp
pe
ed
d  iin
n  a
a  s
so
ollu
uttiio
on
n  o
off  m
miilld
d  lliiq
qu
uiid
d
d
de
ette
errg
ge
en
ntt  a
an
nd
d  w
wa
atte
err  a
an
nd
d  w
wrru
un
ng
g  d
drry
y..
➢ D
DO
O  N
NO
OT
T  d
drriip
p  w
wa
atte
err  o
on
n  c
clle
ea
an
ne
err  a
an
nd
d  w
wiip
pe
e  d
drry
y  a
afftte
err  c
clle
ea
an
niin
ng
g..
➢ D
DO
O  N
NO
OT
T  c
clle
ea
an
n  tto
oo
olls
s  iin
n  d
diis
sh
hw
wa
as
sh
he
err  o
orr  c
cllo
otth
he
es
s  w
wa
as
sh
he
err..
➢ W
Wa
as
sh
h  tto
oo
olls
s  iin
n  w
wa
arrm
m  s
so
oa
ap
py
y  w
wa
atte
err,,  rriin
ns
se
e  a
an
nd
d  a
aiirr  d
drry
y..
➢ D
DO
O  N
NO
OT
T  u
us
se
e  tto
oo
olls
s  iiff  tth
he
ey
y  a
arre
e  w
we
ett..
Short hose
Tuyau court
Manguera corta
Connector Pipe
Tubo de conexión
Tuyau de raccord
Short Hose
Tuyau court
Manguera corta
T
Th
he
e  h
ho
os
se
e  llo
oc
ca
atte
ed
d  o
on
n  tth
he
e  v
va
ac
cu
uu
um
m  c
clle
ea
an
ne
err
c
ca
arrrriie
es
s  tth
he
e  d
diirrtt  ffrro
om
m  tth
he
e  n
no
oz
zz
zlle
e  u
up
p  tto
o  tth
he
e
d
du
us
stt  b
biin
n..    IIff  tth
he
e  h
ho
os
se
e  s
sh
ho
ou
ulld
d  b
be
ec
co
om
me
e
c
cllo
og
gg
ge
ed
d:
➢ U
Un
np
pllu
ug
g  v
va
ac
cu
uu
um
m..
➢ R
Re
em
mo
ov
ve
e  h
ho
os
se
e  c
co
ou
up
plliin
ng
g  a
an
nd
d  c
ch
he
ec
ck
k  h
ho
os
se
e
c
co
ou
up
plliin
ng
g  a
an
nd
d  h
ho
os
se
e  iin
nlle
ett  ffo
orr  c
cllo
og
gs
s..
➢ C
Ch
he
ec
ck
k  s
su
uc
cttiio
on
n  iin
nlle
ett  a
an
nd
d  s
se
ec
co
on
nd
da
arry
y  ffiilltte
err
s
sc
crre
ee
en
n  ffo
orr  c
cllo
og
gs
s..
➢ D
Diis
sc
co
on
nn
ne
ec
ctt  w
wa
an
nd
d  ffrro
om
m  c
co
on
nn
ne
ec
ctto
orr  p
piip
pe
e
a
an
nd
d  s
sh
ho
orrtt  h
ho
os
se
e,,  c
ch
he
ec
ck
k tth
he
e  w
wa
an
nd
d  a
an
nd
d
h
ho
os
se
e..
➢ P
Pllu
ug
g  iin
n  v
va
ac
cu
uu
um
m  c
clle
ea
an
ne
err  a
an
nd
d  ttu
urrn
n  o
on
n.
➢ D
Diis
sc
co
on
nn
ne
ec
ctt  w
wa
an
nd
d a
an
nd
d  s
sttrre
ettc
ch
h  h
ho
os
se
e  iin
n
a
an
nd
d  o
ou
utt  tto
o  rre
em
mo
ov
ve
e  c
cllo
og
g..
➢ IIff  ccllo
og
g  s
sttiillll  e
ex
xiis
stts
s,,  ttu
urrn
n  v
va
ac
cu
uu
um
m  c
clle
ea
an
ne
err
O
OF
FF
F  a
an
nd
d  U
UN
NP
PL
LU
UG
G  P
PO
OW
WE
ER
R C
CO
OR
RD
D..
➢ T
Tu
urrn
n  v
va
ac
cu
uu
um
m  o
ov
ve
err  a
an
nd
d  iin
ns
sp
pe
ec
ctt  a
ag
giitta
atto
orr
a
arre
ea
a  ffo
orr  c
cllo
og
gs
s..
- 40 -