Atwood Mobile Products EHM11 User Manual

Page of 4
4
5
ELECTRIC WATER HEATER
ALL MARINE WATER HEATER CAPACITIES
6
7
8
9
10
2B
3
4
5
Front
Rear
2A
1
ITEM
PART
#
DESCRIPTION
2
A
91740
ECO Switch (220V)
2
B
/3
90037
Thermostat, ECO, plate, wires (110V)
3
92943
Thermostat (220V)
4
93403
Drain Valve 3/4˝
5
90045
Access Cover (
NEW STYLE
)
6
92236
Insulator
7
91479
Front & Rear Hold Down Bracket (4 & 6 gal)
91489
Front & Rear Hold Down Bracket (11& 20 gal)
8
91580
Heating Element (110V) and gasket
91851
Heating Element (220V) and gasket
9
92679
Gasket Heating Element (110V)
91098
Gasket Heating Element (220V)
10
91604
Relief Valve (150 psi)
92655
Relief Valve (75 psi)
N/S
91459
Thermostat for Solenoid Valve (EHP10)
N/S
91782
Solenoid Valve (EHP10)
N/S
91781
Water Valves (EHP10)
EHM 4-SM
EHM 6-SM
EHM 11-SM
EHM 20
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
• POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DE  FAIRE
FONCTIONNER L'APPAREIL.
• CONSULTER LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR CONNAÎTRE LE NUMÉRO DU
MODÈLE.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Ces symboles de sécurité vous signalent les risques potentiels de blessures.
Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ces symboles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
évite les blessures ou
évite les blessures 
les accidents mortels
et/ou les dommages matériels
Installateur :
fournir ces directives au consommateur.
Consommateur :
conserver ces documents pour référence future.
AVERTISSEMENT
INCENDIE
•  Ne pas fumer ni tenir de flamme près d'un robinet ouvert. Le gaz hydrogène
est extrêmement inflammable.
S’il y a plus de deux semaines que vous avez utilisé le chauffe-eau, il se peut que de
l’hydrogène se soit formé. Dans ces conditions, avant d'utiliser tout appareil électrique
branché sur le système d'eau chaude, faire couler l'eau du robinet d'eau chaude de
l’évier de la cuisine pendant plusieurs minutes pour réduire le risque de blessures.
En cas de présence d’hydrogène, vous entendrez probablement l'air s'échapper du
tuyau, lorsque l'eau commence à couler. Laisser l'eau couler, jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de bruit d'air sortant.
INSTALLATION
1. Positionner le chauffe-eau sur un plancher de bois (0,25 cm au minimum).  Le
placer au niveau du moteur ou plus bas.
2. MODÈLES EHM4 & EHM6:
Fixer au plancher à l'aide de huit vis à bois No. 12 x 0,30 cm sur l'avant et
l'arrière du support de maintien; Cf FIG 1-C.
MODÈLES EHP10, EHM11, E20, & EH20:
Fixer au plancher à l'aide de huit écrous et boulons 12-24 UNC et de huit
rondelles de type A No. 12 (non incluses); Cf FIG 1-C
3. Brancher les deux conduites d'eau de 1,27 cm NPT (FIG 1-A, sortie femelle d'eau
chaude et FIG 1-B entrée femelle d'eau froide). Toujours utiliser de la graisse pour
tuyau sur les filets lors de la connexion des raccords d'eau chaude et d'eau
froide. L’utilisation d’un raccord en plastique convenable est recommandée.
4. Remplir le réservoir du chauffe-eau et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’eau
dans les différents raccords (FIG 1-A & B).
5. Connecter un tuyau de réfrigérant SAE (Society of Automotive Engineers -
Société des ingénieurs en automobile) 20R3 de 0,25 cm de diamètre ou un
tuyau équivalent, aux tubes d'échange de chaleur de l’avant ou de l'arrière du
chauffe-eau (FIG  3-D). Utiliser un collier de tuyau E de type SAE J536a ou
l’équivalent.
CIRCUIT DE RÉFRIGÉRANT :
Pousser l'extrémité du tuyau (muni du collier) aussi loin que possible sur le tube.
Ouvrir le collier de tuyau, le faire glisser au-delà de la rainure annulaire, puis
relâcher (FIG 3-A, B, C, D).
INSTALLATION MODÈLE DE CHAUFFE-EAU EHP-10 : FIG 4
Installer la soupape à vide normalement fermée (4-A) et le robinet de prise
d'eau à commande sous vide (4-B) comme le montre l’illustration. Installer ces
commandes le plus près possible de la source à vide. Connecter la soupape à
vide à commande électrique au système de commande de température (fourni).
AVERTISSEMENT
BRÛLURES
CHAUFFE-EAU MODÈLE EHP-10 :
•  Installer uniquement le système de commande de température spécifié.
6. Purger l'air de tout le système réfrigérant pour un fonctionnement adéquat du
moteur et du chauffe-eau.
7. Connecter l'alimentation électrique à la boîte de jonction (FIG 1-D), à l'aide d’un
câble ou d’un conduit armé, d'une capacité de 1400 watts au minimum
(câblage FIG 5-6).
REMARQUE
: dans le cas d’une installation sur bâteau, utiliser des conducteurs, ainsi
qu'il est spécifié dans le sous-chapitre S, section 183.425, tableau 5 du chapitre
1 - Coast Guard Department of Transportation Code of Federal Regulations (Code
des règlements fédéraux, Département des transports de garde-côte), Titre 33.
8. Pour la mise à la terre du chauffe-eau, connecter le câble de mise à la terre du
coffret de branchement au fil vert.
AVERTISSEMENT
EXPLOSION
INSTALLATION MARITIME UNIQUEMENT
• Mettre l'interrupteur dans un endroit où la protection contre l'allumage n'est
pas nécessaire.
9. EHM6, EHM11, EHP-10, E20 ET EH20 :
Utiliser l'interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) normalisé UL et d’une capacité
nominale de 15 ampères/125 VCA.
EHM6-220, EHM11-220, E20-220 et EH20-220 :
Utiliser l'interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) normalisé UL et d’une capacité
nominale de 10 ampères/220-240V CA.
10. Remplir d'eau le chauffe-eau. Laisser couler le robinet d'eau chaude connecté
au chauffe-eau jusqu’à ce que tout l'air soit évacué.
11. EHM6, EHM11, EHP-10, E20 et EH20 :
Connecter à l'alimentation 110-120 VCA (Cf câblage FIG 5).
EHM6-220, EHM11-220, E20-220 et EH20-220 :
Connecter à l'alimentation 220-240 VCA (Cf câblage FIG 6).
12. Le thermostat est réglé en usine et n'est pas ajustable.
13. Remettre le couvercle.
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
• Ne pas faire fonctionner le chauffe-eau sans eau. 
14. Mettre l'interrupteur à distance en position ALLUMÉE (ON). Votre chauffe-eau
est maintenant en marche.
REMARQUE
: ce chauffe-eau est muni d’une soupape de décharge de type pression-
température, conforme à la norme sur les soupapes de décharge et les
mécanismes de coupure automatique de l'alimentation en gaz pour systèmes à
eau chaude ANSI Z21.22 (FIG 2).
REMARQUE
: bien laisser l'écoulement de la soupape et du tuyau de vidange se
terminer.
AVERTISSEMENT
BRÛLURES
• La soupape de décharge de type pression-température ne se prête pas
aux réparations, elle devra être remplacée.
• Toucher à la soupape risque de provoquer des brûlures.
• Toucher à la soupape annulera la garantie.
CHAUFFE-EAU POUR BATEAUX
UNIQUEMENT ÉLECTRIQUE
9
NUMÉRO DE BROCHURE 
MPD  93757
•Installation •Fonctionnement •Maintenance
ENGLISH, FRANÇAIS  
(CANADA)
En vigueur à partir du 29/7/04