SINGER 5500 User Manual

Page of 64
23
Flat side
Côté plat
Lado plano
Flat side toward the back
Lado plano hacia fuera de Vd.
Côté plat orienté vers l'arrière
Needle
Aiguille
Aguja
Stop pin
Butée
Pasador
1. Raise the needle bar to its highest 
position by turning the hand wheel 
toward you (counter-clockwise).
2. Loosen the needle clamp screw by 
turning it toward you (counter-clockwise).
3. Remove the needle by pulling it 
downward.
4. Insert the new needle into the needle 
clamp with the flat side toward the back.
5. Push the needle up as far as it can go.
6. Tighten the needle clamp screw with the 
screw driver.
Helpful Hint:  Placing a scrap of fabric 
under the presser foot and lowering 
the presser foot makes it easier to 
change the needle and will preclude 
dropping the needle into the needle 
plate slot.
NOTE:  Tighten snugly, but do not 
overtighten.
1. Relevez la barre d'aiguille à sa position 
la plus haute en tournant le volant vers 
vous (sens antihoraire).
2. Desserrez la vis du serre-aiguille (sens 
antihoraire).
3. Enlever l’aiguille en la tirant vers le bas.
4. Insérez la nouvelle aiguille dans le serre- 
aiguille, le côté plat à l’arrière.
5. Poussez l’aiguille vers le haut, jusqu’à la 
butée.
6. Resserrez la vis de l’aiguille à l’aide du 
tournevis.
Conseil utile: en plaçant un morceau 
de tissu sous le pied presseur et en 
abaissant le pied presseur, vous faciliterez 
l’opération de remplacement de l’aiguille, 
et ceci évitera qu'une aiguille ne tombe 
dans la fente de la plaque d'aiguille.
REMARQUE: resserrez-la correctement, 
mais pas trop.
CHANGING THE NEEDLE
CHANGEMENT D'AIGUILLE
CAMBIO DE LA AGUJA
Always disconnect the machine 
from power supply by removing 
the plug from the electrical outlet.
1.  Levantar la barra de la aguja a la posición 
más alta girando el volante hacia Ud (en 
sentido contrario a las manecillas del reloj).
2.  Aflojar el tornillo que sujeta la aguja 
girándolo hacia Ud (en sentido contrario a 
las manecillas del reloj).
3.  Quitar la aguja sacándola hacia abajo.
4.  Insertar la aguja nueva en la barra aguja con 
el lado plano hacia la parte posterior.
5.  Empujar la aguja lo más arriba posible.
6.  Apriete el tornillo de sujeción de aguja con 
el destornillador.
C o n s e j o  ú t i l :  C o l o c a r  u n  re s t o  d e 
material debajo del prensatelas y bajar 
el prensatelas facilita el cambio de aguja 
y evita que la aguja baje en la ranura de 
placa de aguja.
NOTA: Apriete firmemente, pero no 
sobreapriete.
Débranchez toujours. La machine 
de l’alimentation électrique en 
retirant la fiche de la prise murale.
Siempre desconecte la máquina de la 
fuente de alimentación retirando el 
enchufe del tomacorriente de la pared.