Sony STR-DN1030 Manual

Page of 2
STR-DN1030   4-420-300-12(1)   US/FR/ES
Connecting other equipment/ Raccordement d’autres appareils/  
Conexión de otros equipos
2
Preparing the receiver/ Préparation de l’ampli-tuner/  
Preparación del receptor
3
HDMI TV OUT
HDMI OUTPUT
Blu-ray Disc player, DVD player/ 
Lecteur de disques Blu-ray, Lecteur DVD/ 
Reproductor de discos Blu-ray, Lector de DVD
PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3
Satellite tuner, Cable TV tuner/  
Tuner satellite, Tuner TV par câble/  
Sintonizador de satélite, Decodificador de televisión 
por cable
If your TV is compatible with Audio Return Channel 
(ARC) function, this connection is not needed./  
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction 
ARC (Audio Return Channel), ce raccordement n’est 
pas nécessaire./  
Si su televisor es compatible con la función Canal 
de Retorno de Audio (ARC), no es necesario realizar 
esta conexión.
TV/  
Téléviseur/ 
Televisor
The cords used for connection are not supplied./ Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./  
Los cables utilizados para la conexión no se suministran. 
iPod, iPhone/ 
iPod, iPhone/ 
iPod, iPhone
1
*
3
INPUT SELECTOR
2
?/1
 : on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera
*
  The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet varies 
depending on the area./  
La forme du cordon d’alimentation secteur et de la prise secteur 
varie selon la région./  
La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de ca varían 
en función del área.
Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO 
CALIBRATION/ Uso de AUTO CALIBRATION
4
Be sure to select the speaker pattern before you 
perform Auto Calibration./  
Veillez à sélectionner la configuration 
d’enceintes avant d’ exécuter la fonction  
Auto-calibration./  
Asegúrese de seleccionar el patrón de altavoz 
antes de realizar la calibración automática.
Optimizer microphone 
(supplied)/  
Microphone optimiseur 
(fourni)/  
Micrófono optimizador 
(suministrado)
COMPLETE
The Auto Calibration completes./ L’auto-calibration s’achève./ La calibración automática se ha completado.
For details on error codes, refer “Message list after 
Auto Calibration measurement” in “Using AUTO 
CALIBRATION” in the Operating Instructions./  
Pour plus d’informations sur les codes d’erreur, 
reportez-vous à la section « Liste des messages après 
la mesure d’auto-calibration » sous « Utilisation de 
la fonction AUTO CALIBRATION » dans le mode 
d’emploi./  
Para obtener más información acerca de los códigos 
de error, consulte el apartado “Lista de mensajes 
posterior a la medición de la calibración automática” 
en “Uso de AUTO CALIBRATION”, en el manual de 
instrucciones.
The Auto Calibration function starts./ La fonction Auto-calibration démarre./ Se iniciará la función de calibración automática.
SHIFT
AUTO CAL
GUI MODE
3
2
Select “GUI OFF”./
Sélectionnez « GUI OFF »./ 
Seleccione “GUI OFF”.
5 4 3 2 1
TONE*
T.S.P.
WOOFER
SAVE EXIT
1