Sony XS-V6833 Manual

Page of 2
Mounting/Montage/Montaje/
安裝
Mounting from the car interior
Montage à partir de l’intérieur de l’habitacle
Montaje desde el interior del automóvil
從汽車內安裝
Precautions
• Do not continuously use the speaker
system beyond the peak power handling
capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and
personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate
mounting location, consult your car
dealer or your nearest Sony dealer
before mounting.
Précautions
• Éviter de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-
delà de la capacité de traitement de la
puissance de crête.
• Garder les bandes enregistrées, les
montres et les cartes de crédit utilisant
un code magnétique à l’écart du système
de haut-parleurs pour éviter tout
dommage causé par les aimants des
haut-parleurs.
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de
consulter le détaillant Sony le plus
proche.
Precauciones
• Procure no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una
potencia que sobrepase la potencia
admisible.
• Mantenga alejados del sistema de
altavoces las cintas grabadas, relojes o
tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un
emplazamiento apropiado para el
montage, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más
próximo.
使用前須注意
• 請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲
器系統。
• 錄影 影磁帶,手錶,和利用磁碼的個人
信用卡,都必須遠離揚聲器系統放置以免
記錄內容被揚聲器中的磁鐵所損壞。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽
詢您購入車輛的商店或附近的 Sony 銷售
店,然後才進行安裝。
This speaker can be made to fit almost any
type of car by removing the mounting
tabs.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap
the mounting tabs off so that it is even
with the edge of the speaker frame as
illustrated.
Note
After removing the mounting tabs, handle
the speaker frame with care, as the edges
may be sharp.
Ce haut-parleur peut être adapté à
presque tous les types de véhicules en
supprimant les pattes de montage.
Utilisez des cisailles ou des pinces pour
couper ou enlever les pattes de
montage de façon à ce qu’il n’y ait plus
de partie saillante sur le bord du haut-
parleur, comme illustré.
Remarque
Après avoir retiré les pattes de montage,
manipulez le haut-parleur avec précaution
car les bords peuvent être tranchants.
Este altavoz puede adaptarse a
prácticamente cualquier tipo de automóvil
extrayendo las lengüetas de montaje.
Utilice unas tijeras o unos alicates para
cortar las lengüetas de montaje de
modo que no sobresalgan del altavoz,
tal como se muestra en la ilustración.
Nota
Tras cortar las lengüetas de montaje, maneje
el altavoz con cuidado, ya que los bordes
pueden ser afilados.
除去揚聲器的安裝翼片,可使此揚聲器適合
几乎任何類型的汽車。
用剪刀或鉗子等工具剪去或鉗斷此安裝翼
片,且如圖所示正好與揚聲器框的邊緣平
齊。
附註
在去除安裝翼片後,由於揚聲器的外框邊緣可能
較鋒利,請小心操作。
1
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
條紋電線
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
d’une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
至汽車揚聲器電線。
2
Speaker grille of a car
Grille de haut-parleur
du véhicule
Rejilla del altavoz del
auto
汽車揚聲器格柵
1
2
Parts List
Liste des pièces
Lista de las piezas
零件一覽表
1
ø 
× 25
(
× 8)
0.3 m
(
× 2)
2