Klipsch HD THEATER 600 User Manual

Page of 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. 
READ these instructions.
2. 
KEEP these instructions.
3. 
HEED all warnings.
4. 
FOLLOW all instructions.
5. 
DO NOT use this appara
tus near water
.
6. 
CLEAN ONLY with dr
y cloth.
7. 
DO NOT block any ventila
tion openings. Install in accordance with the manufacturer’
 instructions.
8. 
DO NOT install near any hea
t sources such as radiators,
 heat reg
isters, stoves,
 or other 
 
appara
tus (including amplifiers) that produce hea
t.
9. 
DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or g
rounding type plug. A polarized plug 
 
has two blades with one wider than the other. A g
rounding type plug has two blades and 
 
a third grounding prong.
 The wider blade or the third prong are provided f
or your safety. 
 
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician f
or replacement of the 
 
obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched,
 particularly a
t plugs, 
 
convenience receptacles, and the point where the
y exit from the appara
tus.
11. ONL
Y USE attachments/accessories specified b
y the manufacturer.
12. USE onl
y with a cart, stand,
 tripod, bracket,
 or table specified b
y the manufacturer, 
 
or sold with the appara
tus. When a cart is used,
 use caution when moving the 
 
cart/appara
tus combination to a
void injury from tip-over
.
13. UNPLUG this a
pparatus during lightning storms or when unused f
or long periods of time.
14. REFER all ser
vicing to qualified service personnel.
 Servicing is required when the a
pparatus 
 
has been damaged in an
y way, such as power
-supply cord or plug is dama
ged, liquid has 
 
been spilled or objects have fallen into the a
pparatus,
 the appara
tus has been exposed to 
 
rain or moisture, does not opera
te normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose this a
pparatus to dripping or splashing and ensure tha
t no objects filled with 
 
liquids, such as vases,
 are placed on the appara
tus.
16. T
o completely disconnect this a
pparatus from the 
AC Mains, disconnect the power suppl
 
cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power suppl
y cord shall remain readily opera
ble.
The exclamation point,
 within an equilateral triangle,
 is intended to alert the user to 
the presence of important operating and maintenance (ser
vicing) instructions in the 
literature accompan
ying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle,
 is intended 
to alert the user to the presence of uninsulated 
“dangerous voltage”
 within the 
product’s enclosure tha
t may be of sufficient ma
gnitude to constitute a risk of 
electrical shock to persons.
WARNING
: To reduce the risk of fire or electrical shock,
 do not expose this appara
tus to rain 
or moisture. 
WARNING
: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.
WARNING
: Do Not Open! Risk of Electrical Shock.
  Volta
ges in this equipment are hazardous to 
life. No user
-servicea
ble parts inside. Refer all ser
vicing to qualified service personnel.
  
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure tha
t you can easily access 
the power breaker switch. 
WARNING
: This product is intended to be opera
ted ONLY from the 
AC Volta
ges 
listed on the back panel or included power supply of the product.
  Operation from 
other voltages other than those indica
ted may cause irreversible dama
ge to the 
product and void the products warranty.  
The use of AC Plug 
Adapters is cautioned 
because it can allow the product to be plugged into volta
ges in which the product was not 
designed to operate.
  If the product is equipped with a detachable power cord,
 use only the type 
provided with your product or by your local distributor and/or retailer
.  If you are unsure of the 
correct operational volta
ge, please contact your local distributor and/or retailer
.
EU Compliance Information
Eligible to bear the CE mark; Conf
orms to European Union Low Volta
ge Directive 2006/95/
EC; European Union EMC Directive 2004/108/EC; European Union Restriction of Hazardous 
Substances (RoHS) Directive 2002/95/EC; European Union WEEE Directive 2002/96/EC; 
European Union Eco-Design Directive 2009/125/EC; European Union Registra
tion, Evalua
tion, 
Authorization and Restriction of Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC
WEEE Notice
Note: This mark a
pplies only to countries within the European Union (EU) and Norwa
y.
This applica
tion is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC 
concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). This la
bel indicates 
that this product should not be disposed of with household waste.
 It should be 
deposited at an a
ppropriate facility to ena
ble recovery and recycling.
 
The Klipsch HD Thea
ter 600 is a surround speaker system with 4 satellite speakers,
 
1 center channel speaker and 1 subwoofer.  
To enjoy this system,
 you must hook it to a separate 
“surround sound” Audio/Video (A/V) receiver (not included) with speaker wire and a subwoofer 
cable (not included).
  Klipsch recommends the power level of the surround receiver you hook up 
to the HD Thea
ter 600 is between 20-100 watts per channel.
  The nominal impedance of the 
speakers in the HD Thea
ter 600 is 8 ohms so if the A/V receiver has an impedance selection 
choice, set it to 8 ohms.
      
• Hooking
up
the
subwoofer
to
an
AV
receiver:
Hook
from
the
subwoofer
output
of
an
AV
receiver (see receiver manual and Figure 3) to the “Left”
  “Line In”
 input on the back of the 
subwoofer.  Use a high quality
, shielded subwoofer ca
ble for best results.
• Hooking
up
speakers
to
an
AV
receiver:
Hook
one
end
of
dual
lead
speaker
wire
to
red
and
black (- and +) terminals on speaker, then hook other end to corresponding (front left,
 front 
right, center
, etc) red and black terminals (- and +) of the receiver (See Figure 3).
  Make sure 
to connect red speaker terminal to red receiver terminal and black speaker terminal to black 
receiver terminal of the same channel. Use the 
“dual woofer” speaker f
or the center channel 
speaker.
• Set
the
A/V
receiver/surround
sound
processor
speaker
configura
tion settings
to
“Subwoofer
On” and all speakers set to 
“Small”.  
• The
subwoofer
“Level”
control
is
factor
y preset
at
the
“12
o’clock”
position
and,
in
most
cases, this is the position it should be left in.
  The a
bility for additional gain on the control is 
provided strictly to compensa
te for the rare occurrence of a low subwoofer signal coming from 
an AV receiver
. Turning it 
“up” ma
y cause a signal overload (noticeable distortion) which is simpl
remedied by turning it back down.
• The
subwoofer
“Lowpass”
control
blends
the
sound
of
the
subwoofer
with
the
sa
tellites and
center channel speakers.  It should be set to 
“150 Hz” on the subwoofer
.  Most 
AV receivers also 
have this 
“crossover” setting option.
  If your receiver does, set the receiver crossover setting to 
“150” Hz (120 if 150 is not a
vailable).
 
 
• The
subwoofer
has
a
three position
switch
la
beled “On”,
“Auto”
or
“Of
f”.
Set
to
“On”
the
subwoofer is on all the time (Set to “Of
f” turns it of
f).  Set to 
“Auto” the subwoofer automa
tically 
turns on when it senses a signal from the receiver, and automa
tically turns of
f after 20 minutes 
with no signal.  “Auto”
 is the recommended position.
• The
two-position
“Phase”
switch
on
the
subwoofer
is
used
to
ma
tch the
subwoofer’
s sound
with the speakers in your room.  Select the position tha
t has the most output at the main 
listening position.
• Although
an
y subwoofer
can
be
heard
in
an
“open
space’
(not
next
to
a
wall), placing
the subwoofer near a wall (not against it,
 but with its back within 1-2 feet from a wall) will 
significantly increase its loudness (output),
 and placing it in a corner of a room on the same wall 
as your front channel speakers will significantly increase its output even more.
  When choosing 
your subwoofer’s loca
tion keep in mind that you will need to connect your subwoofer’
s built-in 
amplifier to an AC outlet.
Eng
lish
CONSIGNES DE SÉCURITÈ IMPORTANTES
1. 
LIRE ces instructions.
2. 
CONSERVER ces instructions.
3. 
RESPECTER tous les avertissements.
4. 
SUIVRE toutes les instructions.
5. 
NE PAS utiliser cet a
ppareil à proximité de l’eau.
6. 
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chif
fon sec.
7. 
NE PAS OBSTR
UER les orifices de ventilation.
 Installer conformément aux instructions 
du constructeur.
8. 
NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radia
teurs, les g
rilles 
de chauffa
ge, les cuisinières et les autres a
ppareils (notamment les amplificateurs) 
dégageant de la chaleur
.
9. 
NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de 
terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre.
 Une fiche à broche de terre est 
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième 
broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur
. Si la fiche f
ournie ne rentre pas dans la 
prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. 
PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
 
en particulier près des fich es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’a
ppareil.
11. 
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. 
UTILISER exclusivement avec un chariot,
 un support, un trépied,
 une console ou un bâti 
recommandé par le fabricant ou vendu a
vec l’appareil.
 Lorsqu’un chariot est utilisé, 
faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un 
renversement pouvant causer des blessures.
13. 
DÉBRANCHER cet appareil en cas d’ora
ge ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une 
longue durée.
14. 
CONFIER tout travail de dépanna
ge à un réparateur profession nel compétent.
 Faire réparer 
l’appareil en cas de domma
ges, par exemple :
 fiche ou cordon d’alimentation endomma
gé, 
liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’a
ppareil, a
ppareil exposé à la pluie ou à 
l’humidité, mauvais f
onctionnement ou après une chute.
 
15. 
NE PAS exposer cet a
ppareil à des éclaboussures ou des égout tements et veiller à ce 
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase,
 ne soit posé dessus.
16. 
Pour isoler complètement cet appareil de l’alimenta
tion secteur, débrancher son cordon 
d’alimentation de la prise de courant.
17. 
La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équila
téral avertit l’utilisa
teur 
de la présence, dans la documenta
tion qui accompagne l’a
ppareil, de consignes 
d’utilisation et de maintenance importantes.
L’éclair fléché dans un triangle équila
téral avertit l’utilisa
teur de la présence d’une « 
tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante 
pour constituer un risque de choc électrique.
AVER
TISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,
 ne pas exposer cet 
appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVER
TISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des boug
ies.
AVER
TISSEMENT : 
Ne pas soumettre les piles ou batteries (mises en place par l’utilisa
teur ou bloc 
intégré) à une tempéra
ture excessive telle que celle du rayonnement solaire,
 d’un incendie, etc.
 
Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.
AVER
TISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté 
EXCLUSIVEMENT : par une source d’alimenta
tion secteur conforme aux valeurs indiquées en 
face arrière ou par le bloc d’alimentation du produit.
 L’alimenta
tion à partir d’autres sources que 
celles indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie.
 
L’utilisa
tion d’adapta
teurs de fiches secteur doit se faire avec prudence,
 car elle peut permettre 
le branchement du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été 
conçu. Si le produit est pour
vu d’un cordon d’alimentation amovible,
 utiliser uniquement un 
cordon du même type que celui fourni a
vec l’appareil,
 ou un cordon fourni par un distributeur 
ou revendeur local. En cas de doute quant à la tension d’alimenta
tion acceptable,
 s’adresser au 
distributeur ou au revendeur local.
Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles.
 Cet appareil ne contient pas de 
pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur
. Tout tra
vail de dépannage doit être confié à un 
réparateur professionnel compétent.
Caractéristiques de l’amplificateur
 – 
Les enceintes Klipsch offrent un rendement
 
élevé et peuvent fonctionner correctement a
vec une grande variété d’amplifica
teurs. Le
 
réglage du volume doit être ef
fectué avec précaution car les enceintes Klipsch peuvent
 
fournir une f
orte puissance acoustique. Un volume excessif pendant de longues durées
 
peut endommager l’ouïe de façon irréversible.
 L’utilisa
tion d’une puissance d’amplification excessive
 
peut aussi endommager les enceintes.
 Adressez-vous au revendeur pour vérifier que l’amplifica
teur 
utilisé convient à l’applica
tion. Nous voulons que vous bénéficiez du plaisir de l’écoute pour toujours.
Informations de confor
mité UE
Autorisé à porter la marque CE. Conf
orme à la directive sur la basse tension 2006/95/CE de 
l’Union européenne, à la directive MCE 2004/108/CE de l’Union européenne,
 à la directive 
concernant la restriction de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) 2002/95/CE de 
l’Union européenne, à la directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) 
2002/96/CE de l’Union européenne, à la directive sur l’éco-conception 2009/125/CE de l’Union 
européenne, au règlement sur l’enreg
istrement, l’évalua
tion, l’autorisa
tion et le contrôle des 
substances chimiques (REACH) 2006/121/CE de l’Union européenne.
Avis DEEE
Remarque : Cette marque n’est a
pplicable qu’aux pa
ys de l’Union Européenne 
(EU) et à la Norvège.
Cette applica
tion est étiquetée conformément à la directive européenne 2002/96/
CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
 Cette 
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ména
gères. Il faut le 
déposer dans une décharge adéquate permettant la récupéra
tion et le recyclage.
Le Klipsch HD Thea
ter 600 est un système ambiophonique avec 4 enceintes sa
tellites, 1 
enceinte pour canal central et 1 caisson de gra
ves. Pour bénéficier de ce système,
 vous devez 
le brancher à un récepteur audio/vidéo (A/V) « ambiophonique » (non compris) avec un fil de 
haut-parleur et un câble de caisson de gra
ves (non compris). Klipsch recommande de régler 
le niveau de puissance du récepteur ambiophonique branché au HD Thea
ter 600 entre 20 et 
100 watts par canal.
 L’impédance nominale des enceintes du HD 
Theater 600 étant de 8 ohms,
 
réglez l’impédance du récepteur A/V à 8 ohms,
 si cette sélection est possible.
   
•Branchez le
caisson
de
gra
ves à
un
récepteur
A/V
: Ef
fectuez le
branchement
de
la
sortie
du
caisson de gra
ves d’un récepteur A/V (voir le manuel du récepteur) à l’entrée « Left » « Line In » 
à l’arrière du caisson de gra
ves. Utilisez un câble de caisson de g
raves blindé de haute qualité 
pour obtenir les meilleurs résultats.
 
•Branchement des
enceintes
à
un récepteur
AV
: Branchez
une
extrémité
du
câble
bifilaire
de l’enceinte aux bornes rouge et noire (+ et -) sur l’enceinte, puis branchez l’autre extrémité 
(gauche avant,
 droit avant,
 centre, etc.) aux bornes correspondantes rouge et noire (+ et -) du 
récepteur (voir Figure 3). Assurez-vous de brancher la borne rouge de l’enceinte à la borne rouge 
du terminal et la borne noire de l’enceinte à la borne noire du récepteur de même canal. Utilisez 
l’enceinte à « double caisson de gra
ves » pour l’enceinte du canal central. 
•Réglez les
paramètres
de
configura
tion du
processeur
du
son
ambiophonique/réception
A/V
sur
« Subwoofer On » (Caisson de gra
ves activé) et toutes les enceintes sur « Small » (Petit). 
•La commande
«
Level »
(Niveau)
du
caisson
de
gra
ves est
préréglée
en
usine
à
la position
«
12
heures » qui convient la plupart des cas. La ca
pacité de gain supplémentaire sur la commande 
n’est fournie que pour permettre de compenser la faiblesse d’un signal du caisson de g
raves 
provenant d’un récepteur A/V (situa
tion peu fréquente). Un régla
ge à une valeur plus « élevée » 
risque d’entraîner la surcharge du signal (distorsion perceptible) à laquelle vous pouvez remédier 
simplement par un réglage moins élevé.
•La commande
du
caisson
de
gra
ves «
Lowpass
»
(Filtrage
passe-bas)
fusionne
le
son
du
caisson de gra
ves avec celui des enceintes sa
tellites et du canal central. Cette commande doit 
être réglée à « 150 Hz » sur le caisson de gra
ves. La plupart des récepteurs 
A/V sont également 
dotés de cette option de réglage de « filtre ».
 Si votre récepteur le permet, réglez le filtre du 
récepteur à « 150 » Hz (120 si 150 n’est pas disponible). 
 
•Le caisson
de
gra
ves a
un
sélecteur
à
trois positions
libellées
«
On »
(Marche),
«
Auto »
(Automatique) ou « Of
f » (Arrêt). Sur la position « On »,
 le caisson de gra
ves est toujours en 
marche (réglez-le sur « Off » pour l’éteindre).
 Sur la position « Auto »,
 le caisson de gra
ves se 
met automatiquement en marche lorsqu’il détecte un signal provenant du récepteur et s’arrête 
automatiquement a
près 20 minutes sans signal détecté. La position « 
Auto » est recommandée.
•Le sélecteur
à
deux positions
«
Phase »
sur
le
caisson
de
gra
ves est
utilisé
pour
éta
blir la
cor
-
respondance du son du caisson de gra
ves avec celui des enceintes dans la pièce.
 Sélectionnez 
la position qui a la meilleure sortie à la position d’écoute principale.
•Bien que
le
son
d’un
caisson
de
gra
ves puisse
être
entendu
dans
un
«
espace ouvert
»
(non
situé à proximité d’un mur), le placement du caisson de g
raves près d’un mur (mais non contre 
lui, a
vec un dégagement du caisson de 30 à 60 cm d’un mur) augmente considéra
blement le 
volume du son (sortie), et son placement dans un coin d’une chambre sur le même mur que les 
enceintes de canal avant augmente encore da
vantage la sortie.
 Lors du choix de l’emplacement 
du caisson de gra
ves, n’oubliez pas que l’amplifica
teur intégré doit être branché dans une 
prise de courant secteur.
Fren
ch
WICHTIGE SICHERHEIT SHINWEISE
1. 
LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. 
BEHALTEN Sie diese 
Anweisungen.
3. 
BEACHTEN Sie alle W
arnhinweise.
4. 
FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. 
Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von 
Wasser
.
6. 
Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. 
Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen.
 Installieren Sie die Geräte entsprechend den 
Herstelleranweisungen.
8. 
Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
 W
armluftein-
trittsöffnungen,
 Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
 
9. 
Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft 
setzen. Ein polarisierter Stecker ha
t zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
 Ein 
geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift.
 Die dickere Klinke oder 
der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. W
enn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steck-
dose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10. 
VERMEIDEN Sie, dass das Netzka
bel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern,
 
Zusatzsteckdosen und beim 
Ausgang aus dem Gerät.
11. 
Verwenden Sie 
AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empf
ohlene Zusatzgeräte/Zubehör
.
12. 
VERWENDEN Sie ausschließlich W
agen,
 Stände, Sta
tive, Halterungen oder 
Tische,
  
die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.
 Bei   
Verwendung eines 
Wagens soll ten Sie vorsichtig sein,
 damit W
agen und 
 
Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13. 
TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht 
benutzt wird.
14. 
Lassen Sie ALLE 
Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
 Eine 
Wartung ist nötig,
 wenn das Gerät auf irgendeine W
eise beschädigt wurde, z.B.
 durch 
Schäden am Netzkabel oder -stecker
, durch 
Verschütten von Flüssigkeiten,
 durch das 
Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit,
 wenn es nicht richtig funktioniert 
oder wenn es fallengelassen wurde.
15. 
Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, 
und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät 
platziert werden.
16. 
Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzka
bel aus der 
Steckdose.
17. 
Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein. 
 
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige 
Hinweise zur Bedienung und W
artung des Geräts aufmerksam machen, die in der 
beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt 
werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten 
können, die eine erhebliche Stromschla
ggefahr darstellen.
WARNUNG
: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschla
gs zu verringern, ist dieses Gerät vor 
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG
: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen,
 wie Kerzen, pla
tziert werden.
WARNUNG
: Nicht öf
fnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schla
g. In diesem Gerät g
ibt es 
lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden 
Teile.
 Lassen 
Sie alle W
artungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher
, dass Sie den 
Leistungsschalter leicht erreichen können.
WARNUNG
: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten 
Netzteil aufgelisteten W
echselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen 
Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen 
und zu einem Erlöschen der Garantie führen. V
or dem Einsatz von 
Adaptersteckern ist zu 
warnen, da das Produkt dann u.U.
 mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert 
wurde. W
enn das Produkt ein abnehmbares Netzka
bel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt 
beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Ka
bel verwenden. 
Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen,
 wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen 
Vertriebshändler/Fachhändler
.
WARNUNG
: Nicht öf
fnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schla
g. In diesem Gerät g
ibt es 
lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden 
Teile.
 Lassen 
Sie alle W
artungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Verstärk
eranfor
derungen – Klipsch-Lautsprecher ha
ben einen hohen 
Wirkungsgrad und können mit zahlreichen 
Verstärkern betrieben werden.
 Aufg
rund 
des hohen Ausgangspegels,
 den Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten 
Sie den Lautstärkeregler mit Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume 
hinweg kann Ihr Hörvermögen permanent schädigen.
 Eine Überbelastung Ihres Verstärkers kann 
auch die Lautsprecher beschädigen. Fra
gen Sie Ihren Fachhändler, ob Ihr 
Verstärker für Ihren 
Einsatzzweck geeignet ist.
 Wir wollen,
 dass Sie einen lebenslangen Hörgenuss haben.
 
Einhaltung von EU-Richtlinien
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC; 
EU-Richtlinie 2004/108/EC; EU RoHS-Richtlinie 2002/95/EC; EU-Richtlinie über Elektro- und 
Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EC; EU-Ecodesign-Richtlinie 2009/125/EC; EU-Verordnung 
zur Registrierung,
 Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stof
fe (REACH) 
2006/121/EC
WEEE-Hinweis
Hinweis: Dieses Zeichen g
ilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union 
(EU) und Norwegen.
Diese Anwendung ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über 
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an,
 
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer dafür vorge
-
sehenen Einrichtung abgeliefert werden,
 um Wieder
verwendung und Recycling zu ermöglichen.
Das Klipsch HD Thea
ter 600 ist ein Surround-Lautsprechersystem mit 4 Satellitenlautsprechern,
 
1 Center-Lautsprecher und 1 Subwoofer
. Um dieses System zu genießen,
 müssen Sie es mit 
(nicht im Lieferumfang enthaltenen) Lautsprecherkabeln und einem Subwooferka
bel an einen 
separaten Surroundsound-A
V-Receiver (Audio/Video) anschließen (ebenfalls nicht im Lieferum
-
fang enthalten). Klipsch empfiehlt,
 dass der Surround-Receiver, an den Sie das HD 
Theater 600 
anschließen, eine Leistung von 20-100 
Watt pro Kanal ha
t. Die Nennimpedanz der Lautsprecher 
im HD Thea
ter 600 beträgt 8 Ohm; wenn der AV
-Receiver also einen Impedanzwählschalter hat, 
stellen Sie diesen auf 8 Ohm.
      
•Anschluss des
Subwoofers
an
einen
AV
-Receiver: V
erbinden Sie
den
Subwoofer
-Ausgang
eines AV
-Receivers (siehe Receiver-Handbuch) mit dem linken „Line In“-Eingang an der 
Rückseite des Subwoofers. Beste Ergebnisse erzielen Sie unter 
Verwendung eines hochwertigen,
 
abgeschirmten Subwooferka
bels. 
•Anschluss der
Lautsprecher
an
einen
AV
-Receiver: V
erbinden Sie
ein
Ende
eines
Lautspre
-
cherkabels mit zwei 
Anschlüssen mit den roten und schwarzen (+ und -) Klemmen am Lautspre-
cher und dann das andere Ende mit den entsprechenden (vorne links, vorne rechte,
 Mitte, etc.) 
roten und schwarzen (+ und -) Klemmen am Receiver (siehe Ab
b. 3).
 Vergewissern Sie sich,
 
dass der rote Lautsprecheranschluss mit dem roten Receiver-Anschluss und der schwarze 
Lautsprecheranschluss mit dem schwarzen Receiver-Anschluss des gleichen Kanals verbunden 
werden. V
erwenden Sie den „Doppel-Tieftöner“-Lautsprecher für den mittleren Kanal.
 
•Die Konfigura
tionseinstellung des
A/V
-Receivers/Surroundsound-Prozessors muss
auf
„Subwoofer On“ und alle Lautsprecher müssen auf „Small“ (klein) eingestellt werden. 
•Der „Level“-Regler
am
Subwoofer
ist
werkseitig
auf
die
12-Uhr
-Position eingestellt
und
sollte
in den meisten Fällen so bleiben. Die Möglichkeit,
 damit den Verstärkungsfaktor höher einzustel
-
len, ist nur für die seltenen Fälle gedacht,
 in denen ein schwaches Subwoofer-Signal vom 
AV-Receiver kommt.
 Eine höhere Einstellung könnte eine Signal-Überlast (hörbare Verzerrung) 
erzeugen, die Sie dadurch beheben,
 dass Sie den Regler wieder niedriger einstellen.
•Der T
iefpassregler am
Subwoofer
(Lowpass)
mischt
den
Subwoofer
-Sound mit
den
Sa
telliten-
Lautsprechern und dem Center-Lautsprecher
. Er sollte am Subwoofer auf 150 Hz eingestellt 
werden. Die meisten 
AV-Receiver verfügen ebenfalls über diese „Crossover“-Einstelloption.
 W
enn 
Ihr Receiver über diese Option verfügt, stellen Sie den Crossover
-Wert auf „150“ Hz ein (oder 
120, falls 150 nicht verfügbar ist).
 
 
•Der Subwoofer
ha
t einen
Schalter
mit
den
drei
Stellungen
„On,“
„Auto“
und
„Of
f“. Bei
„On“
ist der Subwoofer ständig eingeschaltet (die Position „Off“ schaltet ihn aus).
 Bei „Auto“ schaltet 
sich der Subwoofer automatisch ein,
 wenn ein vom Receiver kommendes Signal entdeckt 
wird, und nach 20 Minuten ohne Signal schaltet er sich automa
tisch aus. „Auto“ ist die 
empfohlene Position.
•Der Phasenschalter
des
Subwoofers,
der
über
zwei
Positionen
verfügt,
passt
den
Sound
des
Subwoofers an die Lautsprecher im Raum an. Wählen Sie die Position,
 die von der üblichen 
Hörposition aus lauter klingt.
•Obwohl ein
Subwoofer
im
„of
fenen Raum“
(nicht
in
Nähe
einer
W
and) hörbar
ist,
erhöht
eine
Platzierung in Nähe einer 
Wand (nicht direkt an der 
Wand,
 sondern so, dass seine Rückseite 30 
bis 60 cm von der W
and entfernt ist) dessen Lautstärke deutlich, und wenn Sie ihn in der Ecke 
eines Raums aufstellen, an der gleichen 
Wand wie die vorderen Lautsprecher
, hört er sich sogar 
noch lauter an. W
enn Sie die Position Ihres Subwoofers wählen, sollten Sie daran denken,
 dass 
Sie den eingebauten Verstärker des Subwoofers ans Stromnetz anschließen müssen.
Ger
man
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. 
LEGGERE queste istruzioni.
2. 
CONSERVARLE.
3. 
RISPETTARE tutte le a
vvertenze.
4. 
SEGUIRE tutte le istruzioni.
5. 
NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. 
PULIRE SOLO con un panno asciutto.
7. 
NON ostruire nessuna apertura per l’aria.
 Installare seguendo le istruzioni del produttore.
8. 
NON installare l’apparecchio presso f
onti di calore come ad esempio radiatori,
 bocchette 
di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri a
pparecchi (compresi amplificatori) che 
generano calore. 
9. 
NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polar izza
ta o con presa di 
terra. Le spine polarizza
te hanno due spin otti lamellari, uno più largo dell’altro,
 mentre 
le spine con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso cilin drico,
 
per il collegamento all’impianto di messa a terra. Lo spin otto più largo e il terzo spinotto 
proteggono l’incolumità person ale.
 Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di 
corrente, rivolgersi a un elettricista.
10. 
PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o 
schiacciato,
 particolarmente in cor rispondenza della spina, della presa di corrente e del 
punto di uscita dall’apparecchio.
11. 
USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
12. 
USARE solo con i supporti (carrello, sostegno,
 treppiede, staf
fa o tavolo) specifica
ti  
dal produttore o venduti con l’apparecchio.
 Se si usa un carrello, fare a
ttenzione  
quando lo si sposta assieme all’apparecchio,
 per prevenire infortuni causa
ti da  
un ribaltamento.
13. 
SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non verrà 
usato per lunghi periodi.
14. 
RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi inter
vento. Occorre inter
venire 
sull’apparecchio ogni volta che viene dan neg
gia
to in modo qualsiasi, per esempio se la 
spina o il cordone di alimentazione si danneggiano,
 se si versa un liquido o cadono oggetti 
sull’apparecchio,
 se l’apparecchio è rimasto esposto alla piog
gia o all’umidità,
 non funziona 
normalmente o è caduto.
15. 
NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertar si che su di esso non siano 
collocati contenitori di liquido,
 per esempio vasi da fiori.
16. 
Per scollegare completamente l’apparecchio dall’impianto di rete,
 scollegare il cordone di 
alimentazione dalla presa di corrente.
17. 
La spina del cordone di alimentazione deve rimanere funzionale.
 
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila
tero segnala che il manuale 
allegato all’a
pparecchio contiene informazioni importanti sull’uso,
 sulla manutenzione 
e sulle riparazioni.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero a
vvisa della presenza di 
alte tensioni non isolate all’interno dell’a
pparecchio, di livello tale da comportare il 
rischio di folgorazione.
ATTENZIONE
: per ridurre il rischio di scosse elettriche,
 non esporre l’apparecchio né alla 
pioggia né all’umidità.
ATTENZIONE
: non collocare sull’a
pparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele.
Collocare l’apparecchio accanto a una presa di corrente e accertarsi che l’interruttore automa
tico 
sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE
: questo a
pparecchio deve essere alimentato SOLO alle tensioni in corrente alter
-
nata elenca
te sul pannello posteriore o con l’alimentatore accluso; il funzionamento a tensioni 
diverse da quelle specifiche può causare danni irreversibili e annullare la garanzia. Procedere 
con cautela se si vuole utilizzare un adatta
tore di corrente alternata,
 per evitare di collegare 
l’apparecchio a tensioni non concepite per il suo funzionamento.
 Se l’apparecchio è dota
to di 
cordone di alimentazione scollegabile,
 adoperare solo quello accluso o fornito dal rivenditore.
 Se 
non si è sicuri della giusta tensione di funzionamento,
 rivolgersi al rivenditore.
ATTENZIONE
: non a
prire: rischio di f
olgorazione. Le tensioni all’interno di questo a
pparecchio 
sono mortali. All’interno non vi sono parti ripara
bili dall’utente. Per qualsiasi inter
vento rivolgersi 
a personale qualificato.
Requisiti dell’amplificatore – Gli altoparlanti Klipsch sono estremamente efficienti 
e possono funzionare correttamente con una vasta gamma di amplificatori.
 Poiché 
gli altoparlanti Klipsch possono emettere suoni a livelli elevati,
 si consiglia di utilizzare il controllo 
del volume con cautela. Se si è esposti a un volume eccessivo per lunghi periodi,
 ciò può 
causare perdite dell’udito permanenti. Se si utilizza l’amplifica
tore a livelli eccessivi si possono 
inoltre danneggiare gli altoparlanti.
 Verificare con il    proprio rivenditore che l’amplifica
tore sia 
adatto all’a
pplicazione. Desideriamo che ascoltia
te per molto tempo. 
Informazioni di confor
mità di UE
Contrassegnabile con il marchio CE.
 Risponde ai requisiti delle seguenti direttive: Direttiva 
2006/95/CE sulle basse tensioni; Direttiva 2004/108/CE relativa alla compa
tibilità 
elettromagnetica; Direttiva 2002/95/CE sulla limitazione delle sostanze pericolose (RoHS,
 
Restriction of Hazardous Substances); Direttiva 2002/96/CE concernente i rifiuti di 
apparecchia
ture elettriche ed elettroniche (RAEE); Direttiva “Ecodesign”
 2009/125/CE; Direttiva 
2006/121/CE concernente la registrazione,
 la valutazione, l’autorizzazione e la restrizione delle 
sostanze chimiche (REACH).
Avviso 
di WEEE 
Nota: Questo contrassegno si a
pplica soltanto ai paesi in Unione Europea (UE) 
e Norveg
ia. 
Questa applicazione è identifica
ta in conformità con l’indirizzamento europeo 2002/96/EC 
relativa ad a
pparecchiatura elettrica ed elettronica residua (WEEE).
 Questa etichetta indica 
che questo prodotto non dovrebbe essere disfa
tto di con i rifiuti domestici. Dovreb
be essere 
depositata ad una funzione ada
tta per permettere al recupero ed al riciclagg
io. 
Il Klipsch HD Thea
ter 600 è un impianto di amplificazione surround consistente di 4 satelliti,
 
un canale centrale e 1 subwoofer. L
’impianto va collegato a un ricevitore audio/video (A/V) per 
“suono surround” separa
to (non incluso) con cavi per altoparlanti e un ca
vo per subwoofer (non 
incluso). Klipsch consiglia di regolare il livello di potenza di tale ricevitore surround tra 20 e 100 
watt per canale.
 L’impedenza nominale degli altoparlanti dell’impianto HD 
Theater 600 è pari a 8 
ohm, per cui se è possibile selezionare l’impedenza del ricevitore 
A/V, regolarla a 8 ohm.
   
•Per sta
bilire il
collegamento
tra
il
subwoofer e
il
ricevitore A/V
, collegare
l’uscita
subwoofer
del ricevitore A/V (consultare il manuale del ricevitore) all’ing
resso di linea sinistro sul pannello 
posteriore del subwoofer; per ottenere risultati ottimali,
 usare un cavo per subwoofer
, scherma
to, 
di alta qualità. 
•Collegamento degli
altoparlanti
a
un ricevitore
A/V
: collegare
un’estremità
del
ca
vo di
altoparlante, dota
to di due conduttori, ai terminali rosso e nero (+ e -) dell’altoparlante e 
l’altra estremità del cavo stesso ai corrispondenti terminali (anteriore sinistro,
 anteriore destro, 
canale centrale ecc.) rosso e nero (+ e -) del ricevitore (vedi Figura 3). Prestare a
ttenzione a 
collegare il terminale rosso e quello nero sull’altoparlante rispettivamente ai terminali rosso e 
nero dello stesso canale sul ricevitore. Usare l’altoparlante 
“doppio woofer” come altoparlante 
del canale centrale. 
•Impostare il
processore
del
suono
surround/ricevitore
A/V
su
“Subwoofer
On”
e
tutti gli
altoparlanti su “Small”.
 
•Il comando
“Livello”
del
subwoofer
è
stato
porta
to in
fa
bbrica
sulla
posizione
corrispondente
alle
12:00 di un orologio imma
ginario e nella ma
ggior parte dei casi va lascia
to in questa posizione. 
La possibilità offerta dal comando,
 di aumentare ulteriormente il guadagno,
 va utilizzata solo 
per compensare il raro caso di un segnale per subwoofer basso proveniente dal ricevitore A/V
Aumentando questo guadagno si potreb
be causare un sovraccarico del segnale (distorsione 
avvertibile) e per rimediar
vi basta diminuire il guadagno.
•Il comando
“Lowpass”
(passa-basso)
del
subwoofer
ne
miscela
il
suono con
quello
dei
sa
telliti
e del canale centrale; sul subwoofer va regolato su 150 Hz.
 La magg
ior parte dei ricevitori 
A/V presenta pure questa impostazione opzionale di crossover; se il ricevitore in uso la offre,
 
impostare il crossover su 150 Hz (120 se il valore 150 non è disponibile). 
 
•Il subwoofer
è
dotato
di
un
selettore
a
tre posizioni:
“On”,
“Auto”
e
“Off”.
Se
il
selettore è
su
“On”, il subwoofer è sempre acceso,
 mentre portando il selettore su “Of
f” si spegne il subwoofer
Con il selettore nella posizione “Auto”,
 il subwoofer funziona automaticamente,
 accendendosi 
quando rileva un segnale proveniente dal ricevitore e spegnendosi se trascorrono 20 minuti 
senza alcun segnale. La posizione 
“Auto” è quella consiglia
ta.
•Il selettore
a
due posizioni
“Phase”
del
subwoofer
ne
ada
tta il
suono
a
quello degli
altoparlanti;
portarlo nella posizione che assicura la massima uscita nel punto principale di ascolto. 
•Sebbene
sia
possa
collocare
un
subwoofer
in
uno
“spazio
aperto”
(non
accanto
a
una parete),
posizionandolo vicino a una parete (non contro di essa, ma con la parte posteriore a 30 - 60 
centimetri di distanza) si ottiene un’uscita (una sonorità) notevolmente magg
iore, e collocandolo 
in un angolo della stanza presso la stessa parete accanto alla quale sono posizionati gli 
altoparlanti del canale anteriore se ne aumenta ancora di più l’uscita. Quando si sceglie il punto 
in cui collocare il subwoofer, tenere presente che occorre collegarne l’amplifica
tore incorporato 
a una presa di corrente.
Itali
an
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. 
LEIA estas instruções.
2. 
GUARDE estas instruções.
3. 
FIQUE ATENTO a todos os a
visos.
4. 
SIGA todas as instruções.
5. 
NÃO use este aparelho perto de água.
6. 
LIMPE APENAS com um pano seco.
7. 
NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação.
 Instale de acor do com as instruções 
do fabricante.
8. 
NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor
, tais como radiadores,
 saídas de ar 
quente, fogões ou outros a
parelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 
9. 
NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou ater rado.
 Um plugue polarizado 
tem dois pinos chatos,
 sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue a
terrado tem 
dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de a
terramento. O pino cha
to mais largo ou o 
terceiro pino redondo existem para sua segurança. Se o plugue f
ornecido não se encaixar 
na tomada, consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
10. 
PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado,
 sobretudo no 
plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do a
parelho.
11. 
USE APENAS acessórios especificados pelo fa
bricante.
12. 
USE apenas com o carrinho,
 pedestal, tripé,
 suporte ou mesa especificado pelo  
fabricante ou vendido com o a
parelho. Ao usar um carrinho,
 tome cuidado ao  
movê-lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
13. 
DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar f
ora de uso 
por longos períodos de tempo.
14. 
TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É 
necessário prestar assistência técni ca ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer 
tipo, tais como danos ao ca
bo de alimentação ou ao plugue, derrama mento de líquido 
ou queda de objetos dentro do aparelho,
 exposição do aparelho à chuva ou umidade,
 mal 
funcionamento ou queda do aparelho.
15. 
NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certi fique-se de que nenhum 
objeto que contenha líquidos, como vasos,
 sejam colocados sobre o equipamento.
16. 
Para desconectar completamente este equipamento da corrente elétrica, desconecte o 
plugue do cabo de alimentação da tomada.
17. 
O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido pronto para ser utilizado.
  
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o usuário 
quanto à inclusão de instruções importantes sobre o funcionamento e a manutenção 
(reparos) no material impresso que acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero,
 visa alertar o 
usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento 
do produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque 
elétrico às pessoas.
ATENÇÃO
: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
 não exponha este aparelho à 
chuva ou à umidade.
ATENÇÃO
: Nenhuma f
onte de chama exposta, como,
 por exemplo, uma vela,
 deve ser colocada 
sobre o produto.
Coloque o equipamento próximo a uma tomada de alimentação elétrica do circuito principal e 
certifique-se de que haja fácil acesso à chave do disjuntor
.
ATENÇÃO
: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de CA relacionadas no painel 
traseiro ou pela fonte de alimentação que o acompanha.
 A alimentação proveniente de tensões 
que não sejam as identificadas pode causar dano irreversível ao produto e anular sua garantia. 
O uso de adaptadores de tomadas de CA deve ser evitado,
 pois pode permitir que o produto seja 
ligado em tensões para as quais não foi projetado.
 Se o produto estiver equipado com um cabo 
de alimentação removível, use a
penas o tipo fornecido com o produto ou pelo distribuidor e/ou 
revendedor local. Caso não tenha certeza quanto à tensão operacional correta,
 entre em contato 
com o distribuidor e/ou revendedor local.
ATENÇÃO
: Não a
bra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes neste equipamento podem 
causar risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário.
 Toda 
manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado.
Requisitos do amplificador – 
As caixas acústicas Klipsch são altamente eficientes 
e funcionarão bem com uma ampla gama de amplificadores. Devido aos altos níveis 
de potência das caixas   acústicas Klipsch, recomendamos cuidado ao ajustar o 
controle de volume. Um volume ajustado a um nível muito alto por longos períodos 
de tempo pode causar danos permanentes à audição.  Usar o amplificador com nível excessivo 
de potência também pode danificar as caixas acústicas. Consulte o revendedor para confirmar 
se o amplificador utilizado é a melhor opção para sua aplicação.
 Queremos que você desfrute 
dos prazeres do som por toda a vida. 
Informação da confor
midade da UE
Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a:
 Diretiva sobre Baixa Tensão 
da União Europeia 2006/95/EC; Diretiva sobre Compatibilidade Eletroma
gnética (EMC) da União 
Europeia 2004/108/EC; Diretiva sobre Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) da União 
Europeia 2002/95/EC; Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) 
da União Europeia 2002/96/EC; Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia 2009/125/EC; 
Diretiva de Registro,
 Avaliação e Restrição de Produtos Químicos (REACH) da União Europeia 
2006/121/EC.
Observação 
de WEEE
Nota: Esta marca a
plica-se somente aos países dentro da União Europeia (UE) 
e de Noruega. 
Esta aplicação é etiquetada de acordo com a diretriz orientadora européia 
2002/96/EC a respeito do equipamento elétrico e eletrônico waste (WEEE). Esta 
etiqueta indica que este produto não deve ser dispor com desperdício do agregado familiar
. Deve 
ser depositada em uma facilidade apropriada para permitir a recuperação e o recicl.
 
O Klipsch HD Thea
ter 600 é um sistema de caixas acústicas surround com quatro caixas 
acústicas satélite,
 uma caixa acústica de canal central e um subwoofer. Para desfrutar do 
sistema, é preciso conectá-lo a um receiver de áudio/vídeo (A/V) de 
“som surround” separado 
(não incluído) usando cabos para caixas acústicas e um ca
bo para subwoofer (não incluídos). 
A Klipsch recomenda que o nível de potência do receiver surround ligado ao HD Thea
ter 600 
seja entre 20 a 100 watts por canal.
 A impedância nominal das caixas acústicas no HD 
Theater 
600 é de 8 ohms, portanto,
 se o receiver de A/V oferecer opção de seleção da impedância,
 
ajuste-a para 8 ohms.
      
•Como conectar
o
subwoofer a
um
receiver
de
A/V
: faça
a
conexão da
saída
de
subwoofer
de
um receiver de A/V (consulte o manual do receiver) para a entrada 
“Line In” (Entrada de linha) 
“Left” (Esquerda) a
trás do subwoofer. Use um ca
bo blindado para subwoofer de alta qualidade 
para obter melhor resultado. 
•Como conectar
caixas
acústicas
a
um receiver
de
A/V
: Conecte
uma
extremidade
do
ca
bo para
caixa acústica com dois terminais nos terminais vermelho e preto (+ e -) da caixa acústica e, em 
seguida, conecte a outra extremidade aos terminais vermelho e preto (+ e -) correspondentes 
(canal frontal esquerdo, frontal direito,
 central, etc.) do receiver (ver Figura 3).
 Certifique-se de 
conectar o terminal vermelho da caixa acústica ao terminal vermelho do receiver e o terminal 
preto da caixa acústica ao terminal preto do receiver do mesmo canal. Use a caixa acústica com 
dois alto-falantes gra
ves para o canal central. 
•O receiver
de
A/V/processador
de
som
surround
deve
ser
configurado
para
“Subwoofer
On”
(Subwoofer ligado) e todas as caixas acústicas devem ser configuradas para “Small”
 (reprodução 
atenuada de g
raves).
 
•O controle
“Level”
(Nível)
do
subwoofer
é
colocado na
fábrica
na
posição
das
“12
horas”
e,
na
maioria dos casos, esta é a posição onde deve ser deixado.
 A ca
pacidade de ganho adicional 
no controle está disponível exclusivamente para compensar pela rara ocorrência de um sinal 
baixo de subwoofer enviado pelo receiver de A/V
. Aumentá-lo pode causar sobrecarga do 
sinal (distorção perceptível), uma situação que pode ser remediada g
irando o controle para 
diminuir o ganho.
•O controle
“Lowpass”
(Passa
baixa)
do
subwoofer
combina
o
som do
subwoofer
com
as
caixas
acústicas satélite e do canal central.
 Deve ser ajustado para “150 Hz”
 no subwoofer. A maioria 
dos receivers de A/V também oferece esta opção de configuração de 
“crossover”. Se o seu 
receiver não tiver esta opção, configure o ajuste de crossover do receiver para 
“150” Hz (120 
se 150 não estiver disponível). 
 
•O subwoofer
tem
uma
cha
ve de
três
posições
marcada
com
as
indicações
“On”
(Ligado),
“Auto” e 
“Off”
 (Desligado). Quando a cha
ve está na posição “On”
 (Ligado), o subwoofer fica 
sempre ligado. Coloque-a na posição 
“Off”
 (Desligado) para desligá-lo. Quando a cha
ve está na 
posição “Auto”
 o subwoofer liga automaticamente quando detecta um sinal do receiver e desliga 
automaticamente depois de 20 minutos de ausência de sinal.
 “Auto”
 é a posição recomendada.
•A cha
ve “Phase”
(Fase)
de
duas
posições
do
subwoofer
é
usada para
equilibrar
o
som do
subwoofer com as caixas acústicas no ambiente. Selecione a opção que produza a melhor 
reprodução na principal posição de audição. 
•Embora o
som
de
qualquer
subwoofer
possa
ser
ouvido
em
um
“espaço
aberto”
(não
perto
de uma parede), colocá-lo perto de uma parede (não encostado nela,
 mas com a parte traseira 
a uma distância de 30 a 60 cm da parede) aumentará significativamente sua intensidade,
 
ou potência de saída. Colocá-lo em um canto de um ambiente na mesma parede que as 
caixas acústicas do canal central aumentará ainda mais a intensidade do som. Ao escolher a 
localização do subwoofer, não se esqueça de que será necessário ligar o amplificador integ
rado 
do subwoofer em uma tomada elétrica de CA.
Por
tug
ues
e
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. 
LEA estas instrucciones.
2. 
GUARDE estas instrucciones.
3. 
RESPETE todas las advertencias.
4. 
SIGA todas las instrucciones.
5. 
NO use este apara
to cerca del agua.
6. 
LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. 
NO bloquee las aberturas de ventilación.
 Instale el apara
to de acuerdo con las instrucciones 
del fabricante.
8. 
NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
 rejillas de calefacción, 
cocinas u otros apara
tos (incluso amplifi cadores) que producen calor.
9. 
NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los 
enchufes polarizados tienen dos patas,
 una más ancha que la otra. Los enchufes con 
conexión a tierra  
tienen dos patas iguales y una cla
vija de conexión a tierra. La pa
ta 
ancha o la clavija de conexión a tierra son para su seguri dad.
 Si el enchufe no entra en el 
tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
10. 
EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado,
 en particular cerca del 
enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del apara
to.
11. 
USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. 
PONGA el apara
to solamente en el carrito, pedestal,
 trípode, soporte o mesa 
 
especificado por el fabricante o vendido con el a
parato.
 Sea precavido cuando 
 
mueva el apara
to en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. 
DESENCHUFE el apara
to durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar 
durante largos períodos de tiempo.
14. 
ENCARGUE todo servicio al personal de ser
vicio calificado. Se requiere ser
vicio cuando el 
apara
to ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o 
el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del a
para to, o el a
parato 
se ha dejado caer, ha dejado de funcionar nor malmente o ha sido expuesto a la lluvia 
o a la humedad.
15. 
NO exponga este apara
to a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le 
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
16. 
Para desconectar completamente este apara
to del suministro de CA, retire del tomacor
-
riente de CA el enchufe del cordón de alimentación.
17. 
El enchufe del cordón de alimentación que va en el tomacorri ente principal debe quedar 
ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al 
usuario que hay inf
ormación importante sobre operación y mantenimiento (servicio) 
en los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo 
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del apara
to hay un 
“voltaje 
peligroso”
 no aislado cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de 
descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA
: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
 no exponga este apara
to 
a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA
: No se deben colocar fuentes de llama expuesta,
 tales como velas, encima 
de este producto.
Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder 
alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.
ADVERTENCIA
. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIV
AMENTE con los 
voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación que 
se suministra. El funcionamiento con voltajes que no sean los indicados puede causar daños 
irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar ada
ptadores de corriente 
alterna con precaución porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los 
cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible,
 utilice 
exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que suministra su distribuidor 
y/o minorista. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento,
 comuníquese con su 
distribuidor y/o minorista local.
ADVERTENCIA
. ¡No a
brir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que ha
y dentro de este 
equipo son peligrosos para los seres vivos.
 Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario 
pueda reparar. Encargue todo ser
vicio al personal de servicio calificado.
Requisitos del amplificador. Los alta
voces Klipsch son muy eficientes y funcionan 
bien con una extensa variedad de amplificadores. Debido a los altos niveles de 
salida que los altavoces Klipsch son ca
paces de reproducir, tenga cuidado con 
el control de volumen. El volumen excesivo durante largos períodos puede dañar 
permanentemente los oídos. Hacer funcionar el amplificador a más de su ca
pacidad normal 
también puede dañar los altavoces.
 Consulte con el minorista para asegurarse de que su 
amplificador es adecuado para su aplicación.
 Queremos que oiga toda la vida.
Información de confor
midad en la Unión Europea  
Tiene derecho a llevar la marca CE; sa
tisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión 
Europea; la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea; la directiva de Restricción de 
Sustancias Peligrosas (Restriction of Hazardous Substances,
 RoHS) 2002/95/EC de la Unión 
Europea; la directiva de Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical 
and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC de la Unión Europea; la directiva de ecodiseño 
2009/125/EC de la Unión Europea y la directiva de Registro,
 Evaluación y Autorización de 
Sustancias y Preparados Químicos (Registra
tion, Evalua
tion and Authoriza
tion of Chemicals, 
REACH) 2006/121/EC de la Unión Europea.
Aviso de la DEEE
Nota: Esta marca se a
plica sólo a países de la Unión Europea y Noruega.
Esta aplicación ha sido etiquetada de acuerdo con la directiva europea 2002/96/
EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and 
Electronic Equipment, WEEE).
 Esta etiqueta indica que este producto no se debe 
desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un esta
blecimiento apropiado para 
su recuperación y reciclaje.
El HD Thea
ter 600 de Klipsch es un sistema de altavoces surround con 4 alta
voces satélite,
 1 
altavoz de canal central y 1 subwoofer
. Para disfrutar de este sistema,
 es necesario conectarlo 
a un receptor separado de audio y video (A/V) de “sonido surround”
 (no incluido) con cables de 
altavoz y un ca
ble de subwoofer (no incluidos). Klipsch recomienda que la potencia del receptor 
de surround al cual se conecte el HD Thea
ter 600 sea de 20 a 100 W por canal.
 La impedancia 
nominal de los altavoces del HD 
Theater 600 es 8 ohmios,
 de manera que si el receptor de A/V 
tiene una opción de impedancia, fíjela en 8 ohmios.
•Conexión del
subwoofer
al
receptor
de
A/V
. Conecte
la
salida
de
subwoofer
del
receptor
de
A/V
(vea el manual del receptor) a la entrada de línea (Line in) izquierda (Left) ubicada en la parte de 
atrás del subwoofer
. Conéctela con un ca
ble blindado de subwoofer de alta calidad para obtener 
los mejores resultados.
•Conexión de
alta
voces a
un
receptor
de
A/V
: Conecte
un
extremo
del
ca
ble de
alta
voz de
dos
conductores a las terminales roja y negra (+ y –) del alta
voz, luego conecte el otro extremo a 
las terminales roja y negra (+ y –) correspondientes del receptor (delantero izquierdo,
 delantero 
derecho, centro,
 etc.) (Vea la Figura 3).
 Asegúrese de conectar la terminal roja del alta
voz a la 
terminal roja del receptor y la terminal negra del alta
voz a la terminal negra del receptor del 
mismo canal. Conecte el woofer doble a las terminales de canal central del receptor
.
•Fije la
configuración
de
alta
voz del
procesador
de
sonido
surround
o
del receptor
de
A/V
en la posición “Subwoofer On”
 (subwoofer encendido) y todos los altavoces en la posición 
“Small” (pequeño)
•El control
de
nivel
(Level)
del
subwoofer
viene
fijado
de
fábrica
en
la
posición
de
“las
12
del
reloj” y,
 en la mayoría de los casos,
 esa es la posición en que debe dejarse. La posibilidad de 
aumentar la amplificación con este control tiene estrictamente por objeto compensar la señal de 
subwoofer proveniente del receptor de A/V en los casos poco frecuentes en que sea muy baja.
 
Aumentar la amplificación con este control puede causar una sobrecarga de señal (distorsión 
perceptible) que se remedia simplemente reduciendo la amplificación.
•El control
de
“pasa
bajas” del
subwoofer
combina
el
sonido
del
subwoofer
con
el
de
los
altavoces sa
télite y de canal central. Se debe fijar en 
“150 Hz” en el subwoofer
. La ma
yoría de 
los receptores de A/V también tienen esta opción de fijación de crossover
. Si su receptor tiene 
esta opción, fije el crossover del receptor en 
“150” Hz (120 si no ha
y 150).
•El subwoofer
tiene
un
interruptor
de
tres
posiciones
rotuladas
encendido
(On),
automático
(Auto) y apa
gado (Off).
 En la posición de encendido, el subwoofer se mantiene encendido todo 
el tiempo. En la posición de a
pagado,
 el subwoofer está apa
gado. En la posición de automático,
 
el subwoofer se enciende automáticamente cuando detecta una señal proveniente del receptor 
y se apa
ga automáticamente después de 20 minutos sin señal. Se recomienda la posición 
de automático.
•El selector
de
fase
(Phase)
de
dos
posiciones
del
subwoofer
es
para
ada
ptar el
sonido
del
subwoofer al de los altavoces que ha
y en la sala. Seleccione la posición del selector que genere 
la mayor salida en la posición principal de audición de la sala.
•Aunque todo
subwoofer
se
puede
oír
en
un
“espacio
abierto”
(no
ubicado
junto
a
una pared),
colocarlo cerca de la pared (no contra la pared sino con la parte de atrás a 1 ó 2 pies {30 a 
60 cm} de distancia de la pared) aumenta considerablemente su sonoridad (salida).
 Colocarlo 
en una de las esquinas de la sala de la misma pared en que se encuentran los altavoces de 
canal central aumenta considerablemente su salida aún más.
 Cuando escoja la ubicación del 
subwoofer, tenga en mente que tendrá que conectar el amplificador integ
rado del subwoofer a 
un enchufe de corriente alterna.
Span
ish
重要安全說明
1. 
閱讀本說明書。
2. 
保管本說明書。
3. 
留意一切警告。
4. 
根據本說明書的全部內容使用。
5. 
使用本裝置時切勿靠近水。
6. 
只能使用乾布進行清潔。
7. 
切勿堵塞任何通風口。根據廠家提供的說明進行安裝。
8. 
安裝時切勿靠近任何熱源,包括散熱器、調溫器、爐子以及其他發熱設
備(含放大器)等。
9. 
切勿破壞極性插頭或接地插頭的安全保護裝置。極性插頭裝有兩片不同
寬度的插片。接地插頭裝有兩個插片和一個接地插片。稍寬的插片或接
地插片可以保護用戶的安全。如果所提供的插頭與您的插座不匹配,請
找電工更換插座。
10. 
注意電源線的保護,避免踩踏或擠壓,特別是插頭、插座處及連接本設備
的電源線所經過的地方。
11. 
只使用廠家指定的附帶裝置/附件。
12. 
只使用廠家指定的或與本設備配套銷售的推車、支架、三腳架、托架、
或桌子等。使用推車時,請小心移動推車/設備元件,避免其傾倒而損傷。
13. 
雷雨天或長期不使用本設備時,請將插頭拔出。
14. 
把本設備交給有資格的人員進行所有的維修工作。如果本設備受到任何形
式的損傷,如發生電源線或插頭損壞、液體潑入或物體掉入本設備內、本
設備受雨淋或受潮、不正常運行、墜落等情形時,需對本設備進行維修。
15. 
本產品不得放置於有滴水或噴灑的地方。同時,任何裝有液體的物體(例
如花瓶)也不得放置於本產品上。
16. 
要完全地切斷本設備的交流電源,必須把電源線的插頭從交流插座上
拔出。
17. 
電源線的插頭必須保持在隨時能工作的狀況下。
產品使用手冊中正三角形中的驚嘆號標誌,用來提醒使用者,這裡有重
要的操作維護(維修)說明。
正三角形中帶箭頭的閃電標誌,用來提醒使用者產品外殼內有未絕緣
的“危險電壓”,其電壓高到構成人身觸電危險。
警告:爲避免引起火災或觸電,切勿讓本產品受雨淋或受潮。
警告:不得把帶火焰的物體(例如蠟燭)放置於本產品上。
警告
有電擊危險
切勿打開
警告:切勿打開!有電擊危險。本設備的電壓可能對生命造成危險。本設備內
無用戶可維修的部件。請將所有維修工作交與具維修資格之人士。
把設備放置在電源插座附近並確定您能隨時控制電源的斷路開關。
警告:後面板上標有本產品的交流工作電壓,本産品只能採用此電壓工作或使
用所配電源工作,否則,本産品可能損壞並無法修復,産品保修也因此失效。
請謹慎使用交流插頭轉換器,原因是,轉換器所接通的電壓很可能不是本産品
的設計工作電壓。假如本産品附帶有可分離的電源線,那麽此電源線必須是隨
本産品一起提供的電源線或由當地銷售商/零售商提供的電源線。若無法確定正
確的工作電壓,請與當地銷售商/零售商聯繫。
Chin
ese
Sub
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
AV Receiver
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
Terminal 
Posts on 
Speakers
Figure 1
Speaker Placement in Listening Area
Figure 2
Placement of Center Channel
Figure 3
Speaker Wire / Subwoofer Hook Up
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN 46268
A Wholly-Owned Subsidiary of Voxx International
1-800-KLIPSCH • klipsch.com
© 2012 Klipsch Group, Inc.
HD Theater 600
Owner's Manual
FCC A
ND C
AN
AD
A EM
C CO
MPL
IAN
CE 
INF
ORM
ATI
ON:
This device complies with part 15 of the FCC Rules.  Opera
tion is subject 
to the following two conditions:(1) 
This device may not cause harmful
 
interference, and (2) this device must accept an
y interference received, 
including interference that ma
y cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and f
ound to comply with the
 
limits for a Class B dig
ital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
 
These limits are designed to provide reasonable protection a
gainst harmful 
interference in a residential installation.
 This equipment genera
tes, uses
 
and can radiate radio frequency energ
y and, if not installed and used in
 
accordance with the instructions, ma
y cause harmful interference to radio 
communications.
 However, there is no guarantee tha
t interference will not 
occur in a particular installation.
 If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be determined b
turning the equipment off and on,
 the user is encouraged to tr
y to correct 
the interference by one or more of the f
ollowing measures:
•Reorient or
reloca
te the
receiving
antenna.
•Increase the
separa
tion between
the
equipment
and
receiver
.
•Connect the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit dif
ferent from
tha
t to
  which the receiver is connected.
•Consult the
dealer
or
an
experienced
radio/TV
technician
for
help.
Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class B
 
Digital Device.
Caution: Changes or modifica
tions not expressly a
pproved by the
 
manufacturer could void the user’s authority to opera
te this device.
Caution: To compl
y with the limits of the Class B digital device,
 pursuant to 
Part 15 of the FCC Rules, this device is to compl
y with Class B limits.  All
 
peripherals must be shielded and grounded.
  Operation with non-certified
 
peripherals or non-shielded cables m
y result in interference to radio or 
reception. 
This Class B digital a
pparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conf
orme à la norme NMB-003 
du Canada.
INF
ORM
ATI
ONS D
E C
ONFO
RMIT
É F
CC 
ET C
EM C
AN
AD
A :
Cet appareil est conf
orme à la section 15 des règlements de la FCC. Son
 
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
 (1) cet appareil
 
ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
 
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner
 
un fonctionnement indésira
ble.
REMARQUE : Cet a
ppareil a été testé et reconnu compatible a
vec les limites 
des appareils numériques de classe B,
 en applica
tion de la section 15 des 
règles de la FCC. Ces limites ont été éta
blies de façon à offrir une protection
 
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installa
tions 
résidentielles. Ce ma
tériel génère, utilise et peut émettre des radio-
fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord a
vec les directives 
fournies,
 peut provoquer des interférences avec les communica
tions radio. Il
 
est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront
 
pas dans une installation donnée.
 Si cet appareil entraîne des interférences
 
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision,
 ce qui 
peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, 
l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour essa
yer de corriger 
les interférences :
• Modifier
l’orienta
tion ou
l’emplacement
de
l’antenne
réceptrice.
• Augmenter
la
distance
entre
l’a
ppareil et
le
récepteur
.
• Brancher
l’a
ppareil sur
une
prise
de
courant
d’un
circuit
dif
férent de
celui
   auquel le récepteur est connecté.
• Consulter
le
détaillant
ou
un
technicien
spécialisé
en
radio
et
télévision
   pour obtenir d’autres conseils.
Homologation comme a
ppareil numérique de classe B au titre des modalités 
de vérification FCC section 15.
Attention : Les changements ou modifica
tions non expressément approuvés
 
par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisa
teur¹ à utiliser cet 
appareil.
Attention : Pour être conf
orme aux limites des appareils numériques de
 
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC,
 cet appareil doit
 
être conforme aux limites de la classe B.
 Tous les périphériques doivent
 
être blindés et reliés à la terre. Le f
onctionnement avec des périphériques
 
non certifiés ou des câbles non-blindés peut provoquer des interférences 
nuisibles à la radio ou à la réception. 
Cet appareil numérique de la classe B est conf
orme à la norme ICES-003 
du Canada. 
Product Registration Benefits:
Klipsch will keep you up-to-date on new
 
products and promotions
Klipsch will keep your information for
 
future warranty service
Your personal informa
tion will never 
be resold
Register your product online at www
.klipsch.
com/register
NOTE: The A/V receiver/surround sound processor must be set to “Subwoofer On” 
and all speakers set to “small”. 
The suggested crossover point is 150 Hz. If 150 Hz is not available, use 120 Hz.
REMARQUE : Le processeur ambiophonique / récepteur audiovisuel doit être réglé 
sur « Subwoofer On » et toutes les enceintes sur « Small ». La fréquence de coupure 
suggérée du filtre est 150 Hz. Si 150 Hz n’est pas disponible, utiliser 120 Hz.
HINWEIS: Der A/V-Receiver/Surroundsound-Prozessor muss auf „Subwoofer On“ 
und alle Lautsprecher auf „Small“ (klein) eingestellt werden. Die empfohlene 
Crossoverfrequenz beträgt 150 Hz. Wenn 150 Hz nicht verfügbar ist, wählen Sie 120 Hz.
NOTA: è necessario impostare il processore del suono surround/ricevitore audio-video 
su “Subwoofer On” e tutti i diffusori su “Small”. Il punto di crossover suggerito è di 
150 Hz; se questa frequenza non è disponibile, usare 120 Hz.
NOTA: O receiver de A/V/processador de som surround deve ser configurado para 
“Subwoofer On” (Subwoofer ligado) e todas as caixas acústicas devem ser configuradas 
para “small” (reprodução atenuada de graves). O ponto de crossover sugerido é 150 Hz. 
Se 150 Hz não estiver disponível, use 120 Hz.
NOTA: El procesador de sonido surround o receptor de A/V se debe configurar en 
“subwoofer encendido” (Subwoofer On) y todos los altavoces se deben configurar 
en “pequeño” (Small). La frecuencia de crossover que se sugiere es 150 Hz. Si no se 
dispone de 150 Hz, fije la frecuencia en 120 Hz.
注意: 音頻/視頻接收機或環繞聲處理機必須設定在「低音喇叭在開機狀態
(Subwoofer On)」,並且所有的揚聲器設定在「小 (small)」。
所建議的交叉點是150 Hz。若沒有 150 Hz,則使用 120 Hz。
For additional hook up options, please refer to your
 AV Receiver manual or klipsch.com
Klipsch Subwoofer Amp Panel
Klipsch HD Theater 600 是一款环绕声扬声器系统,具有 4 个副音箱、1 
个中央声道扬声器和 1 个低音炮。  若要享受这款系统,必须使用扬声器电
线和低音炮缆线(未包含)将它连接到独立的“环绕声”音频/视频 (A/V) 
接收器(未包含)。  Klipsch 建议,连接到 HD Theater 600 的环绕声接
收器的功率为每个声道 20-100 瓦。  HD Theater 600 中的扬声器标称阻抗
为 8 欧,如果 A/V 接收器具有阻抗选择功能,则设置为 8 欧姆。
      
•将低音炮连接到 AV 接收器:  将 AV 接收器的低音炮输出连接到低音炮
背面的左侧“Line In”输入。  使用优质屏蔽低音炮缆线可获得最佳效果。 
•    将扬声器连接至 AV 接收器: 将扬声器双头电线的一端两个头分别连
接至扬声器的红色与黑色(+ 和 -)端子,然后将另一端的两个头分别连接
至接收器上相应的(左前、右前、中央等)红色与黑色端子(+ 和 -)(请
参见图 3)。确保将扬声器的红色端子连接至接收器的红色端子,扬声器
的黑色端子连接至接收器上同一声道的黑色端子。 中央声道扬声器使用“
双低音喇叭”扬声器。 
•    将 A/V 接收器/环绕声处理器扬声器配置设置为“低音炮开”,所有
扬声器设置为“小”。 
•低音炮的“Level”控制出厂设置为“12 点钟”位置,在大多数情况下也
应该设置在这个位置。更高的控制增益只能用于补偿 AV 接收器发出的较
低的低音炮信号。 “上调”此设置会造成信号过载(显著的失真),这种
情况只能通过下调来解决。
•低音炮“Lowpass”控制将低音炮的声音与副音箱和中央声道扬声器的
声音混合。  在低音炮上,这应该设置为“150 Hz”。  大多数 AV 接收器
也具有“Crossover”设置选项。  如果您的接收器具有该选项,则将混音
设置为“150 Hz”(设置为 120,如果无法设置为 150)。 
 
•低音炮有一个三位置开关,分别是“On”、“Auto”或“Off”。  设置
为“On”,低音炮始终处于开启状态(设置为“Off”则会关闭)。  设置
为“Auto”,低音炮将在检测到接收器信号时自动开启,并在没有信号持
续 20 分钟后自动关闭。  建议选择“Auto”。
•低音炮上的两位置“Phase”开关用于将低音炮的声音与室内扬声器相匹
配。  选择在主要收听位置具有最大输出的位置。
•虽然任何低音炮在“开阔的空间”(不是放在墙边)都可以听到,将低音
炮放置在墙边(不要侧面靠在墙上,而可以背面距离墙壁 1-2 英尺)会大
幅降低其响度(输出),将它放在房间内的一角,与前声道扬声器处于相
同的墙壁上,这样可大幅提升它的输出。  选择低音炮位置时,须考虑低音
炮内置功放需接到交流电源插座上。
Continued Next Column
Continued