JVC SP-F303C User Manual

Page of 48
37
Poprowadź przewód głośnika jak pokazano poniżej.
Koniecznie naciągnij przewód, aby leżał on płasko.
Powtórz procedurę od kroku 1, aby złożyć pozostałe głośniki satelitarne.
Bujtassa a hangszóró kábelt a lent látható módon.
Gondoskodjon arról, hogy a laza részeket kihúzza úgy, hogy a hangszóró kábel
egyenesen feküdjön.
Ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől a többi szatellit hangsugárzó összeszerelése
érdekében.
Kabel reproduktoru veďte podle obrázku.
Kabel dobře napněte a zasuňte pod úchyty, aby ploše přiléhal.
Zopakujte tento postup od kroku 1 a sestavte další satelitní reproduktory.
Montaż (ciąg dalszy) / Összeszerelés (folytatás) / Montáž (pokračování)
5
  Podłączanie zestawu głośników do wzmacniacza
Przed podłączeniem—
• Przed podłączeniem zestawu głośników wyłącz zasilanie wzmacniacza; w przeciwnym razie głośniki mogą zostać uszkodzone.
• Impedancja każdego głośnika wynosi 8 
Ω. Przed podłączeniem ich do wzmacniacza sprawdź zakres impedancji głośników, które można
podłączyć do wzmacniacza. Jeżeli impedancja podłączanego głośnika nie mieści się w zakresie impedancji głośników podanej na
wzmacniaczu, nie można podłączać zestawu do tego wzmacniacza.
• Maksymalna przenoszona moc dla SP-F303 wynosi 100 W. Zbyt silny sygnał wejściowy może spowodować nadmierne zakłócenia i
uszkodzić głośniki.
• Przed wykonaniem następujących operacji koniecznie zmniejsz głośność, aby uniknąć niepożądanego hałasu:
• Podczas używania mikrofonu nie kieruj go w stronę głośników ani nie używaj go w ich pobliżu; w przeciwnym razie powstający wyjący
dźwięk może uszkodzić głośniki.
• Przed wymianą wkładki w gramofonie zawsze wyłącz zasilanie gramofonu; w przeciwnym razie dźwięk klikania może uszkodzić głośniki.
  A hangsugárzó rendszer csatlakoztatása az erősítőhöz
Csatlakoztatás előtt—
• Kapcsolja ki az erősítőt, mielőtt csatlakoztatná a hangsugárzó rendszert; máskülönben a hangsugárzók megsérülhetnek.
• Minden hangsugárzó impedanciája 8 
Ω. Mielőtt csatlakoztatná azokat, ellenőrizze az erősítőjének a hangszóró impedancia tartományát.
Ha ennek a hangsugárzónak az impedanciája kívül esik az erősítőn feltüntetett hangszóró impedancia tartományon, akkor ezt a
rendszert nem csatlakoztathatja az erősítőhöz.
• Az SP-F303 maximálisan 100 W teljesítményt képes átvinni. A túlzottan nagy bemenet abnormális zajt, esetleg károsodást okoz.
• Gondoskodjon arról, hogy a hangerő le legyen kapcsolva, mielőtt elvégezné a közvetkező műveleteket, hogy elkerülje a nem kívánatos
zajokat:
• Amikor mikrofont használ, ne irányítsa azt a hangsugárzó felé, illetve ne használja a hangsugárzók közelében, máskülönben a kialakuló
gerjedés károsíthatja a hangsugárzókat.
• Mielőtt kazettát cserélne, mindig kapcsolja ki a lemezjátszót, máskülönben a kattintó zaj károsíthatja a hangsugárzókat.
  Připojení soustavy reproduktorů k zesilovači
Před připojením—
• Před připojením soustavy reproduktorů zesilovač vypněte; v opačném případě by mohlo dojít k poškození reproduktorů.
• Impedance jednotlivých reproduktorů je 8 
Ω. Před připojením reproduktorů k zesilovači zkontrolujte rozsah impedance reproduktorů
svého zesilovače. Je-li impedance reproduktoru mimo rozsah impedance reproduktorů uvedený u zesilovače, nelze tento systém připojit
k danému zesilovači.
• Maximální kapacity výkonu systému SP-F303 je 100 W. Nepřiměřeně silný vstup má za následek mimořádný šum a možné poškození
reproduktoru.
• Před provedením následujících operací zkontrolujte, zda jste ztlumili úroveň hlasitosti, aby nedošlo k nežádoucímu hluku:
• Při použití mikrofonu nezaměřujte mikrofon na reproduktory ani ho nepoužívejte v jejich blízkosti; pískání by mohlo poškodit
reproduktory.
• Před výměnou přenosky vždy vypněte napájení gramofonu; cvaknutí provázející výměnu by mohlo poškodit reproduktory.
Podłączanie / Csatlakoztatás / Zapojení
– převíjení pásku vpřed;
– trvalé přehrávání vysokofrekvenčních oscilací nebo
elektronických zvuků s vysokou intenzitou.
– zapnutí nebo vypnutí jiných součástí systému;
– ovládání zesilovače;
– ladění stanic FM;
– Przewijanie taśmy do przodu,
– Ciągłe odtwarzanie oscylacji o wysokiej częstotliwości albo
elektronicznego dźwięku o wysokiej częstotliwości.
– Włączanie lub wyłączanie innych elementów zestawu,
– Obsługa wzmacniacza,
– Dostrajanie stacji FM,
– A szalag gyors-előre tekercselésekor,
– Folyamatos nagy frekvenciás oszcilláció vagy magas hangú
elektronikus hangok visszaadásakor.
– Más egységek be- és kikapcsolásakor,
– Az erősítő működtetésekor,
– Az FM rádió hangolásakor,
Untitled-2
03.4.22, 8:36 PM
37