Plantronics 990 Leaflet

Page of 2
.AUDIO
 
990
 STEREO BLUETOOTH
®
 HEADSET
EN 
ON/Off
DE 
EIN/AUS
DK 
TæND/SlUK
El 
ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ
ES 
ENCENDIDO/APAGADO
fI 
VIRTAKYTKIN
fR 
ACTIVATION/DéSACTIVATION
HU 
BE/KI 
IT 
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
EN 
PAIRING
DE 
PAARUNG
DK 
PARRING
El 
ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ
ES 
EMPAREJAMIENTO
fI 
PARIlIITOKSEN  
 
MUODOSTAMINEN
fR 
COUPlAGE
HU 
PáROSíTáS
IT 
ASSOCIAZIONE
Q
U
IC
K
 S
TA
R
G
U
ID
E
EN 
On/Off
POWERING HEADSET 
Slide power switch up for “on” and down  
for “off.”
POWERING UNIVERSAL ADAPTER
To turn on, rotate dial counterclockwise so 
solid dots are aligned.
To turn off, rotate dial clockwise until the 
open dot and solid dot are aligned.
Pairing
PAIRING WITH BLUETOOTH® DEVICE
Begin with headset turned off.
1. 
 Press and hold the call control button.
2. 
 Power headset on and when the  
indicator light flashes red and blue, release 
the call control button.
While headset is flashing  
red and blue:
3. 
 Use the phone menu to search for Bluetooth 
devices and select “590Plantronics.”
4. 
 When prompted for passkey, enter 0000. 
Headset will flash blue when paired  
successfully.
For set up and pairing instructions with  
Bluetooth devices other than mobile phones, 
please consult your Bluetooth device  
user guide.
Visit 
www.plantronics.com/documentation
  
for a complete User Guide.
Please refer to the separate Safety Instructions 
booklet for important product safety informa-
tion prior to installation or use of the product
fR 
Activation/désactivation
MISE SOUS TENSION DU MICRO-CASQUE
Faites coulisser l’interrupteur vers le haut 
pour allumer l’appareil et vers le bas pour 
l’éteindre.
MISE SOUS TENSION DE L’ADAPTATEUR 
UNIVERSEL
Pour le mettre en marche, faites pivoter le 
cadran dans le sens antihoraire pour que les 
points pleins soient alignés.
Pour l’éteindre, faites pivoter le cadran dans  
le sens horaire pour que le point vide et le 
point plein soient alignés.
Couplage
COUPLAGE AVEC UN PERIPHERIQUE  
BLUETOOTH®
le micro-casque doit être éteint.
1. 
 Appuyez et maintenez votre doigt sur le  
bouton de contrôle d’appel.
2. 
 Mettez le micro-casque sous tension et  
lorsque le témoin d’indicateur clignote  
en bleu et en rouge, relâchez le bouton de 
contrôle d’appel.
Pendant que le micro-casque clignote en 
rouge et en bleu :
3. 
 Utilisez le menu du téléphone pour  
rechercher les périphériques 
Bluetooth et  
sélectionnez « 590Plantronics ».
4. 
 Lorsque vous y êtes invité, entrez le code  
secret suivant : 0000. Une lumière bleue 
clignote une fois le couplage effectué.
Pour obtenir des instructions de configura-
tion et de couplage avec des périphéri-
ques 
Bluetooth autres que les téléphones 
mobiles, veuillez consulter le guide 
d’utilisation de votre périphérique 
Bluetooth.
Visitez le site 
www.plantronics.com/ 
documentation
 pour consulter le guide 
d’utilisation complet.
Reportez-vous au livret d’instructions relatives 
à la sécurité pour les informations importantes  
relatives à la sécurité avant d’installer ou 
d’utiliser l’appareil.
DE 
Ein/Aus
EIN/AUS SCHALTEN DES HEADSETS
Schieben Sie den Netzschalter nach oben  
in die Position „Ein“ oder nach unten in die 
Position „Aus.“
EIN/AUS SCHALTEN DES UNIVERSELLEN  
ADAPTERS
Drehen Sie zum Einschalten den  
Drehschalter entgegen dem Uhrzeigersinn, 
sodass die beiden ausgefüllten Punkte  
nebeneinander liegen.
Drehen Sie zum Ausschalten den 
Drehschalter im Uhrzeigersinn, sodass  
der Kreis und der ausgefüllte Punkt  
nebeneinander liegen.
Paarung
PAAREN MIT BLUETOOTH®-GERÄT
Schalten Sie das Headset aus.
1. 
 Halten Sie die Gesprächstaste gedrückt.
2. 
 Schalten Sie das Headset ein und lassen Sie 
die Gesprächstaste los, wenn die Leuchtan-
zeige rot und blau blinkt.
Wenn das Headset rot und blau blinkt, 
führen Sie folgendes aus:
3. 
 Suchen Sie im Telefonmenü nach der  
Option Bluetooth-Geräte und wählen Sie 
„590Plantronics.“
4. 
  Wenn ein Passkey angefordert wird, geben 
Sie 0000 ein. Das Headset leuchtet bei einer 
erfolgreichen Paarung blau auf.
Anleitungen zum Einrichten und Paaren  
mit anderen Bluetooth-Geräten finden  
Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen 
Bluetooth-Geräts.
Unter 
www.plantronics.com/documentation
 
finden Sie das vollständige Benutzerhandbuch.
Die Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise“ 
enthält wichtige Sicherheitsinformationen, die 
Sie vor der Installation oder Verwendung des 
Produkts beachten sollten.
ES 
Encendido/apagado
ENCENDIDO DEL AURICULAR
Deslice el interruptor de encendido hacia  
arriba para encender el auricular y hacia  
abajo para apagarlo.
ENCENDIDO DEL ADAPTADOR UNIVERSAL
Para encenderlo, gire el dial hacia la  
izquierda hasta que los puntos negros 
queden alineados.
Para apagarlo, gire el dial hacia la derecha 
hasta que el punto negro y el blanco  
queden alineados.
Emparejamiento
EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO 
BLUETOOTH®
Para empezar, asegúrese de que el auricular 
esté apagado.
1. 
 Mantenga presionado el botón de control  
de llamada.
2. 
 Encienda el auricular y cuando la luz  
indicadora parpadee de color rojo y azul, 
suelte el botón.
Cuando la luz indicadora parpadee de color 
rojo y azul:
3. 
 En el menú del teléfono busque los dispositi-
vos Bluetooth y seleccione “590Plantronics.“
4. 
 Cuando se le solicite que especifique la 
clave, introduzca 0000. La luz del auricular 
parpadeará en azul cuando el empareja-
miento se haya realizado correctamente.
En la guía del usuario del dispositivo  
Bluetooth encontrará más instrucciones  
de configuración y emparejamiento con 
otros dispositivos Bluetooth que no sean 
teléfonos móviles.
Visite 
www.plantronics.com/documentation
 
para obtener una guía del usuario completa.
Consulte el folleto de instrucciones sobre  
seguridad que se suministra por separado  
para obtener información sobre seguridad del 
producto antes de su instalación o uso.
6hg
6h__
*
+
,
-
1-"/530/*$4
DK 
Tænd/Sluk
TÆNDE FOR HEADSETTET
Skyd kontakten op for at tænde og ned  
for at slukke
TÆNDE FOR UNIVERSEL ADAPTER
Drej knappen mod uret, så de mørke  
prikker står ud for hinanden, for at tænde 
adapteren.
Hvis du vil slukke adapteren, skal du dreje 
knappen med uret, indtil den lyse og mørke 
prik står ud for hinanden.
Parring
PARRING MED BLUETOOTH®-ENHED
Start med headsettet slukket.
1. 
 Tryk på og hold knappen til  
opkaldsstyring nede.
2. 
 Tænd for headsettet, og slip knappen, når  
indikatoren blinker rødt og blåt.
Når headsettet blinker rødt og blåt, kan du:
3. 
 Brug telefonmenuen til at søge efter  
Bluetooth-enheder, og vælg “590 Plantronics.”
4. 
 Når du bliver bedt om en adgangskode, skal 
du skrive 0000. Når headsettet er parret, 
blinker det blåt.
Hvis du vil have vejledning til, hvordan du 
konfigurerer og parrer Bluetooth-enheder, 
bortset fra mobiltelefoner, kan du læse bru-
gervejledningen til din Bluetooth-enhed.
Gå til 
www.plantronics.com/documentation
 for 
at hente en komplet brugervejledning.
Læs den separate brochure med sikkerhedsin-
struktioner for at få vigtige oplysninger om 
produktsikkerhed, inden du installerer eller 
bruger produktet.
fI 
Virtapainike
VIRRAN KYTKEMINEN KUULOKKEESEEN
Kytke laitteeseen virta liu’uttamalla  
virtakytkin ylös ja sammuta virta 
liu’uttamalla kytkin alas.
VIRRAN KYTKEMINEN YLEISSOVITTIMEEN
Kytke virta kiertämällä valitsinta vastapäivään 
siten, että täytetyt täplät ovat kohdakkain.
Katkaise virta kääntämällä valitsinta 
myötäpäivään siten, että täytetty ja tyhjä 
täplä ovat kohdakkain.
Pariliitoksen muodostaminen
PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN 
BLUETOOTH®-LAITTEEN KANSSA
Katkaise ensin kuulokkeesta virta.
1. 
 Pidä puhelunhallintapainiketta hetki 
painettuna.
2. 
 Kytke kuulokkeeseen virta ja vapauta  
puhelunhallintapainike, kun merkkivalo 
vilkkuu sinisenä ja punaisena.
Kun merkkivalo vilkkuu sinisenä ja 
punaisena:
3. 
 Etsi puhelimen valikosta Bluetooth-laitteet 
ja valitse “590Plantronics.”
4. 
 Kirjoita pyydettäessä tunnusluku 0000. 
Kuulokkeen merkkivalo vilkkuu sinisenä, 
kun pariliitos on onnistunut.
Lisätietoja ja ohjeita muiden Bluetooth-lait-
teiden kuin matkapuhelinten asentamisesta 
ja pariliitoksesta on hankkimasi Bluetooth-
laitteen käyttöoppaassa.
Koko käyttöopas löytyy osoitteesta 
www.
plantronics.com/documentation
.
Laitteen mukana toimitetussa Turvallisuuso-
hjeet-kirjasessa on tärkeitä tietoja laitteen  
turvallisesta käytöstä. Lue kirjanen ennen  
laitteen asentamista tai käyttöönottoa.
AR 
BLUETOOTH®
El
Άναμμα/ σβήσιμο
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας επάνω ή 
κάτω, για να θέσετε τα ακουστικά εντός ή 
εκτός λειτουργίας, αντίστοιχα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟΥ 
ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
Για να το ενεργοποιήσετε, περιστρέψτε το 
κουμπί αριστερόστροφα μέχρις ότου οι 
συμπαγείς κουκκίδες ευθυγραμμιστούν 
μεταξύ τους.
Για να το απενεργοποιήσετε, περιστρέψτε 
το κουμπί αριστερόστροφα μέχρις ότου η 
κοίλη κουκκίδα ευθυγραμμιστεί με τη 
συμπαγή κουκκίδα.
Ζευγοποίηση
ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH®
Ξεκινήστε με τα ακουστικά εκτός 
λειτουργίας.
1. 
 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί 
ελέγχου κλήσεων.
2. 
 Θέστε τα ακουστικά σε λειτουργία και, 
μόλις η ενδεικτική λυχνία αρχίσει να 
αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε, αφήστε το 
κουμπί ελέγχου κλήσεων.
Ενόσω η ενδεικτική λυχνία των ακουστικών 
αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε:
3. 
 Μέσα από το μενού του τηλεφώνου, 
αναζητήστε συσκευές Bluetooth και μέσα 
από αυτές επιλέξτε το “590Plantronics.”
4. 
 Μόλις σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, 
πληκτρολογήστε 0000. Εάν η ζευγοποίηση 
είναι επιτυχής, η ενδεικτική λυχνία των 
ακουστικών θα αρχίσει να αναβοσβήνει μπλε
Για οδηγίες ρύθμισης και ζευγοποίησης με 
συσκευές Bluetooth εκτός κινητών 
τηλεφώνων, συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο 
χρήσης της συσκευής Bluetooth που 
χρησιμοποιείτε.
Για να αποκτήσετε το πλήρες Εγχειρίδιο 
χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση  
www.plantronics.com/documentation
 στο 
Διαδίκτυο. 
Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την 
ασφάλεια του προϊόντος πριν από την 
εγκατάσταση ή τη χρήση του, ανατρέξτε στο 
ξεχωριστό φυλλάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας.
IT 
Accensione/spegnimento
ACCENSIONE DELLA CUFFIA
Far scorrere l’interruttore verso l’alto  
(on) per accendere e verso il basso (off)  
per spegnere.
ACCENSIONE DELL’ADATTATORE  
UNIVERSALE
Per accendere, ruotare la manopola in senso 
antiorario in modo da allineare i punti pieni.
Per spegnere, ruotare la manopola in  
senso orario per allineare il punto vuoto e  
il punto pieno.
Registrazione
ASSOCIAZIONE CON DISPOSITIVO  
BLUETOOTH®
Iniziare con la cuffia spenta.
1. 
  Tenere premuto il pulsante di controllo  
chiamate.
2. 
 Accendere la cuffia e quando l’indicatore lu-
minoso lampeggia in rosso e in blu rilasciare 
il pulsante di controllo chiamate.
Mentre la cuffia lampeggia in rosso e in blu:
3. 
 Utilizzare il menu del telefono per ricercare  
i dispositivi Bluetooth e selezionare 
“590Plantronics.”
4. 
  Quando viene richiesto il codice di accesso, 
inserire 0000. Se l’associazione è stata  
eseguita correttamente, la cuffia lampeggia 
in blu.
Per istruzioni sulla configurazione e 
l’associazione con dispositivi Bluetooth  
diversi dai telefoni cellulari, consultare la 
guida dell’utente del dispositivo Bluetooth.
Per ottenere una Guida utente completa,  
visitare il sito 
www.plantronics.com/ 
documentation.
Per informazioni sulla sicurezza del prodotto, 
fare riferimento al documento “Importanti  
istruzioni sulla sicurezza”, fornito separata-
mente, prima dell’installazione e dell’uso del 
prodotto.
HU 
Be/Ki
FEJHALLGATÓ BEKAPCSOLÁSA
Csúsztassa a tápkapcsoló gombot felfelé a 
„be”, majd lefelé a „ki” állásig.
UNIVERZÁLIS ADAPTER BEKAPCSOLÁSA
A bekapcsoláshoz fordítsa el a tárcsát az  
óramutató járásával ellenkező irányba, amíg 
a tele pöttyök egy vonalba kerülnek.
A kikapcsoláshoz fordítsa el a tárcsát az  
óramutató járásával megegyező irányba, 
amíg az üres és a tele pöttyök egy  
vonalba kerülnek.
Párosítás
PÁROSÍTÁS BLUETOOTH® ESZKÖZZEL
A fejhallgató legyen kikapcsolva.
1. 
 Nyomja le és tartsa nyomva a hívásvezérlő 
gombot.
2. 
 Kapcsolja be a fejhallgatót, ha a jelzőfény 
vörösen és kéken kezd villogni, elengedheti 
a hívásvezérlő gombot.
Ha a fejhallgató vörösen és kéken villog:
3. 
 Használja a telefon menüt Bluetooth  
eszközök kereséséhez és válassza az 
“590Plantronics” opciót.
4. 
 Ha kéri a felhasználói azonosítót, adja meg a 
0000 kódot. A fejhallgató kéken villog, ha a 
párosítás sikeres volt.
Bluetooth eszközökkel, de nem mobiltelefo-
nokkal kapcsolatos telepítési és párosítási 
tudnivalókat a Bluetooth eszközök c. 
használati utasításban talál.
A teljes használati utasításért keresse fel a 
www.plantronics.com/documentation
 oldalt.
A telepítés, illetve a termék használata előtt a 
termék biztonsági adatainak megismeréséhez  
tanulmányozza a különálló Biztonsági előírások 
című füzetet.