Ryobi P2005 User Manual

Page of 34
iii
Fig. 13
Fig. 7
A
A - Knob (bouton, perilla)
Fig. 8
A - Pivot button (bouton de pivot, botón del 
pivote)
B - Notches 1 and 2: trimming and edging 
(enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas 
1 y 2: rocartar y cortar bordes)
C - Notch 3: storage position only (enchoche 3 : 
position de rangement seulement, muesca 
3: posición solamente)
A - Direction of rotation (sens de rotation, 
sentido de la rotación)
B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte 
óptima)
C - Dangerous cutting area (zone de coup 
dangereuse, área de corte peligrosa)
Fig. 10
A
B
C
A
B
C
Fig. 11
A - Black button (bouton noir, botón negro)
B - String (fils, hilo)
A - Edger guide (guidage de bordure, guía para 
el recorte de bordes)
B - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla 
de corte)
WIND CLOCKWISE
ENROULER DANS LE SENS HORAIRE
ENROLLE HACIA LA DERECHA
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del 
carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
C - Tabs (languettes, pestañas)
D - Slots (fentes, ranuras)
E - Eyelet (trou, agujero)
Fig. 15
A - Spool (bobine, carrete)
B - Hole (trou, agujero)
Fig. 16
A
B
A
A
Fig. 14
Fig. 9
Fig. 12
D
C
A
B
B
A
B
B
Rotating rear handle (poignée arrière 
rotative, mango delantero ajustable)
B - Edging coupler (coupleur du taille-bordure, 
acoplador para cortar bordes)
E
PROPER TRIMMER  
OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION CORRECTE 
POUR TAILLE-HAIES
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO 
DE LA CORTADORA
PROPER EDGING OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION CORRECTE 
POUR COUPE-BORDURES
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO 
DE LA CORTAR BORDES