Ryobi RY24200 User Manual

Page of 34
ii
A - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector 
de hierba)
B - Slide over string head and turn 
counterclockwise (faire glisser sur la tête et 
tourner dans le sens anti-horaire, deslizarlo 
sobre el cabezal y girarlo en sentido 
antihorario)
C - Line head (tête de lligne, cabezal del línea)
D - Line cut-off blade (lame de sectionnement 
de ligne, cuchilla de corte del hilo)
E - Screws (vis, tornillos)
Motor housing (boîtier du moteur, 
alojamiento del motor)
See this fold-out section for all the figures  referenced  
in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les  
figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para  
todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
b
Switch trigger (gâchette,  gatillo del 
interruptor)
Handle overmold (surmoulage poignée, 
sobremoldeado mango)
C - Lock-out button (bouton de verrouillage, 
botón de seguro de seguro)
- Adjustable front handle (poignée avant 
réglable, mango delantero ajustable)
E - Power head (bloc moteur, cabezal motor)
F  - String trimmer/edger attachment (accessoire 
taille-haies à ligne/taille-bordures électrique, 
aditamento de recortadora eléctrica de hilo/
para recortar bordes)
G - Flower bed guide (guide sur les massifs de 
fleurs, guía sobre camas de flores) 
H - Grass defector (déflecteur d’herbe, deflector 
de hierba)
I  - Foot pedal (pédale de pied, pedal de pie)
J  - Edger wheel (roue de coupe-bordures, rueda 
de recortadora de bordes)
a
Fig. 3
 c
D
E
F
A - Screw holes (orifices de las vis, agujeros del 
tornillo)
B - Screws (vis, tornillos)
A - Lock-out button (bouton de verrouillage, 
botón de seguro de seguro)
Switch trigger (gâchette,  gatillo del 
interruptor)
a
Fig. 5
H
Fig. 4
b
G
a
a
b
Fig. 7
a
A - Latches (loquets, pestillos)
c
b
Fig. 6
a
b
A - Coupler (coupleur, acoplador)
B - Base (base, base)
Fig. 2
a
A - Phillips screwdriver (tournevis phillips, 
destornillador phillips)
i
j
E
D
F