DeWALT N006493 Leaflet

Page of 1
If you have questions or comments, contact us. 
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. 
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
e
WALT • www.dewalt.com
To Assemble Pressure Washer • Assemblage de la laveuse à pression
Ensamblage de la lavadora a presión
DPE3800 Pressure Washer • Laveuse à pression • Lavadora a presión 
WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance 
instructions.
AVERTISSEMENT  :  ne  pas  utiliser  l’appareil  avant  d’avoir  lu  le  mode  d’emploi,  et  celui  du  moteur,  et  l’intégralité  des  directives  de  sécurité, 
d’utilisation et d’entretien. 
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operación 
y mantenimiento.
D
e
WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 
(MAR08)        Part No. N006493      DPE3800       Copyright © 2008 D
e
WALT
The following are trademarks for one or more D
e
WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of 
pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
k
D
E
C
A
f
B
g
J
h  
o
I
P
R
S
ON
MARCHE 
PRENDIDO
Q
L
N
M
  A. handle assemble - Module de poignée - Ensamblado del mango
  B. frame - Cadre - Marco
  C. high-pressure hose - Tuyau haute pression - Manguera de alta 
presión 
  D. Professional Spray gun - Pistolet de pulvérisation professionnel - 
Pistola pulverizadora profesiona
  E. Quick-connect spray wand - Tube de pulvérisation à changement 
rapide - Varilla pulverizadora de conexión rápida
  f. Panel assembly - Panneau -Ensamblado del panel
 g. Nozzle holder - Porte-buse - Soporte para la boquilla
  h. high-pressure pump oil plug - Bouchon du réservoir d’huile de 
la pompe haute pression - Tapón de aceite de la bomba de alta 
presión
   I. Engine dipstick/oil plug - Jauge graduée/Bouchon du réservoir 
d’huile du moteur - Tapón/varilla para medición del nivel de aceite 
del motor
  J. high-pressure pump - Pompe haute pression - Bomba de alta 
presión
  k. Engine - Moteur - Motor
  L. Choke control - Commande d’étrangleur - Control de la 
estrangulación del carburador
 M. Starter grip - Poignée de démarrage - Agarradera de arranque
  N. fuel  valve  lever  -  Levier  de  la  soupape  à  essence  -  Palanca  de  la 
válvula de combustible
 o. Engine switch - Interrupteur moteur - Interruptor del motor
  P. gas cap - Bouchon du réservoir d’essence - Tapa del gas
 Q. Throttle Control Lever - Levier de contrôle de l’étrangleur - Tapa del 
control de gases
  R. Side handle - Poignée latérale - Mango lateral 
  S. (if equipped) 18V D
e
WALT battery pack and charger - (le cas éché-
ant) Bloc-piles et chargeur de 18 volts D
e
WALT - (si viene equipada) 
Paquete de baterías y cargador de 18 V D
e
WALT
ENgINE - MOTEUR - MOTOR
Refer to the engine instruction manual for location and operation of other 
engine controls.
Se reporter au mode d’emploi du moteur pour l’emplacement et l’utilisation 
des commandes moteur.
Consulte  el  manual  de  instrucciones  del  motor  para  localizar  y  operar 
otros controles del motor.
PURGE 
AIR
PURGEZ 
L’AIR 
PURGUE 
 EL TODO 
 EL AIRE
ON
MARCHE 
PRENDIDO
Tools needed
outils requis 
herramientas necesarias
2 MIN
START ENgINE - DéMARRER 
lE MOTEUR - PONgA EN 
MARCHA El MOTOR
Refer to the engine instruction man-
ual - Se reporter au mode d’emploi 
du moteur - Consulte el manual de 
instrucciones del motor
SLOWLY!
Lentement!
!Lentamente¡
enGIne 
SHIPPED 
WItHOUt OIL
mOteUr LIvré 
rEmPLI D’HuILE
eL mOtOr Se 
envía cOn 
aceIte
NOTE: Make sure 
your battery pack is 
fully charged.
REMARQUE : 
s’assurer que le bloc-
piles est entièrement 
chargé. 
NOTA: Asegúrese 
de que el paquete 
de baterías esté 
completamente 
cargado.
5
6
7
8
10
1
3
4
13
14
15
2
12
11
9