Shure EZO/G Leaflet

Page of 2
Easyflex
®
 Overhead Microphone 
User Guide
Use the Easyflex EZO series miniature overhead microphones for 
choirs and performance groups in recording or sound reinforce-
ment applications. These electret condenser microphones have a 
wide frequency range and high sensitivity. Designed for overhead 
suspension from a ceiling or other fixture, the attached wireform 
allows them to be easily aimed at the sound source.
Features
•    Wide dynamic range and frequency response for accurate 
sound reproduction across the audio spectrum
•    White or Charcoal Gray finish that blends unobtrusively with 
most surroundings
•    Flexible wire form for ease of aiming
•    In-line preamp reduces visible size of microphone
•    Slide on windscreen
•  New improved RF Filtering
©2005, Shure Incorporated
27D3123 (Rev.1)
Printed in U.S.A.
SHURE Incorporated  http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000  U.S. Fax: 847-600-1212  Int’l Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140  Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290  Fax: 852-2893-4055
EZO/G
EZO/W
 Use the supplied clips and screws to anchor the inline 
preamp.
 Microphones should be 3 times as far from each other as 
they are from the sound source.
 To aim the microphone, hold the wire ring and twist the 
microphone body.
 To stabilize the microphone, wrap and lock the nylon clip 
around the base of the microphone. Use a strong, transpar-
ent thread, or fishing line, to secure the microphone.
 Use the supplied windscreen when necessary.
 Utiliser les attaches et les vis fournies pour fixer le pr�ampli
Utiliser les attaches et les vis fournies pour fixer le pr�ampli 
en ligne.
 Les microphones doivent �tre 3 fois plus �loign�s les uns
Les microphones doivent �tre 3 fois plus �loign�s les uns 
des autres qu’ils le sont de la source sonore.
 Pour orienter le microphone, tenir l’anneau de fil m�tallique
Pour orienter le microphone, tenir l’anneau de fil m�tallique 
et tourner le corps du microphone.
 Pour stabiliser le microphone, placer l’attache en nylon
Pour stabiliser le microphone, placer l’attache en nylon 
autour de la base du microphone et la fermer. Utiliser un
 Utiliser un
Utiliser un 
cordon transparent solide ou du fil de p�che pour fixer le 
microphone.
 Utiliser la bonnette anti-vent fournie.
Utiliser la bonnette anti-vent fournie.
Die mitgelieferten Klammern und Schrauben zur Veranke-
rung des Inline-Vorverstärkers verwenden.
Mikrofone sollte voneinander drei Mal so weit entfernt sein 
als von der Schallquelle.
Zur Ausrichtung des Mikrofons den Drahtring festhalten und 
das Mikrofongehäuse verdrehen.
Zur Stabilisierung des Mikrofons die Nylonklammer um 
den Mikrofonsockel wickeln und arretieren. Einen starken, 
durchsichtigen Faden oder eine Angelschnur zur sicheren 
Befestigung des Mikrofons verwenden.
Den mitgelieferten Windschutz verwenden.
Utilice las pinzas y tornillos provistos para fijar el preampli-
ficador en línea.
La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos 
tres veces la distancia desde la fuente sonora.
Para orientar el micrófono, sujete el anillo de alambre y gire 
el cuerpo del micrófono.
Para estabilizar el micrófono, envuelva y trabe la pinza de 
nilón alrededor de la base del micrófono. Utilice un hilo 
resistente y transparente, o un hilo de pescar, para fijar el 
micrófono.
Utilice el paravientos provisto.
Adoperate le clip e le viti in dotazione per fissare il pream-
plificatore in linea.
La distanza fra i microfoni deve essere pari a tre volte 
quella fra ciascuno di essi e la sorgente sonora.
Per puntare il microfono verso la direzione giusta, tenete 
fermo l’anello metallico e girate il corpo del microfono.
Per stabilizzare il microfono, avvolgete e bloccate la clip 
di nylon intorno alla base del microfono stesso. Adoperate 
un filo trasparente e robusto o una lenza per fissare il 
microfono.
Usate l’antivento in dotazione.
  使用随同产品一起提供的夹子和螺丝,固定串联的前置放
大器。
 话筒相互之间的间隔距离应该是话筒与声源距离的3倍。
 若要调节话筒方向,按住扣环,同时旋转话筒壳体。
 用尼龙夹扣住和锁定话筒底座,即可稳定话筒。用结实、透
明的细绳或钓鱼线固定话筒。
  使用随附的防风罩。
5
4
3
.6 – 1 m
(2 – 3 ft.)
.6 – 1 m
(2 – 3 ft.)
1.8 – 3m
(6 – 9 ft.)
0.6 – 1m
(2-3 ft.)
2
1
Preamp
Ceiling Tile
(Side)
Grommet
Mini 4-Pin 
Connector
Washer
(for 5/8" ceiling tile) 
Ceiling Tile
Grommet
1/2"
Preamp
Mini 4-Pin 
Connector
Ceiling Tile Installation