DeWALT DC926 User Manual

Page of 7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
D
E
W
A
L
T
 Batter
y and Char
ger Systems
Battery
Output
Chargers/Charge 
T
ime – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/T
iempo de carga (Minutos)
120 V
olts
12 V
olts
X  Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger
.
X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur
.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador
.
All charge times are approximate. 
Actual charge time may vary
Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier
Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
Cat Number
V
oltage
DW9106
DW91
1
8
DW9107
DW9108
DW91
16
DW9216
DW91
17
DW91
1
DC01
1
DW0246
DC9000
DW9109
DW0249
DW0242
24
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6
0
X
X
6
0
DC9096
18
X
X
X
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9096
18
X
X
X
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9098
18
X
X
X
3
0
3
0
3
0
1
2
3
0
3
0
X
X
3
0
X
DW9099
18
X
X
X
4
5
4
5
4
5
1
5
4
5
4
5
X
X
4
5
X
DC9091
14.4
90
1
1
5
6
0
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9091
14.4
45
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
X
DW9094
14.4
60
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DC9071
12
90
1
1
5
6
0
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9071
12
60
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
X
DW9072
12
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DW9050
12
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9061
9.6
60
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
X
DW9062
9.6
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DW9048
9.6
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9057
7.2
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DC9360
36
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
X
X
IMPORTADOR: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F 
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo 
(667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro 
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro 
(81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro 
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro 
(442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro 
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
  5. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del tal-
adro. 
 6. SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga. SUELTE EL 
DISPARADOR INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de trabajo, y determine la 
causa del atascamiento. NO OPRIMA EL DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR 
EL TALADRO – PODRÍA DAÑARLO.
  7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto 
ayudará a prevenir atascamientos. 
Funcionamiento del taladro percutor
  1. Cuando taladre, use sólo la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que éste rebote 
en forma excesiva o “levante” la broca. Demasiada fuerza hará que las velocidades de 
taladrado sean más lentas, recalentará la herramienta y producirá un menor nivel de 
taladrado.
  2. Taladre en línea recta, manteniendo la broca en ángulo recto con respecto a la pieza de 
trabajo. No ejerza presión lateral sobre la broca al taladrar ya que esto provocará el 
atascamiento de las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado más lenta.
 3. Al taladrar agujeros profundos, si la velocidad del percutor comienza a bajar, extraiga 
parcialmente la broca del agujero con la herramienta aún en funcionamiento para ayudar a 
extraer los residuos del agujero.
  4. Para mampostería, utilice brocas con puntas de carburo o brocas para mampostería. Un 
flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
Funcionamiento del destornillador
Seleccione el rango de velocidad y torsión deseado usando el selector de tres velocidades 
que se encuentra en la parte superior de la herramienta para utilizar la velocidad y la torsión 
adecuadas para la operación planificada. Inserte el accesorio de sujeción deseado en el 
portabrocas como lo haría con cualquier broca. Fije el anillo de ajuste de torsión (Fig. 2) en 
la configuración deseada. Practique en alguna superficie de descarte o en superficies poco 
visibles para determinar la posición correcta del anillo del embrague. 
MANTENIMIENTO
Limpieza  
ADVERTENCIA: sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire 
seco al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protec-
ción para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. Las partes externas plásticas se 
pueden limpiar con un paño húmedo y detergente suave. Aunque estas partes son muy resis-
tentes a los solventes, NUNCA use solventes.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR  
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente 
de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para 
quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra 
solución de limpieza.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los 
ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de 
mantenimiento de fábrica de D
E
WALT, un centro de mantenimiento D
E
WALT autorizado u otro 
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios 
que no sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios podría ser peligroso. Para 
reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios D
E
WALT 
recomendados 
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles a un 
costo adicional en el centro de servicio de su localidad. Si necesita ayuda para localizar algún 
accesorio, póngase en contacto con D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, 
Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web 
www.dewalt.com.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________  Mod./Cat.: _________________________
Marca: _________________________________   Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier 
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su 
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o compo-
nentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de 
transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por 
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la 
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 
acompaña;
•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las 
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio 
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía 
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
E
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación 
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fal-
las de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores 
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas 
bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta 
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas 
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede 
tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
E
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DeWALT
DC9096, DC9091, DC9071 y DC9360
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser 
o clavadora D
E
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha 
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de 
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de 
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el 
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de 
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
E
WALT para que se le reemplacen 
gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
DC920, DC925, DC926  
18,0 volts 
0-450 / 0-1 500 / 0-2 000 rpm
DC930, DC935, DC936  
14,4 volts 
0-450 / 0-1 450 / 0-1 800 rpm
DC940 
12,0 volts 
0-450 / 0-1 450 / 0-1 800 rpm