Fujitsu BIWD-0991-01ENK(00) User Manual

Page of 302
29
Introd
ucti
on
Utilizing Translation Memory 
[Translation Memory] 
The results of translation and corrections produced with ATLAS can be stored 
as translation examples in the translation memory (in user dictionaries).
 
Translation examples stored in translation memory are used to translate 
similar sentences in manuals, etc., increasing work efficiency.
■ What is translation memory?
A [translation memory] database stores translation examples consisting of paired original and 
translated strings.
Translation memory items are referenced by the translation memory and used during 
subsequent translation work when there are similar sentences.
With this function, when manuals and technical documents are revised and the original 
sentences are utilized and only partially changed, the stored translation memory items are re-
used to maintain translation quality and facilitate efficient translation work.
The translation memory is used according to the degree to which source text and the data in 
translation memory match, which is referred to as the match value. The match value is set 
using the [Match Value of Used Translation Memory] setting in the [Translation Memory] tab 
in the Translation Environment Settings. It is set to "100%" by default.
You can use the Translation memory to check match conditions between source text in 
stored translation memory data and the original text. 
• Ex : [Original text to be translated] → [What do you think of this plan?] 
Match value
Original text
Translated text
[100% Match] 
What do you think of this plan?
この計画を ど う 思いますか ?
[87% Match]
What do you think of my plan?
私の計画を ど う 思いますか ?
[47% Match] 
When do you plan to leave for Tokyo?
いつ東京へ出発の予定ですか ?
㪦㫉㫀㪾㫀㫅㪸㫃㩷㫋㪼㫏㫋
㪫㫉㪸㫅㫊㫃㪸㫋㪼㪻㩷㫋㪼㫏㫋
㪦㫉㫀㪾㫀㫅㪸㫃㩷㫋㪼㫏㫋
㪫㫉㪸㫅㫊㫃㪸㫋㪼㪻㩷㫋㪼㫏㫋
Original manual
Original and translated 
text pair are stored in 
translation memory
Translation memory item
Stored translation memory 
items can be used repeatedly 
in future
Revised manual