Logitech V450 Leaflet

Page of 2
1
2
Installation
V450
Logitech
®
Laser Cordless Mouse for Notebooks
Souris laser sans fil pour portables
English
 
 
Plug the wireless receiver into a computer USB port.  
   
Español
 
 
Conecte el receptor inalámbrico a un puerto USB del ordenador.
Français
 
 
Branchez le récepteur sans fil sur un port USB de l’ordinateur.
Português
 
 
Ligue o receptor sem fios à porta USB do computador.
www.logitech.com
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont 
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable. 
624222-0403.C
English
 
 
Turn ON computer.    
Español
 
 
Encienda el ordenador.
Français
 
 
Mettez l’ordinateur sous tension. 
 
Português
 
 
Ligue o computador. 
USB
ON
2
3
English
 
 
1. Insert the receiver inside the mouse 
for convenient storage while traveling. The mouse 
turns off automatically and remains off while 
the receiver is stored inside. Pull the receiver out 
to remove it from the mouse. The mouse turns 
on automatically. 2. To conserve battery power 
while the mouse is not being used and while the 
receiver is plugged into the computer, press the 
Power button on the mouse until the Power LED 
turns off. The mouse is off. 3. The Power LED 
glows green when the mouse is on.  
   
Español
 
 
1. Introduzca el receptor en 
el ratón cuando vaya a viajar. El ratón se apaga 
automáticamente y permanece apagado 
mientras el receptor se encuentre en su interior. 
Tire del receptor para sacarlo del ratón. 
El ratón se enciende automáticamente. 
2. A fin de evitar que la pila se agote aunque no 
se utilice el ratón cuando el receptor esté 
conectado al ordenador, mantenga pulsado el 
botón de encendido del ratón hasta que se 
apague el diodo. El ratón se apagará.  
3. El diodo de encendido emite luz verde 
constante mientras el ratón está encendido.  
   
 
   
 
 
 
Français
 
 
1. Logez le récepteur dans la souris 
pour faciliter son transport. La souris s'éteint 
automatiquement et reste désactivée tant que 
le récepteur reste à l'intérieur. Retirez le récepteur 
de la souris. Celle-ci s'allume automatiquement. 
2. Pour économiser la charge des piles lorsque la 
souris n'est pas utilisée et lorsque le récepteur est 
branché sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton 
de mise sous tension de la souris jusqu'à ce que le 
témoin lumineux s'éteigne. La souris est alors 
désactivée.  3. Le témoin d'alimentation s'allume 
en vert lorsque la souris est allumée.  
   
 
   
Português
 
 
1. Introduza o receptor no rato 
para um armazenamento conveniente ao viajar. 
O rato desliga-se automaticamente e continua 
desligado enquanto o receptor estiver 
armazenado. Puxe o receptor para removê-lo 
do rato. O rato liga-se automaticamente. 
2. Para conservar a energia das pilhas quando o 
rato não estiver a ser utilizado e enquanto o 
receptor estiver ligado ao computador, prima o 
botão de energia no rato até o LED de energia se 
desligar. O rato está desligado. 3. O LED verde de 
energia fica aceso quando 
o rato é ligado.  
   
English
 
 
1. Press the button on the bottom of the mouse to release 
the battery door. 2. Install the two AA alkaline batteries in the mouse.      
Español
 
 
1. Pulse el botón situado en la parte inferior del ratón para 
abrir el compartimiento de las pilas. 2. Ponga las dos pilas alcalinas AA 
en el ratón.
Français
 
 
1. Appuyez sur le bouton situé sous la souris pour ouvrir 
le clapet du compartiment des piles. 2. Installez les deux piles 
alcalines de type AA.
Português
 
 
1. Prima o botão na parte inferior do rato para abrir 
a porta do compartimento das pilhas. 2. Introduza as duas pilhas 
alcalinas AA no rato.
3
English
 
 
To enjoy all the features of your product, download software 
at   
www.logitech.com/V450. Select the operating system for your computer 
and click Download.   
Español
 
 
Para disponer de todas las funciones del producto, descargue el software 
desde www.logitech.com/V450. Seleccione el sistema operativo instalado 
en su ordenador y haga clic en el botón Descargar.
 
 
Français
 
 
Pour pouvoir bénéficier de toutes les fonctions de votre produit, 
téléchargez le logiciel sur la page www.logitech.com/V450. Sélectionnez le système 
d'exploitation de votre ordinateur et cliquez sur Télécharger.
 
Português
 
 
Para utilizar todos os recursos do produto, transfira o software 
em www.logitech.com/V450. Seleccione o sistema operativo do seu computador 
e clique em Download.
4
i
Logitech
http://www.logitech.com/V450
1
1
2