Havoned VFW 130 - LCD/TFT wall support VFW 130 User Manual

Product codes
VFW 130
Page of 4
2
Contents of the box
Contents of the box: 
1.
Wall plate
1
2.
Screen adapter plate
1
3.
Screw M4x10
4
4.
Screw 4,5x60
3
5.
Plug 8 mm
3
WARNING
During installation, the installation guide and
the instructions for use which are supplied with
the LCD screen itself must also be consulted.
Correct mounting is essential. Maximum weight
of flat panel LCD: 30 kg/ 66 lbs. Fixing materials
supplied are only intended for mounting on
walls made of solid wood, brick, concrete, dry
wall or on solid wood pillars, with a maximum 
3 mm wall finish. Tip: pre-drill with 3 mm bit.
Re-drill see instruction 1a/1b. For walls made of
other materials, consult your installer and/or
specialist supplier. Use other than for the
prescribed equipment falls outside the
responsibility of the manufacturer.
WAARSCHUWING
Bij de montage dienen ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften van het LCD scherm zelf
in acht genomen te worden.
Correcte montage is van essentieel belang.
Maximaal gewicht LCD scherm: 30 kg.
Bijgeleverde bevestigingsmaterialen zijn
uitsluitend bestemd voor montage aan wanden
van massief hout, baksteen, beton of aan
massief houten pilaren, met maximaal 3 mm
wandafwerking. Tip: voorboren met 3 mm boor.
Naboren zie instructie 1a/1b. Voor wanden van
andere materialen, raadpleeg uw installateur
en/of vakhandel. Gebruik anders dan voor de
voorgeschreven apparatuur valt buiten de
verantwoordelijkheid van de fabrikant.
AVERTISSEMENT
Lors du montage, les prescriptions d'installation
et d'utilisation du LCD doivent également être
observées.
Un montage correct est primordial. Poids
maximum du LCD: 30 kg. Le matériel de
fixation fourni est exclusi-vement destiné à un
montage sur des murs en bois massif, en
briques, en béton, cloison en prefabrique,
brique creuse ou sur des colonnes de bois
massif, avec finition murale de maximum 3 mm.
Conseil: pré-forer avec une mèche de 3 mm.
Forez ensuite en suivant les instructions 1a/1b.
Pour les murs en autres matériaux, veuillez
consulter votre installateur et/ou votre
revendeur. Toute utilisation autre que celle
spécifiée pour l'appareil relève le fabricant de
toute responsabilité.
WARNUNG
Bei der Montage sind auch die Installations-
und Verwendungsvorschriften für des LCD
Bildschirme selbst zu beachten.
Es ist wichtig, die Montage korrekt
mdurchzuführen. Höchstgewicht des LCD
Bildschirme: 30 kg. Die mitgelieferten
Befestigungsmaterialien sind ausschließlich für
die Anbringung an Massivholzwänden,
Backstein, Beton oder Massivholzpfeilern, mit
einer Wandverkleidung von höchstens 3 mm
gedacht.Tipp: Mit einem 3 mm-Bohrer
vorbohren. Für Nachbohren vergleiche Anleitung
1a/1b. Ziehen Sie bei anderen Materialien, Ihren
Installateur oder einen anderen Fachmann zu
Rate. Bei unsachgemäßem und nicht den
Vorschriften entsprechendem Gebrauch
übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
ADVERTENCIA
Durante la instalación han de observarse
también las instrucciones de montaje y de uso
de la propia pantalla del LCD.
Es muy importante realizar un montaje correcto.
Peso máximo del LCD: 30 kg. Los materiales de
sujeción que se adjuntan sólo son aptos para el
montaje en paredes de madera maciza, ladrillos
macizos, cemento o pilares de madera maciza,
con un revestimiento de pared de 3 mm. como
máximo. Consejo: Pretaladrar con una broca de
3 mm. Para el taladrado posterior véase la
instrucción 1a/1b. Para paredes de otros
materiales, consulte con su instalador y/o tienda
especializada. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en relación a la utilización de
aparatos no prescritos.
AVVERTENZA
Durante il montaggio fare attenzione alle
istruzioni per l’uso e l’installazione dello
schermo al LCD.
Un montaggio corretto è di fondamentale
importanza. Peso massimo LCD: 30 kg. 
I materiali di fissaggio inclusi nella confezione
sono destinati esclusivamente al montaggio su
muri di legno massiccio, mattoni pieni,
cemento o su travi in legno massiccio, con un
rivestimento di spessore massimo di 3 mm.
Suggerimento: eseguire un foro preliminare con
una punta da 3 mm. Completare il foro secondo
le istruzioni 1a/1b. Per pareti di altri materiali,
Vi preghiamo di consultare il Vostro installatore
e/o rivenditore specializzato. Il fabbricante non
si assume nessuna responsabilità per guasti
dovuti all’impiego diverso da quello indicato
nelle istruzioni.
AVISO
Durante a montagem, devem também ser 
respeitadas as instruções de instalação e de
utilização da própria tela do LCD.
Uma montagem correcta é da maior importãncia.
Peso máximo do LCD: 30 kg. O material de
fixação fornecido destina-se exclusivamente para
montagem em paredes de madeira maciça, tijolo
maciço, betão ou em vigas de madeira maciça,
com uma camada de revestimento de 3 mm, no
máximo. Conselho: pré-perfuração com broca de
3 mm. Para perfuração de acabamento ver
instruções 1a/1b. Para paredes construídas
noutros , é favor comateriais,  seu instalador e/ou
o seu comerciante especializado. O fabricante
não se responsabiliza pelo uso alheio aos
aparelhos prescritos.
VARNING
Följ installations- och användarföreskrifterna vid
montering av LCD-skärm.
Korrekt upphängning är av största vikt. Maximal
vikt LCD-skärm: 30 kg. Medlevererat
upphängningsmaterial är enbart avsett för
upphängning på vägg av massivt trä, tegelsten,
betong eller på pelare av massivt trä, med
maximalt 3 mm tjock ytbehandling. Tips: borra
först med en 3 mm borr och borra därefter
enligt instruktion 1a/1b. För väggar av andra
material, rådgör med behörig installatör
och/eller fackhandlare. Tillverkaren kan inte
ansvara för andra än de föreskrivna
upphängningsmetoderna av utrustningen.
UWAGA
W celu montażu należy także przestrzegać
przepisów zawartych w instrukcji instalacji i
obsługi dotyczącej ekranu LCD.
Poprawnie przeprowadzony montaż ma duże
znaczenie na dalszego użytkowania produktu.
Maksymalny ciężar odbiornika 
LCD 30 kg.
Elementy montażowe będące na wyposażeniu
(kołki rozporowe) przeznaczone są dla
następujących podłoży: ściany z drewna
masywnego, cegły, betonu lub filary z drewna
masywnego o obiciu maksymalnej grubości
3mm. Wskazówka: Wykonać wiercenie wstępne
wiertłem o średnicy 3-mm. Po wierceniu
porównać z instrukcją punkt 1a/1b. Przy próbie
montażu na innych podłożach, należy
zasięgnąć porady w sklepie specjalistycznym
lub u specjalisty w dziedzinie technik montażu
oraz materiałów montażowych. Za użytkowa-
nie produktu niezgodne z przeznaczeniem 
producent nie ponosi odpowiedzialności.
VNIMANIE!
Twatel´no soblœdat´ instrukcii po
ustanovke i qkspluatacii clå TV s
qkranom 
LCD
Tohno soblœdatæ pravilænostæ ustanovki!
Maksimalænyj ves øidkokristali heskij
displej: 30 kg. Postavlåemye v komplekte
krepeønye materaly prednaqnaheny
tolæko dlå ustanovki na stenax iq 
massivnoj drevesiny, betona ili na
massivnyx derevånnyx kolonnax s 
tolwinoj otdelki sten maks. 3mm.
Rekomendaciå: Predvaritelæno
prosverlitæ otverstie diametrom v 3 mm
ruhnoj dpelæœ. Dlå povtornogo 
prosverlivaniå sm. ukaqaniå 1a/1b. Dlå
sten iq inyx materialov, svåøitesæ so
svoimi specialistami po montaøu i/ili
postavwikami. Proiqvoditelæ ne neset 
otvetstvennosti qa ispolæqovanie 
ukaqannogo oborudovaniå ne po naqnaheniœ.
4x
3x
3x
Amount:
Item No.:
3
5
4
1a
1b
3
VFW 030
VFW 130
VFW 030
VFW 130