Milwaukee 6278-59 User Manual

Page of 11
4
5
TIERRA
Fig. B
Fig. A
Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere 
conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres 
hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres 
clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri-
ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura 
A). Si la herramienta se averiara o no funcionara 
correctamente, la conexión de puesta a tierra propor-
ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la 
corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduc-
iendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe 
está conectada al sistema de conexión de puesta a 
tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro 
del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado 
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra-
mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente 
instalado y conectado a tierra según 
todos los códigos y reglamentos. El 
enchufe y el tomacorriente deben 
asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra-
mientas tienen un sistema aislante que satisface 
los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la 
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el 
Código Nacional de Electricidad. Las herramientas 
con doble aislamiento pueden ser usadas 
en cualquiera de los toma corriente de 120 
Volt mostrados en la Figura B.
En los países específi cos, las herramientas 
con doble aislamiento podrían utilizarse en 
las conexiones de salida adecuadas para 
el enchufe. 
ADVERTENCIA
  Puede haber riesgo 
de descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado  si 
tiene dudas respecto a la conexión de puesta 
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta. 
Nunca retire la clavija de conexión de puesta 
a tierra del enchufe. No use la herramienta 
si el cable o el enchufe está dañado. Si está 
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro 
de servicio MILWAUKEE
 para que lo reparen. 
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, 
haga que un electricista certifi cado instale un 
toma-corriente adecuado.
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
 
 
Para reducir el ries-
go de una lesión, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso 
de extensiones inadecuadas puede causar serias 
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de 
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla 
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada 
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del 
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 
una corriente mayor que un cable calibre 16. 
Cuando use mas de una extensión para lograr el 
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 
está usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las varias 
placas y use la suma para determinar el tamaño 
mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios 
al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.
• Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.
• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-
tantes, calor excesivo o areas mojadas.
LEA Y GUARDE TODAS LAS 
INSTRUCCIONES PARA 
FUTURAS REFERANCIAS.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Amperios
(En la placa)
Largo de cable de Extensión en (m)
7,6
12,2 22,8 30,4 45,7 60,9
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
16
16
14
12
10
16
16
14
12
10
16
14
12
10
10
14
12
10
10
--
12
10
--
--
--
12
--
--
--
--
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts 
al 150% de los amperios.
ADVERTENCIA
 Para reducir el riesgo 
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios específi camente recomendados. El 
uso de otros accesorios puede ser peligroso.
NOTA: No utilice el dispositivo antiastillas ni el 
accesorio de saco captapolvo al realizar cortes 
biselados o angulares.
Cómo usar la cubierta de la zapata
La cubierta de la zapata se 
utiliza para evitar dañar y 
rallar la superfi cie de la pieza 
de trabajo. 
1.  Desconecte la herramienta. 
2. Enganche la parte frontal 
de la cubierta sobre la 
zapata de acero. 
3. Acople la parte posterior de la cubierta de la 
zapata a la zapata de acero. Asegúrese que 
ambos lados queden acoplados en su posición.
4. Cuando no sea necesario usar la cubierta de 
la zapata, extráigala tirando hacia fuera de las 
lengüetas en la parte posterior de la cubierta 
de la zapata desde la zapata de acero. Desen-
ganche la parte frontal de la cubierta de la zapata 
y extráigala.
Cómo utilizar el accesorio de saco captapolvo
1. Desconecte la herramienta.  
2. Para instalar, alinee el extremo pequeño del ac-
cesorio de saco captapolvo con el área curvada 
en la parte posterior de la zapata. Deslice hasta 
que quede en su lugar. El clip en la parte supe-
rior del aditamento se deslizará en la ranura en 
la parte inferior del alojamiento del motor de la 
sierra caladora.
3. Para retirar, presione el clip y deslice el adita-
mento para sacarlo de la sierra caladora.
NOTA: No utilice el dispositivo antiastillas ni el 
accesorio de saco captapolvo al realizar cortes 
biselados o angulares.
Cómo ajustar la zapata
La zapata se puede inclinar hasta 45° en ambas 
direcciones y moverse hacia delante o hacia atrás. 
1.  Desconecte la herramienta. 
2. Retire el dispositivo antiastillas y el accesorio de 
saco captapolvo.
3. Afl oje la palanca de ajuste de la zapata y tire de 
la base levemente hacia delante hasta que las 
orejetas de retención se desenganchen. 
4. Incline la zapata al ángulo preestablecido 
requerido (15°, 30° o 45°) según se lee en la 
escala de ángulo de 
inclinación. 
5. Empuje la zapata ha-
cia atrás, hacia las 
orejetas de retención 
y apriete la palanca de 
ajuste de la zapata. 
6. Si se necesitan otros 
ángulos además de 
los preestablecidos, 
establezca el ángulo 
deseado y apriete la 
palanca de ajuste de la 
zapata sin enganchar 
las orejetas de reten-
ción. Si se necesitan ángulos sumamente exac-
tos, se recomienda realizar un corte de prueba 
y ajustes subsecuentes.
Cómo instalar cuchillas
Utilice solamente cuchillas 
para sierras caladoras de 
vástagos en T.
1.  Desconecte la herramienta.  
2. Retire el dispositivo antias-
tillas y la cubierta transpar-
ente de la segueta
3. Firmemente  alternar  de 
tensión Quik-Lok a fondo 
y sujétela en su posición.
4. Ajuste la cuchilla en la acanala-
dura del rodillo de soporte y 
empújela a fondo firmemente 
en el percutor; la orejeta de la 
cuchilla deberá encontrarse en 
el percutor.
5. Suelte la palanca de tensión 
Quik-Lok y la cuchilla quedará 
sujeta de forma automática.
6.  Verifi que que la cuchilla quede 
sujeta fi rmemente; la ranura en 
el percutor quedará en ángulo 
con la cuchilla. 
7. Instale el dispositivo antiastillas y la cubierta 
transparente de la segueta
ADVERTENCIA
  Para minimizar el
riesgo de lesiones, siempre use la sierra con 
la cubierta transparente de la segueta en su 
lugar. Puede saltar aserrín y virutas de madera 
durante el uso.
Dispositivo 
anti-astillas
Zapata
Ranura Cuchilla
Cómo utilizar la cubierta 
transparente de la segueta
1. Desconecte la herra-
mienta.  
2. Para instalar, coloque 
la cubierta transparente 
de la segueta frente a la 
segueta y deslícela en 
su lugar. Las orejetas 
encajarán en las ranuras 
del alojamiento.
3. Para retirar, oprima los costados de la cubierta 
transparente de la segueta y retírela de la segueta.
Cómo usar el dispositivo anti-astillas
El dispositivo anti-astillas ayuda a estabilizar la 
pieza de trabajo y la pieza de trabajo se astille.
1.  Desconecte la herramienta. 
2.  D e s l i c e   e l   d i s p o s i t i v o 
anti-astillas en la zapata. 
Asegúrese que las acanala-
duras del dispositivo anti-
astillas es instalado el rubor 
con el fondo de la zapata.