DeWALT D259803 Leaflet

Page of 2
CARRO PORTAMARTILLO
D259803
PARA USAR CON EL MODELO D25980
ADVERTENCIA:  La operación y el mantenimiento incorrectos 
de este producto pueden provocar lesiones graves y daños a la 
propiedad. Asegúrese de leer y entender todas las advertencias y las 
instrucciones de operación incluidas en el manual de instrucciones 
del martillo rompedor antes de operar o realizar el mantenimiento de 
este equipo.
ADVERTENCIA: Apague el martillo rompedor y desenchúfelo de la 
fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar 
cualquier dispositivo o accesorio. 
CONTENIDO (Fig. 1)
 A. Mango
 B. Correa 
  C. (1) Broca de cincel de 25 mm (1") 
  D. (1) Broca de cincel de 76 mm (3")
  E. (1) Brocas de cincel de punta larga de 25 mm (1") 
  F. Carga máxima: 180 kg. (400 lbs.) etiqueta de advertencia
 G. Herrajería de soporte: 2 pernos, 2 tuercas, 2 arandelas curvas
  H. Herrajería para la placa de base: 2 pernos, 2 tuercas, 4 arandelas 
planas
 I. 
(2) 
Llaves
ARMADO (Fig. 1–3)
Mango
Alinee los tubos del mango (A) con los tubos de la estructura del carro 
portamartillo. Empuje con firmeza el mango hacia abajo para alinear 
los orificios. Con la llave suministrada, fije con la herrajería para el 
mango (G).  
Placa de base
Despliegue la placa de base. Con la llave suministrada, instale la 
herrajería para la placa de base (H). Fije la placa de base al ajustar 
los cuatro pernos (H, J).
Uso (Fig. 5–7)
  1. Quite el gancho (K).
  2. Coloque el martillo rompedor (L) en el carro portamartillo.
     NOTA: Si la broca está acoplada colóquela en la ranura de la 
placa de base (M). Si la broca no está acoplada, tire de la perilla 
(N), coloque la clavija de la placa de base (O) en posición central 
y libere la perilla. Coloque el martillo rompedor en la clavija de la 
placa de base.
  3. Reemplace el gancho (K). Ajuste la correa (B) a la altura deseada 
al mover el gancho (K) y la presilla (P) hacia arriba y hacia abajo.
 4. Fije el martillo rompedor en el carro portamartillo al ajustar la 
correa (B).
 5. Enrolle el cable de alimentación alrededor de las perillas del 
enrollacable de liberación rápida (Q).
ENROLLACABLE DE LIBERACIÓN RÁPIDA (FIG. 7)
Tire de una o ambas perillas del enrollacable de liberación rápida (Q) 
y gire las perillas para liberar el enrollacable. 
Transporte
ADVERTENCIA:  Riesgo de operación insegura. Asegure un 
punto de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el carro 
portamartillo para que no se incline ni pierda el equilibrio. 
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No supere el límite 
de carga de 180 kg (400 lbs.). Puede causar lesiones personales. 
Consulte la etiqueta de advertencia (Fig. 1, F).
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. No transporte la 
herramienta sin asegurarla. Puede causar lesiones personales.
  1. Con el martillo rompedor (O) asegurado, tome el mango (A) e 
incline despacio el carro portamartillo hacia atrás para que pueda 
rodar sobre los neumáticos.
 2. Cuando alcance el punto de destino, baje despacio el carro 
portamartillo y apóyelo sobre la placa base. 
CHARIOT DE SERVICE INTENSIF
D259803
CONÇU POUR UNE UTILISATION AVEC LE MODÈLE D25980
AVERTISSEMENT :  un fonctionnement ou un entretien inadéquat 
de ce produit peut se solder par de graves blessures corporelles ou 
des dommages matériels. Lisez et comprenez toutes les mises en 
garde et les directives d’utilisation figurant dans le mode d’emploi du 
briseur de pavage avant de l’utiliser et d’effectuer son entretien.
AVERTISSEMENT : éteignez et débranchez le briseur de pavage 
de sa source d’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou avant 
d’enlever ou d’installer tout accessoire. 
CONTENU (fig. 1)
 A. Poignée
 B. Sangle 
  C. (1) burin de 25,4 mm (1 po) 
  D. (1) burin de 76,2 mm (3 po)
  E. (1) burins pointus de 25,4 mm (1 po)
  F. Étiquette de mise en garde sur la charge maximale de 180 kg 
(400 lb)
 G. Pièces de fixation de la poignée : 2 boulons, 2 écrous, 2 rondelles 
courbées
 H. Pièces de fixation de la plaque d’assise : 2 boulons, 2 écrous, 
2 rondelles plates
 I. 
Clés 
(2)
ASSEMBLAGE (fig. 1 à 3)
Poignée
Alignez les tubes de la poignée (A) avec les tubes du corps du chariot. 
Poussez fermement la poignée vers le bas afin d’aligner les trous. À 
l’aide de la clé fournie, fixez la poignée sur le chariot avec les pièces 
de fixation fournies à cet effet (G). 
Plaque d’assise
Déplier la plaque d’assise. À l’aide de la clé fournie, installez le 
matériel de la plaque d’assise (H). Fixez la plaque d’assise en serrant 
les quatre boulons (H, J).
Utilisation (fig. 5 à 7)
  1. Enlevez le crochet (K).
  2. Placez le briseur de pavage (L) sur le chariot.
     REMARQUE : si un burin est fixé au briseur de pavage, placez le 
burin dans la fente de la plaque d’assise (M). Si aucun burin n’est 
fixé au briseur de pavage, tirez le bouton (N) vers le haut, déplacez 
la tige de la plaque d’assise (O) en position centrale et relâchez 
le bouton. Placez le briseur de pavage sur la tige de la plaque 
d’assise.
  3. Remettez le crochet (K). Ajustez la sangle (B) à la hauteur voulue 
en déplaçant le crochet (K) et la boucle (P) vers le haut ou vers le 
bas.
  4. Fixez le briseur de pavage au chariot en serrant la sangle (B).
  5.  Enroulez le cordon d’alimentation autour des leviers à dégagement 
rapide (Q).
DISPOSITIF D’ENROULEMENT DU CORDON À DÉGAGEMENT 
RAPIDE (FIG. 7)
Tirez sur un des leviers à dégagement rapide ou sur les deux (Q) et 
faites-les pivoter pour libérer le cordon d’alimentation. 
Transport
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Gardez les 
pieds bien ancrés et faites preuve d’une grande prudence en déplaçant 
le chariot afin d’éviter de le faire basculer ou de le déséquilibrer. 
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Ne dépassez 
pas la limite de charge de 180 kg (400 lb). Risque de blessures 
corporelles. Consultez l’étiquette de mise en garde (fig. 1, F).
MISE EN GARDE : risque d’utilisation dangereuse. Ne transportez 
jamais d’outils non arrimés. Risque de blessures corporelles.
 1. Une fois le briseur de pavage (O) fixé au chariot, saisissez la 
poignée (A) et inclinez lentement le chariot vers l’arrière, de sorte 
qu’il puisse rouler sur ses pneus.
  2. Une fois à l’emplacement de travail, abaissez lentement le chariot 
de sorte qu’il repose sur la plaque d’assise.