Oster 151247 Leaflet

Page of 2
Español-1
Español-6
Español-7
Español-8
Español-2 
Español-3 
Español-4 
Español-5 
b
ienvenidos
¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER
®
. Para aprender más sobre 
productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
c
aracterísticas
 
de
 s
u
 b
atidora
 m
anual
B
atidor
 
para
 
a
irear
(a
lgunoS
 
modeloS
 
Solamente
)  
g
anchoS
 
para
 m
aSa
(a
lgunoS
 
modeloS
 
Solamente
)  
B
atidoraS
m
ango
 
e
rgonómico
c
ontrol
 
de
 
v
elocidad
  
e
ncendido
 / 
a
pagado
 
B
otón
 
para
 
e
xpulSar
 
loS
 
B
atidoreS
B
otón
 B
urSt
  
oF
 p
oWer
®
 
B
otón
 
para
 
S
oltar
 
el
 
c
ordón
r
etractaBle
F
unda
 
para
 a
lmacenaje
(a
lgunoS
 
modeloS
 
Solamente
)  
t
odoS
 
loS
 
acceSorioS
 
opcionaleS
 
eStán
 
diSponiBleS
 
llamando
 
al
 
número
 1-800-334-0759 
o
 
viSitándonoS
 
en
 
WWW
.o
Ster
.
com
c
erradura
 
F
rontal
c
erradura
 
t
raSera
i
nFormación
 s
obre
 s
u
 b
atidora
 m
anual
La Batidora Manual OSTER
®
con Cordón Retractable fue
diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas.
s
oPorte
 b
ase
El soporte base mantiene la batidora estable cuando se 
coloca en posición vertical sobre su tablero de cocina. 
c
ordón
 r
etractable
El cordón fue diseñado para que se retracte dentro de la
carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente 
cuando no está siendo usado. (Vea las Características)
b
otón
 
Para
 e
xPulsar
 
los
 b
atidores
Esta Batidora Manual Oster
®
 tiene un botón 
convenientemente ubicado para expulsar los batidores.
El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los 
batidores o los ganchos de masa. No se sentirá un “clic”
notable.
c
aracterística
 b
urst
 
oF
 P
oWer
®
(R
áfaga
 
de
 P
otencia
)
La característica Burst of Power
®
 (Ráfaga de Potencia) 
permite un aumento de la velocidad seleccionada al 
oprimir el botón. Durante trabajos de mezcla especialmente 
espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla 
con facilidad. Una vez que el botón es soltado, la batidora
regresará al ajuste de velocidad original.
b
atidores
El diseño de los batidores permite resultados rápidos y 
completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son 
seguros en la lavadora de platos.
g
ancHos
 
Para
 m
asa
 (a
lgunos
 
modelos
 
solamente
Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de 
pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores 
resultados, úselos a baja velocidad.
Note que los batidores son intercambiables pero los 
ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para 
masa, el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la 
característica en el dibujo) 
encaja en el hoyo de transmisión 
más grande de la batidora. 
b
atidor
 
Para
 a
irear
 (a
lgunos
 
modelos
 
solamente
)
El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales 
como claras de huevos, yemas o crema.
F
unda
 
Para
 a
lmacenaje
 (a
lgunos
 
modelos
 
solamente
)
Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos 
de manera conveniente para fácil acceso y viaje.
u
tilización
 
de
 s
u
 b
atidora
 m
anual
Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para 
masa y los batidor para airear (algunos modelese solamente) con jabón y agua
caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos.
Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF”
(APAGADO) y desenchufado del tomacorriente eléctrico. Inserte los batidores,
uno a la vez, colocando el extremo de la espiga del batidor en los agujeros
de propulsión ubicados en la parte inferior de la batidora. Gire el batidor
ligeramente y empújelo hasta que haga clic y quede en posición.
Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo 
son. Cuando use ganchos para masa (algunos modelos solamente), el gancho
para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en 
el hoyo de transmisión más grande de la batidora. Si los ganchos de masa no 
hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente.
Hale firmemente una longitud apropiada de cordón y enchúfelo en el
tomacorriente apropiado. NO HALE el cordón más de la marca roja de lo
contrario puede dañar el cordón.
b
atido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
misma dirección. Tenga cuidado de no batir excesivamente la mezcla. El
batir excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el 
fondo de la taza con una espátula de caucho como sea necesario. Coloque
el control de velocidad en la posición “OFF” ó “0” y descanse la batidora
sobre su tacón mientras agrega ingredientes. Asegúrese de colocar los 
batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro 
de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos. 
Asegúrese de colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los
batidores y sacarlos de la taza.
e
xPulsando
 
los
 
batidores
los
 
gancHos
 
Para
 
masa
 
Y
 
el
 
batidor
 
Para
 
airear
 
(
algunos
 
modelos
 
solamente
)
Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” ó “0” y
que el cordón haya sido removido de la toma de corriente eléctrica. Raspe 
cualquier exceso de masa con una espátula de caucho. Sostenga de los ejes de
los accesorios con su mano y presione el botón de expulsión de los batidores.
Los accesorios saltarán hacia su mano.
c
ómo
 a
justar
 
la
 v
elocidad
1.   Usted puede seleccionar la velocidad girando el selector de posición a la 
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 5.
2.   No importa donde esté situado el selector de posición, usted puede 
obtener inmediatamente mayor velocidad oprimiendo el botón de 
“Burst” (Ráfaga).
n
oTa
:  No presione el botón de “arranque” si el botón de control de
velocidad/expulsar esta en la posición “OFF”. Esto podrá dañar el
mecanismo.
s
elección
 
de
 v
elocidades
Velocidades 1 a 5: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes 
y masas delgadas. Pueden ser útiles para batir claras de huevo o harinas y 
hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y 
también masas espesas.
g
uía
 
de
 v
elocidades
 
Para
 
la
 b
atidora
 m
anual
 v
elocidad
 
  g
ancHos
 P
ara
 a
masar
1
Revolver
Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando
mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una
forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare
cualquiera de los pudines preparados de caja.
 
Mezclar 
 Utilice cuando la receta requiera una combinación 
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o 
panqueques que necesitan una acción de mezclado 
rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa.
 
Incorporar   Utilice para trabajar las mezclas preparadas para 
pasteles o para recetas que requieran una velocidad 
media. Utilice para darle consistencia de crema a la 
matequilla y el azúcar.
 
Batir 
 Utilice  para preparar las recetas o mezclas preparadas 
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata 
cremas para postres.
5
Agitar
Use para hacer puré de papas o para hacer una textura
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
  Botón BURST  
Cuando realice tareas de batido de mezclas 
  OF POWER
®
 
especialmente pesadas, oprima este botón para mezclar  
con facilidad.
c
uidado
 
de
 s
u
 b
atidora
c
uidado
 
Y
 l
imPieza
1.   Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición en 
“OFF”, luego desenchufe el el cordón del tomacorriente y expulse los batidores.
Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo. 
2.   Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en 
agua caliente jabonosa o en el lavaplatos.
3.   La batidora y el cordón pueden limpiarse con una tela húmeda pero al final
deben secarse con una tela seca. No sumerja  la batidora en agua mientras la 
limpia. Esto podría causar una descarga eléctrica, lesión o daño al producto.
4.   Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo, ligeramente
húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que  
no sea abrasivo.
5.   No use ningún limpiador abrasivo para para limpiar cualquier pieza de la 
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
a
lmacenaje
Sostenga el borde del enchufe con la mano y presione el botón del cordón retractable
para enrollar el cordón dentro del casco de la batidora (si no sostiene del cordón esto
podría causar que el cordón regrese con un efecto de látigo). Tome nota de que las
últimas pulgadas del cordón necesitarán ser empujadas dentro del casco mientras que 
el botón de liberación se presiona. 
P
recaUción
:  La velocidad de rebobinado del cordón es alta. Por favor sujete el
enchufe con la mano antes de oprimir el botón de rebobinado. 
 n
o
 P
erMiTa
 
qUe
 
los
 n
iños
 U
sen
 
el
 d
isPosiTivo
 
de
 r
ebobinado
 
del
 
c
ordón
 
ya
 
qUe
 P
Uede
 c
aUsar
 h
eridas
 c
orPorales
.
Almacene la batidora de mano apoyándose sobre su base, en un lugar limpio y seco 
tal como un gabinete o una repisa. Guarde las aspas y cualquier otro accesorio en un
cajón. 
u
sando
 
la
 
caja
 
de
 
almacenaje
 (a
lgunos
 
modelos
 
solamente
)
Coloque los accesorios en la caja de almacenaje. Alinee el frente de la batidora con
el corchete del frente de la caja de almacenaje, luego mueva la batidora hacia abajo
para encajar con el corchete de la parte posterior de la caja de almacenaje. (Para
retirar la caja de almacenaje, jale hacia atrás la lengüeta de liberación posterior).
Guarde la batidora ensamblada y la caja si lo desea.
m
antenimiento
Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento adicional 
por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual necesita reparación, 
no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro de Servicio de Artefactos
Sunbeam Autorizado más cercano.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, 
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution (en
forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si
el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o 
superior. Ésta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas 
minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso 
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero 
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de 
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, 
ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la 
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de 
otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos 
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-458-8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá 
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el 
nombre  
de Jarden Consumer Solution Boca Ratón, Florida 33431.En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution 
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA  
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.