Oster 3862 User Manual

Page of 8
–––
 F
OLD
–––
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Do not touch hot surfaces.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any part of
the Waffle/
Sandwichmaker in water or other liquid.
Close supervision is always necessary when it isused by
ornear
children.
Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning. Allowhot
surface to cool
before putting on or taking off parts.
Do not operate this or any appliance with a damaged cord or plug orin
abnormal state. If
its main cord is damaged, it must be replaced bythe
manufacturer or the nearest service
agent or qualified person.
Do not let the cord hang over edge of table or counter , or touch hot surface.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do
not use the appliance for other than its intended use.
Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated onthe
rating label of
the Waffle/Sandwichmaker
.
Any examination, repair or adjustment for the appliance should be made bythe
authorized service agent.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer orits
service agent
or similar qualified person in order to avoid a hazard.
T
HIS
U
NIT
I
SFOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
S
PECIAL
I
NSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other)
. To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
inthe outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not
modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Waffle/Sandwichmaker
! To
 learn
more aboutOSTER
®
products, please visit us at www.oster
.com.
Your new appliance will surely make crispy
, hot, golden waffles/sandwiches injust minutes
fora
quick
meal anytime of the day.
Your OSTER
®
Waffle/Sandwichmaker is thermostatically controlled to help you prepare
waffles toperfection. Y
our unit is portable so you can make waffles/sandwiches in your
kitchen or right atthe
table. The non-stick grids make clean-up easy. W
e know that you
willlove your new
OSTER
®
Waffle/Sandwichmaker
. It’s a great addition to any kitchen.
H
OW
T
O
U
SE
Y
OUR
OSTER
®
W
AFFLE
/S
ANDWICHMAKER
C
HANGING
W
AFFLEAND
S
ANDWICH
P
LATES
•T
o release plates, push the button on the inside of the unit. The front of the plate will lift
slightly . Pull plate towards you to slide out of locked position.
•When putting plates in, make sure the hinges are aligned with the metal inserts on the plates.
Start by placing the rear hinge insert in first and pressing down on the plate until you hear the
plate click into place.
English-4
English-3
V
ARIATIONS
Pecan or Macadamia Nut Waffles:
Sprinkle 1 Tbsp. (15 ml) finely chopped pecans or
macadamia
nuts over preheated waffle grids. Pour 3/4 cup (200ml)
batter over nuts andclose
Waffle/Sandwichmaker
. Bake as directed.
Bacon Waffles:
Cook bacon strips. Pour 3/4 cup (200 ml) batter over waffle grids.
Cut1
stripbacon in half, lay over batter and close W
affle/Sandwichmaker
. Bakeas directed.
Cheese Waffles: 
Fold in 1-1/2 cups (375 ml) shredded cheddar cheese into batter .
Bakeas
directed. Serve with syrup or your favorite creamed entrée.
Blueberry Waffles:
Fold 2 cups (500 ml) fresh blueberries into batter . Pour
3/4cup
(200ml)
batter over grids. Bake until golden.
Chocolate Chip Waffles:
Fold 1 cup (250 ml) chocolate chips into batter . Bake as directed.
L
EMON
S
WEET
W
AFFLES
1 cup butter or margarine (softened)
3-1/4 cups flour
1-1/2 cups sugar
1 packet of vanilla sugar
2 eggs
1-3/4 cups water
1/8 tsp. baking powder
grated rind of 1 lemon
In a large bowl, beat butter , sugars and eggs together
. Add all dry ingredients along with
water and lemon rind, and blend until smooth. Pourapproximately 3/4 cup batter into
waffleiron. Bake as directed.
Y
IELD
: 8 – 10 W
AFFLES
A
LOHA
D
ESSERT
W
AFFLES
A pretty dessert that is guaranteed to please your guests
8 prepared Macadamia Nut Waffles
1 can (6 oz. or 170 g) frozen orange juice concentrate, thawed
1 cup (250 ml) sugar
1/2 cup (125 ml) flaked coconut
3 Tbsp. (45 ml) cornstarch
1/3 cup (75 ml) Maraschino cherries, chopped
1 can (8 oz. or 277 g) crushed
1/4 cup (50 ml) 150 Proof rum
pineapple, drained reserving juice
vanilla ice cream
cold water
In a large sauté pan, combine sugar and cornstarch. Measure pineapple juice and enough cold
water to equal 1-1/4 cups (300 ml). Combine water mixture, orange juice and sugar mixture.
Cook over medium heat until thickened, stirring constantly. Add
coconut, cherries and pineapple.
Heat through. Keep warm on low heat. Slowlypour rum over top of mixture. Carefully ignite.
Place a scoop of vanilla ice cream over each waffle. Whenflame dies, spoon sauce over ice cream.
Serveimmediately
.
Y
IELD
: 5 W
AFFLES
C
HOCOLATE
B
ROWNIE
W
AFFLES
Here’s a no-fuss dessert idea!
1/4 cup (50 ml) shortening or oil
1 Tbsp. (15 ml) baking powder
2/3 cup (150 ml) sugar
1/4 tsp. (1 ml) salt
2 squares (1 ounce or 28 g each)
1-1/4 cups (300 ml) milk
baking chocolate, melted
1/2 tsp. (2 ml) vanilla
3 egg yolks
1/2 cup (125 ml) chopped nuts
1-1/2 cups (375 ml) all-purpose flour
3 egg whites, stiffly beaten
Preheat Waffle/Sandwichmaker
. In a large mixing bowl, cream shortening and sugar
atmedium-low until fluffy
. Add chocolate and egg yolks. Beat well. Addmilk
alternatelywith combined dry ingredients. Mix well. Add vanilla and nuts. By
hand,gently
fold in beaten egg white. Pour 3/4 cup (200 ml) batter over grids.
CloseW
affle/Sandwichmaker and bake until steam no longer escapes,
about 3-5 minutes.
Waffle
will crisp as it cools. Repeat. Serve hot or cold with vanilla ice cream,
chocolatesyrup and chopped walnuts or
pecans.
Y
IELD
: 6 W
AFFLES
English-5
English-6
User Manual
Wafflemaker with
Sandwich Plates
Manual de Instrucciones
Waflera con
Sandwich Plates
Manuel d’Instructions
Gaufrier avec
Plaques à Sandwiches
MODEL/MODELO
MODÈLE         
3862
Español-1
Español-3
Español-4
Español-2
English-2
R
ECIPES
M
ONTE
C
RISTO
S
ANDWICHES
4 slices firm-textured sliced bread, white or whole wheat 
For the batter: 
Dijon mustard 
4 large eggs 
4 ounces sliced smoked ham, such as Black Forest or Westphalian
1/2 cup milk 
4 ounces sliced Swiss cheese 
Salt to taste 
4 ounces sliced roasted turkey breast 
Make the batter: In a shallow bowl, whisk 4 large eggs with the 1/2 cup milk and salt.
Meanwhile, spread one side of each slice of bread with some of the mustard. 
Top 2 of the slices with some of the ham, cheese, and turkey
. Top each with 1 slice of
theremaining bread, pressing down to form 2 compact sandwiches. 
Dip each sandwich on both sides into the batter , coating evenly
. Add the sandwiches
toOSTER
®
Sandwichmaker . Cook for 5 minutes until golden brown. 
Y
IELD
: 2 S
ANDWICHES
Q
UICK
W
AFFLES
3 eggs
2 cups flour
1 cup milk
1/2 tsp. salt
1/2 cup melted butter or margarine
1 Tbsp. baking powder
1 Tbsp. vanilla (optional)
2 tsp. sugar
Beat whole eggs in a bowl until thick. Beat milk, melted butter and vanilla into eggs.
Ina
separate bowl, combine remaining ingredients. Sift into egg mixture, and mix well.
Bake as directed.
Y
IELD
: 6 – 8 W
AFFLES
Variation:
Cinnamon–
Apple. Add 1 apple peeled and shredded, 1 tsp. vanilla
and1/2
tsp. cinnamon to batter .
E
XTRA
-S
PECIAL
W
HOLE
W
HEAT
W
AFFLES
Feed the gang with these at Sunday Brunch
1 cup (250 ml) milk*
3 eggs (or equivalent)
1 cup (250 ml) water
1 package (1/4 ounce or 7 g)
1/4 cup (50 ml) butter or margarine
active dry yeast
1/4 cup (50 ml) honey
1/2 tsp. (2 ml) salt
2-2/3 cups (650 ml) whole wheat flour
*low-fat or skim milk may be used
Heat milk, water , butter and honey at 120°F (48°C). In large mixing bowl, combine
flour , eggs,
yeast, salt and warmed milk mixture. Mix at low to moisten, thenmedium-high for 1
minute.
Cover and refrigerate several hours or overnight, stirring occasionally.
Preheat Waffle/Sandwichmaker
. Pour 3/4 cup (200 ml) over grids. Close Waffle/Sandwichmaker
,
bakeuntil
steam no longer escapes, about 3 – 5 minutes. Repeat. Servewhile
hotwith
your
favorite topping.
Y
IELD
: 7 W
AFFLES
L
IGHT
N
C
RISP
W
AFFLES
2 egg yolks
1/2 tsp. (2 ml) salt
2 cups (500 ml) milk
1/3 cup (75 ml) oil
2 cups (500 ml) all-purpose flour
2 egg whites, stiffly beaten
1 Tbsp. (15 ml) baking powder
Preheat Waffle/Sandwichmaker
. Put all ingredients, except egg whites, in a large mixing bowl.
Beat on low until moistened. Increase to medium, mix until smooth. By hand, gentlyfold in
beaten eggwhites. Pour 3/4 cup (200 ml) batter over
grids. CloseW
affle/Sandwichmaker
, bake
until steam nolonger escapes, about
3–
 5 minutes. Repeat.Serve while hot with
your favorite
topping.
Y
IELD
: 5 W
AFFLES
P
REPARING
W
AFFLES
1.Close unit and plug into outlet. Use only voltage
specified on bottom of unit.
ThePower
Onlight (Red)
will come on. TheReady
light (Amber) will not come on.
C
AUTION
:T
ouch unit only by handles during use or directlyafter use.
2.The unit is ready for use when the Ready light comes on.
3.Open unit and pour approximately 3/4 cup waffle batter
onto grids. For best results,
pourbatter in
acircle around
outer edge of Wafflemaker
.Close
cover . It
is very typical
to have a small amount ofbatter run over grid and down unit. However
, ifan excessive
amount of batter runs over , use less batter
.
4.Cover will rise slightly as waffles begin to
bake. Do not open cover while steam
isescaping. Most waffle recipes bake in approximately 4 to 5 minutes. W
affles
are
generally done when steam no longer escapes from sides and front of unit.
5.When waffles are done, remove with a
plastic fork or wooden tongs.
N
OTE
The Ready light may cycle on and off during cooking. This indicates that
thethermostat is maintaining the unit at
the proper cooking temperature.
6.Close cover and wait for Ready light to come on before preparing another batch
ofwaffles.
P
REPARING
S
ANDWICHES
1.Plug the power cord into the AC outlet.
2.Before use, please preheat the Sandwichmaker for 5 to 8 minutes. The red power on
lamp will be on. When theamber lamp goes on, it means the Sandwichmaker
temperature is ready.
3.Coat the inner plate of the machine with butter or margarine to
prevent sticking.
4.
After preheat, open the Sandwichmaker , place a piece of
bread of approximately 1/2-inch
thickness on inner lower plate. Coatone side of the bread with butter or margarine and
place on theplate against this side.
English-1
P.N. 111895
– – – F
OLD
– – –
– – – F
OLD
– – –
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida  33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
5.Add filling on it, taking care not to overfill. 
6.Put another piece of bread over the filling, and coat top with butter 
or margarine.
7.Close the Sandwichmaker slowly
.
8.After about 2 to 3 minutes, open the machine and remove sandwich. Sandwichmaker can
be stopped at any time by unplugging the power cord from the AC outlet.
C
AUTION
:
1.When it is difficult to close the machine, it means that too much filling was added.
You
shouldreduce the filling or replace with thinner bread to prevent damaging
theW
affle/Sandwichmaker
.
2.When removing sandwich from machine, do not use any utensil that may damage
thenon-stick coating. Use wood or plastic suitable for high temperatures.
C
LEANING
I
NSTRUCTIONS
1.Unplug and allow unit to cool before cleaning.
2.W
ipe outside with soft, dry cloth when W
affle/Sandwichmaker is cold.
Neveruse
metalpolish.
3.Y
ou can remove the heating plate to clean with soft cloth, warm water and dishwashing
liquid. Before resetting it, youshould allow it to dry thoroughly
.
4.If W
affle/Sandwichmaker is used frequently
, accumulated bread crumbs should be
removed atleast once a week. Make sure any accumulation under plates is completely
removed before using the Waffle/Sandwichmaker again.
H
INTSFOR
T
ASTY
W
AFFLES
1.
Do not over-mix waffle batter
. Beating egg whites separately and folding them gently
into the batter surely will create a lighter , crispier waffle.
2.
Completely bake waffles before removing from unit.
3.
Don’t open the W
afflemaker while steam is escaping from sides and front of the unit.
4.
Why not freeze prepared waffles for those busy days ahead? Just bake the waffles
asdirected. Cool on a wire rack and wrap in moisture-proof paper or plastic.
Quicklyr
eheat inyour toaster oven, broiler or microwave oven.
W
AFFLE
/S
ANDWICH
M
AKING
Prepare your own waffles/sandwiches from scratch with any of the OSTER
®
recipes listed
on the following pages, or use any of your own family favorites. For those busy days,
whynot
have a prepared mix handy for a meal in a matter of minutes?
C
REATIVE
W
AFFLES
Let your imagination be your guide to many exciting and tastymeals with your
OSTER
®
Waffle/Sandwichmaker
. Here are just afew suggestions:
B
REAKFAST
AND
B
RUNCH
Top crispy waffles/sandwiches with:
Butter , Syrup, Honey
, Molasses, Apple Butter , Pie Filling,
Whipped Cream, Yogurt, Fruit Preserves, Fresh Fruit
D
ESSERT
Serve dessert waffles hot or cold. Prepare a richer batter such as Belgian-Style W affles
orChocolate Brownie W
affles. T
op with your favorite sweet and tasty ingredients which
mightinclude:
Sweetened Fresh Berries, Ice Cream, Powdered Sugar ,
Chopped Nuts, Sundae Sauces, Fruit Y ogurt
Visit us at www.oster.com
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
One-Year Limited W
arranty  
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product isno
longer available, replacementmay be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
isnot transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or
anyw
ay change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center . Further
, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach ofany
express, implied or statutory warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
orfitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
orotherwise. 
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
party . 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
orconsequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may notapply to you. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province toprovince, state to state or jurisdiction to jurisdiction. 
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
pleasecall
1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
pleasecall
1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida33431. In
Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PL
EA
SE
 D
NO
RE
TU
RN
 T
HI
PR
OD
UC
TO
 A
NY
 O
F
TH
ES
AD
DR
ES
SE
OR
TO
 T
HE
 P
LA
CE
 O
PU
RC
HA
SE
.
Waffle
Plates
Safety Locking
Handles
Rear Hinge
Insert
Sandwich
Plates
Outer Hinge
Insert
Plate Release
Button
F
EATURES
OF
Y
OUR
OSTER
®
W
AFFLE
/S
ANDWICHMAKER
Planchas
para Wafles
Asas con Traba
de Seguridad
Separador de la
Bisagra Trasera
Planchas para
Sandwiches
Separador de la
Bisagra Externa
Botón para Quitar
las Planchas
P
IEZAS DE LA
W
AFLERA
/S
ANDWICHERA
OSTER
®
C
ÓMO
P
REPARAR
W
AFLES
1. Cierre la unidad y enchúfela en el tomacorriente. Use sólo el voltaje que se indica
en la parte inferior de la unidad. Se encenderá la luz de encendido (rojo). La luz
Listo (amarillo) no se encenderá.
P
RECAUCIÓN
Sólo toque la unidad por las asas durante el uso o inmediatamente
después del uso.
2. La unidad estará lista para usarse cuando la luz de Listo se encienda.
3. Abra la unidad y vierta aproximadamente 3/4 de taza de masa de wafles sobre
las rejillas. Para obtener óptimos resultados, vierta la masa formando un círculo
alrededor del borde exterior de la Waflera. Cierre la tapa. Es normal que una
pequeña cantidad de masa se escurra por la rejilla y por debajo de la unidad.
Sin embargo, si se derrama mucha masa, deberá usar menos cantidad.
4. La tapa se levantará levemente a medida que los wafles comiencen a cocinarse.
No abra la tapa mientras salga vapor. La mayoría de las recetas de wafles toma
en prepararse de 4 a 5 minutos aproximadamente. Por lo general los wafles están
listos cuando ya no sale más vapor por los costados y el frente de la unidad.
5. Cuando los wafles estén listos, quítelos con un tenedor de plástico o con unas pinzas
de madera.
N
OTA
Es posible que la luz de Listo se encienda y se apague durante la cocción.
Esto indica que el termostato mantiene la unidad en la temperatura
apropiada de cocción.
6. Cierre la tapa y espere que la luz de Encendido se encienda antes de preparar
más wafles.
C
ÓMO
P
REPARAR
S
ANDWICHES
1. Enchufe la unidad en un tomacorriente de CA.
2. Antes de usar, caliente la Sandwichera durante 5 a 8 minutos. Se encenderá la luz
roja. La luz amarilla se encenderá cuando la Sandwichera alcance la temperatura
apropiada.
3. Unte la plancha interna de la unidad con mantequilla o margarina para evitar que
los alimentos se adhieran.
4. Luego de calentar la Sandwichera, ábrala y coloque una rebanada de pan de
aproximadamente _ pulgada de grosor sobre la plancha inferior interna. Unte un
lado del pan con mantequilla o margarina y colóquelo sobre la plancha contra ese
lado.
5. Agregue el relleno, tratando de no excederse en la cantidad. 
6. Coloque otra rebanada de pan sobre el relleno y úntela con mantequilla o
margarina.
7. Cierre la Sandwichera lentamente.
8. Después de 2 a 3 minutos, abra la unidad y quite el sandwich. Puede detener la
Sandwichera en cualquier momento desenchufándola del tomacorriente de CA.
P
RECAUCIÓN
:
1. Si le resulta difícil cerrar la unidad es que ha puesto demasiado relleno. Debe reducir
el relleno o usar un pan más delgado para evitar dañar la Waflera/Sandwichera.
2. Para quitar el sandwich de la unidad no use ningún utensilio que pueda dañar el
recubrimiento antiadherente. Use utensilios de madera o plástico, aptos para
temperaturas altas.
I
NSTRUCCIONES DE
L
IMPIEZA
1. Desenchufe la unidad y deje enfriar antes de limpiar.
2. Limpie el exterior con un paño suave y seco cuando la Waflera/Sandwichera esté fría.
Nunca use lustre para metales.
3. Puede quitar la plancha de calentamiento y limpiarla con un paño suave, agua tibia
y detergente. Vuelva a colocarla una vez que esté completamente seca.
4. Si usa la Waflera/Sandwichera con frecuencia, deberá quitar las migas de pan que
se acumulen, por lo menos una vez a la semana. Verifique que no queden migas
debajo de las planchas antes de volver a usar la Waflera/Sandwichera.
C
ONSEJOS
P
ARA
W
AFLES
S
ABROSOS
1. No mezcle en forma excesiva la masa de wafles. Para obtener wafles más livianos
y crocantes, bata las claras de huevo por separado y viértalas suavemente sobre
la masa para wafles.
2. Cocine completamente los wafles antes de retirarlos de la unidad.
3. No abra la Waflera mientras el vapor esté escapando por los lados y por el frente
de la unidad.
4. ¿Por qué no congelar wafles preparados para los días en que esté muy ocupada?
Simplemente cocine los wafles como se indica. Déjelos enfriar sobre una rejilla
de alambre y envuélvalos en papel o plástico a prueba de humedad. Recaliéntelos
rápidamente en su horno tostador, asador u horno microondas.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• No toque superficies calientes.
• Como protección contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra pieza
de la Waflera/Sandwichera en agua u otros líquidos.
• Nunca deje la unidad sin supervisión si la utilizan los niños o si la misma se utiliza cerca de ellos.
• Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar.
Deje que la unidad se enfríe antes de quitar o agregar piezas.
• No opere este electrodoméstico o cualquier otro si el cable o enchufe está dañado o en malas condiciones.
Si el cable principal está dañado, solicite al fabricante, el agente de servicio más cercano o una
persona calificada que lo cambie.
• No permita que el cable cuelgue por sobre el mostrador o la mesa ni toque superficies calientes.
• No lo coloque cerca o sobre una estufa a gas o eléctrica o en el horno caliente.
• No use el electrodoméstico para un propósito distinto para el cual fue diseñado.
• Verifique que el voltaje del tomacorriente corresponda al voltaje especificado en la etiqueta
de clasificación de la Waflera/Sandwichera.
• Sólo un agente de servicio autorizado puede realizar una revisión, reparación o ajuste al
electrodoméstico.
• Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente
calificada debe reemplazarlo para evitar peligros.
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
I
NSTRUCCIONES
E
SPECIALES
Este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe se introduce en el tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no se puede introducir por completo en el tomacorriente, gírelo. Si aún así no
logra colocarlo, comuníquese con un electricista calificado. No haga ninguna modificación al enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
B
IENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de la Waflera/Sandwichera OSTER
®
! Para mayor información sobre
los productos OSTER
®
, visítenos en www.oster.com.
Con su nuevo electrodoméstico podrá preparar wafles y sandwiches crocantes, calientes y dorados
en sólo unos minutos y así saborear una rápida comida en cualquier momento del día.
Su Waflera/Sandwichera OSTER
®
está controlada por termostato para ayudarle a preparar wafles
a la perfección. La unidad es portátil, por lo que podrá preparar wafles/sandwiches en la cocina
o directamente en la mesa. Las rejillas antiadherentes facilitan la limpieza. Sabemos que le
encantará su nueva Waflera/Sandwichera OSTER
®
. Es un gran complemento para su cocina.
C
ÓMO
U
SAR LA
W
AFLERA
/S
ANDWICHERA
OSTER
®
C
ÓMO
C
AMBIAR LAS
P
LANCHAS PARA
W
AFLES Y
S
ANDWICHES
• Para quitar las planchas, presione el botón del interior de la unidad. La parte delantera
de la plancha se levantará levemente. Deslice la plancha hacia usted para destrabarla.
• Al colocar nuevamente las planchas, verifique que las bisagras estén alineadas con los
separadores de metal. Primero coloque el separador de la bisagra trasera y presione sobre
la plancha hasta que escuche un “clic” que le indicará que la plancha está en su lugar.
C
ÓMO
P
REPARAR
W
AFLES
/S
ANDWICHES
Prepare sus propios wafles/sandwiches con ingredientes nuevos usando cualquiera de
las recetas OSTER
®
listadas en las siguientes páginas o use cualquiera de sus favoritas.
Para aquellos días en que esté muy ocupada, ¿por qué no tener masa ya lista para
preparar una comida en cuestión de minutos?
W
AFLES
C
REATIVOS
Deje que su imaginación sea su guía para cocinar muchas comidas sabrosas y deliciosas
usando su Waflera/Sandwichera OSTER
®
. Aquí damos algunas sugerencias:
D
ESAYUNO Y
D
ESAYUNO
-A
LMUERZO
Recubra los wafles/sandwiches crocantes con:
Mantequilla, Almíbar, Miel, Melaza, Pasta de Manzana, Relleno de Pastel,
Crema Batida, Yogur, Frutas en Conserva, Fruta Fresca
P
OSTRES
Sirva los wafles de postre calientes o fríos. Prepare una masa más abundante, tal como
la de wafles estilo Belga o wafles de pastelillo de chocolate. Cúbralos con sus ingredientes
dulces y sabrosos favoritos que pueden incluir los siguientes:
Moras o Fresas Culces, Helado, Azúcar en Polvo, Nueces Picadas,
Salsas de Frutas para Helados, Yogurt de Frutas.
R
ECETAS
S
ANDWICHES
M
ONTECRISTO
4 rebanadas de pan de textura firme, blanco o de trigo integral
Para la masa: 
Mostaza Dijon
4 huevos grandes 
4 onzas de jamón ahumado en lonjas,
1/2 taza de leche
como Black Forest o Westphalian
sal a gusto
4 onzas de queso suizo en lonjas
4 onzas de pechuga de pavo asado en lonjas
Preparación de la masa: En un tazón poco profundo, bata 4 huevos grandes con
1/2 taza de leche y sal. Mientras tanto, unte un lado de cada rebanada de pan con
un poco de mostaza.
Coloque en 2 de las rebanadas un poco de jamón, queso y pavo. Coloque la rebanada
de pan restante sobre cada una, presionando para formar dos sandwiches compactos. 
Unte cada lado del sandwich con la masa, recubriéndolo en forma pareja.
Coloque los sandwiches en la Sandwichera OSTER
®
. Cocine durante 5 minutes
o hasta que estén dorados.
R
INDE
: 2 S
ANDWICHES