Philips Portable MP3-CD Player EXP3363 User Manual

Page of 1
Track and album information (for MP3/WMA CDs)
During playback, toggle DISPLAY to view information about your tracks/albums.
• Press DISPLAY once or more to see the following:
– 
Album : the album's folder name,
– 
Artist : the artist's name (if ID3 tag available)
– 
Title : the track title (if ID3 tag available), track
type and elapsed playing time. 
– 
File name : the track's file name.
➜ The selected information is shown, along with the
current album/track number and elapsed time.
Helpful Hints:
– For audio CDs, (Audio-Track) will be shown when you press DISPLAY.
– The ID3 tag is part of a MP3 file. It contains various track information, such as the
track's title or the artist's name. Try to get complete ID3 tag information with your
encoder software when burning a MP3/WMA-CD.
Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
EXP3320, EXP3321, EXP3322, EXP3361,
EXP3362, EXP3364, EXP3365
D
IS
P
L
A
Y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
$
6
@
!
#
1
QUICK START
MISE EN SERVICE RAPIDE
2
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install ALL batteries correctly, and as marked on the unit.
• Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10.
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12.
PRÉCAUTION
d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
• Installez TOUTES les piles correctement, et tels qu’indiqués sur
l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su
instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como
radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato
(incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños
en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por
exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas – 
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
• Instale TODAS las pilas correctamente, como está marcado
en la unidad.
• No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
Return your Warranty Registration card today to 
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered, you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once, and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt  of  lightning” 
indicates uninsulated material
within your unit may cause an 
electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please
do not remove product covering.
The “exclamation  point”  calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING:
TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION:
To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssa
affe
etty
y
symbols
C A U T I O N
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía 
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10 días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud. es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica. Para la seguridad de
todos, favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud. debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
PARA 
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A  HUMEDAD.
PRECAUCION:
Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura
ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo  _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos 
simbolos de 
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE 
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA 
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN 
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les 
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les 
informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche» 
indique qu’un matériau non isolé, 
situé à l’intérieur de l’unité, risque de 
provoquer un choc électrique. Pour la 
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire 
votre attention sur des sujets 
risquant de provoquer des problèmes de 
fonctionnement et d’entretien si vous ne 
lisez pas les informations s’y reportant.  
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET 
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE 
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC 
ÉLECTRIQUE. 
ATTENTION :
Pour éviter les 
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne 
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N
° de modèle __________________
N
° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de 
ssé
éccu
urriitte
e
A T T E N T I O N
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe 
operation.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la
realización de procedimientos distintos de los
contenidos en este manual pueden provocar la 
exposición a radiaciones peligrosas y a otros
peligros.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les 
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, 
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the
warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the
product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply
to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not
copyrighted.)
• a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
PORTABLE COMPACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights 
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions, 
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A., 
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight
prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long
an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if
necessary.
MODEL #
__________________________________________
SERIAL #
__________________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez 
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL4967F006 / 8-02
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U., 
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais,
étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie
implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit
directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en
présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
_____________________________________
Nº DE SÉRIE
_____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami, 
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un
produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie
d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner
dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou
la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit
n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
NOTES
NOTES
Philips, P.O. Box 520890, Miami, 
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION? 
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro
documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.
Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los
controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena
fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el
país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
productos dañados por tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten
la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión
arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado
no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORTATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría 
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., 
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia
alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes,
independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También,
sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más
fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No.
__________________________________________
Serie No.
__________________________________________
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
English
CONTROLS
Supplied Accessories:
1 x headphones HL351
1 x remote control, AY3785
1 x EXPANIUM CD-ROM (free musicmatch jukebox software)
1 x AY3550 FM stereo transmitter (please refer to the instruction sheet by-
packed with the transmitter )
1 x AAA battery door
1 x pouch
1 x AC-adapter AY3162
CONTROLS ( see figure 
1
1 .............................display
ESP .................... selects between the battery powersave mode and
Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback
interruptions caused by shocks.
PROG................. programs tracks and reviews the program.
DISPLAY ............MP3/WMA- CD only: selects the track/album information.
MODE................ selects playback options (e.g. SHUFFLEREPEAT).
OPEN 
2...............opens the CD lid.
LINE OUT/ p.......3.5mm headphone jack;
jack to connect the player to another audio input of an
additional appliance;
remote control jack (not on all versions).
VOL
-/+
, .............adjusts the volume.
DBB .....................switches the bass enhancement on/off. When pressed for
more than 2 seconds, the button switches audible feedback
(beep) on/off.
0
2;........................switches the player on, starts playback and pauses playback.
-/+
......................MP3/WMA-CD only: selects the next/previous album or
skips forward/backward tracks.
∞ /§ .................skips and searches tracks backward/forward.
9 ..........................stops playback/clears programmed tracks/ switches off the set.
CONTROLS
0
2;........................switches the player on, starts playback and pauses playback.
-/+
......................MP3/WMA-CD only: selects the next/previous album or
skips forward/backward tracks.
∞ /§ .................skips and searches tracks backward/forward.
9 ..........................stops playback/clears programmed tracks/ switches off the
set.
OFF.......................switches RESUME and HOLD off.
RESUME .............saves the last position played.
HOLD ...................locks all buttons (on the set only)
@ .............................AA battery door
4.5V DC ...............jack for external power supply.
$ .............................typeplate
Remote Control AY 3785 (not all versions, see figure 
2
)
1 p ........................ 3.5 mm headphone jack.
2
2; ...................... switches the set on, starts playback and pauses playback
9........................ stops playback/clears programmed tracks/ switches off the
set
4
∞ /§................ skips and searches forward/backward tracks
HOLD ................. locks all button (on the remote control only)
Volume
-/+
...... adjusts the volume
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use 2 battery sizes with this set:
• alkaline batteries type AAA (LR03UM4) or AA (LR6UM3).
Helpful Hints:
– Use AA batteries to enjoy longer playback time.
– Old and new or different types of batteries should not
be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not
going to be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Inserting AAA (LR03, UM4) or AY 3363 batteries
Open the battery compartment.
Insert AAA batteries as shown onto the back of the
AAA battery door.
Fit the AAA battery-loaded door onto the battery
compartment.
Inserting AA (LR6, UM3) batteries
Open the battery compartment.
Insert AA batteries as shown into the battery compartment.
Close the battery compartment with the AA marked door.
Battery indication
The battery level is shown in the display screen as follows:
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery dead or empty. When the batteries are dead, 
flashes, 
Pls replace batteries
is displayed and you
will hear beep sounds.
REMOTE CONTROL AY3785
Connecting the remote control
Use the AY 3785 cord remote control. The buttons on the remote control have the
same functions as the corresponding buttons on the set.
Check your set is switched off.
Firmly connect the remote control to LINE OUT p on the set.
Firmly connect the headphones to the plug on the remote control.
On the remote control, press 
2; to switch on the set and start playback. 
Adjust the volume on the player and your remote control. 
Helpful Hints:
–  Check that the HOLD switch on the remote is adjusted to the OFF position if
you wish to operate the player using the remote control.
Power Supply 
Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type
Power Save
Audio CD
MP3-CD/WMA-CD
Alkaline AA
10 hours
20 hours
Alkaline AAA 
5 hours
10 hours
Rechargeable
4 hours
8 hours
ECO-PLUS NiMH battery
Power adapter (supplied or optionally available, )
Only use AY3162 adapter (4.5V/450mA DC, positive pole to
the center pin). Any other product may damage the player.
Make sure local voltage corresponds to the power
adapter's voltage.
Connect the power adapter to the 4.5V DC jack of the
player and to the wall outlet.
Helpful Hints:
–  Always disconnect the adapter when you are not using it.
GENERAL INFORMATION
CD player and CD handling
• Do not touch the lens 
A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight). 
• You can clean the CD player with soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agent as it may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using soft, lint-free cloth. The cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. In that case, playing a CD is not possible. Leave the CD player in
a warm environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box)
and polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
ABOUT MP3 / WMA 
The music compression technology MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) and WMA
(Windows Media Audio) significantly reduce the digital data of an audio CD while
maintaining CD quality sound.
• Getting MP3/WMA files: you can either download legal music files from the
internet to your computer hard disc, or create such files by converting audio
CD files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit
rate or higher is recommended for MP3 files and 96 kbps bit rate for WMA
files.)
• Creating a MP3/WMA CD: burn the music files from your computer hard
disc on a CDR or CDRW using your CD burner. You can use the by-packed
EXPANIUM CD-ROM (free MusicMatch Jukebox software) to create your
own MP3 CD. For more information, please visit www. musicmatch.com.
Helpful Hints:
–  Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3 and WMA files
end with .wma
–  Total number of music files and albums: around 350 (with a typical file name
length of 20 characters)
–  The length of file names affects the number of tracks for playback. With
shorter file names, more files can be burned on a disc.
Windows Media Audio is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Musicmatch Inc. is a  registered trademark of Microsoft Corporation
All trademarks are owned by their respective owners.
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting and searching on all discs
Selecting a track during playback
• Briefly press 
∞ or § once or several times to skip to
the beginning of the current, previous or subsequent
track.
➜ Playback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
Press and hold 
∞ or § to find a particular passage in
a backward or forward direction.
➜Searching starts while playback continues at low volume. After 2 seconds the
search speeds up.
Release the button when you reach the desired passage.
➜Playback continues from this position.
Selecting albums and tracks on MP3/WMA CDs
Selecting an album during playback
•Briefly press 
or 
+
once or several times to skip to the first track of the
current, previous or subsequent album.
➜ The first track of the selected album plays.
Selecting a track during playback
Keep 
or 
pressed to skip quickly to previous or subsequent MP tracks.
➜ Skipping starts and speeds up after 5 seconds.
Release the button at desired track.
➜ Playback continues with the selected track.
Helpful Hints:
– When a program is playing, use of the 
or 
+
keys are void.
SELECTING DIFFERENT PLAYING POSSIBILITIES 
− MODE
Your selected play mode is indicated by one or more 
3 cursors.
Press MODE once or more during playback to activate one of the following.
– shuffle : All tracks of the disc play in random order once.
– shuffle repeat all : All tracks of the disc play in
random order repeatedly. 
– repeat : The current track plays repeatedly.
– repeat all : All tracks of the disc play repeatedly.
– album shuffle (for MP3/WMA CDs only):
All tracks of the current album play in random
order once.
– album shuffle repeat all (for MP3/WMA CDs
only) :
All tracks of the current album play in random order repeatedly.
– album repeat all (for MP3/WMA CDs only) :
All tracks of the current album play repeatedly.
➜ Playback starts in the selected mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the mode cursors
disappear. 
PROGRAMMING TRACKS, RESUME
To clear the program
• Press 
9 :
– Once, if in the stop position
– Twice, during playback.
➜program cleared is displayed and prog
disappears.
Helpful Hints:
– The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
player lid is opened, or if the set switches off automatically.
Resume 
You can store the last position played. When restarting, playback will continue from
where you have stopped (RESUME), and you can lock all buttons of the set so that
no action takes place (HOLD). Use the OFF-RESUME-HOLD slider for these functions.
RESUME - continuing from where you have stopped
Switch the slider to RESUME during playback to
activate RESUME.
➜ 3 appears at resume.
Press STOP 
9 whenever you want to stop playback.
Press 
2; whenever you want to resume playback. 
➜ playback continues from where you have stopped.
• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
➜ 3 disappears from resume.
ESP, POWER SAVE MODE 
ESP/Power Save Mode
With a conventional portable CD player, you might have experienced that music
stopped (e.g. when you were jogging). The Electronic Skip Protection prevents
playback interruption caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However, ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
The power save mode helps to extend battery service
life for longer playback.
• Press ESP once or twice during playback.
➜ ESP appears when shock protection is activated
• To deactivate the shock protection and enter the power
save mode, press ESP.
➜ ESP disappears and Powersaving appears.
200 
SEC
MAGIC ELECTRONIC SKIP PROTECTION !
Average playing times when ESP skip protection activated :
Seconds           track type
200
WMA (64kbps)
100
MP3  (128kbps)
45
Audio CD
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not empty, that they are inserted correctly, that
the contact pins are clean.
• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check the player's
batteries.
The indication pls insert CD or No audio file is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens have steamed up, wait a few minutes until the lens clear up.
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication Hold is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few
seconds.
Music files do not play
• Check that the file names of MP3/WMA files end with .mp3 or .wma.
TROUBLESHOOTING
Some directories miss on MP3/WMA CDs
• Check that the total number of files and albums on your MP3/WMA CDs does
not exceed 350.
• Only albums with MP3/WMA files are shown.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• Resume, shuffle or program is active. Switch off whichever is on.
Music skips or popping sounds when you play a MP3/WMA track
• Play the music file in your computer. If the problem remains, encode the audio
track again and make a new CD.
No sound or bad sound quality
• Playback on pause. Press 
2;.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check the player's position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
• For in-car use. FM transmitter: check that the selected frequency (88.1, 88.3,
88.5 or 88.7MHz) of your car's FM radio is a non-broadcasting channel; your
FM transmitter has been properly adjusted to match the selected frequency of
your car's FM radio; the audio cable in your FM transmitter has been correctly
plugged into the player.  Voltage converter: check that the plug has been
firmly connected to the player and the cigarette lighter jack is clean.
HOLD, BEEP 
HOLD- locking all buttons
This player offers a double lock function to prevent buttons from being
accidentally pressed and activated. You can choose to lock all buttons on either
your set, remote control or even both! Simply adjust the respective HOLD slider
to HOLD on or off position as desired. For example:
• Switch the OFF•RESUME•HOLD slider to HOLD to activate HOLD on the set.
➜ 3 appears at hold. All buttons are locked and
Hold
is shown when you press any button on the
set. If the set is switched off, Hold appears only
when 
2; is pressed.
• To deactivate HOLD, switch the slider to OFF
➜ All the buttons are unlocked.
Helpful Hints:
– If you deactivate HOLD by switching the slider on the set to RESUME, you
will be activating the RESUME function.
– If you have activated the HOLD command on the remote control, no Hold
indication appears.
Beep
A beep confirms that you have pressed a button or that the batteries are empty.
• Press DBB for more than 2 seconds to toggle
between either beep on or off.
➜Beep appears if beep activated.
➜No Beep if beep deactivated.
Helpful Hints:
– Beep is on as the default setting.
NOTES
HEADPHONE / IN-CAR USE
HEADPHONE HL351
• Connect the supplied headphones to the LINE OUT / p
jack of the player.
Helpful Hint:
• LINE OUT/p can also be used to connect this set
with your HiFi system. To adjust the sound and volume, use the controls on the
connected audio equipment and the CD player.
IMPORTANT!
Hearing safety: 
Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts
advise that continuous use at a high volume can permanently damage your hearing. 
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create hazard
and it is illegal in many countries. 
IN-CAR USE (connections supplied or optionally available)
Put the set on a horizontal, vibration-free and stable surface. Make sure it is in a
safe place, where the set is neither a danger nor an obstacle to the driver and
passengers. 
To use the supplied AY3550 FM stereo transmitter, please refer to the
instruction sheet by-packed with the transmitter.
PLAYING A CD
This CD player can play all kinds of Audio Discs
(including CD-Recordables and CD-Rewritables) and
MP3/WMA CDs. Do not try to play a CD-ROM, CDi,
VCD, DVD or computer CDs.
Push the OPEN 
2 slider to open the player.
Insert an audio CD or a MP3/WMA CD, printed side
up, by pressing the CD onto the hub.
Close the player by pressing the lid down.
Press 
2; to switch the player on and start playback.
➜ For an audio CD: the current track number, 
CDA-Track and elapsed playing time are displayed.
For a MP/WMA CD: the filename scrolls, current album/track number and
elapsed playing time are displayed.
Helpful Hints:
– Track type is indicated by the cursor 
3  at WMA, MP3 and CD respectively.
To pause playback
• Press
2;.
➜ The elapsed playing time flashes.
• Press
2; again to continue playback.
PLAYING A CD, VOLUME AND SOUND
To stop playback
• Press
9.
➜ For an audio CD, the total number of tracks and the
total playing time are displayed. For a MP/WMA-
CD, the total numbers of tracks and albums are
displayed respectively. 
• Press
9 again to switch off the player.
• To remove the CD, hold it by its edge and press the hub
gently while lifting the CD.
Helpful Hints:
– If there is no activity, the set will automatically switch off after 70 seconds.
Volume adjustment
• Adjust the volume by pressing VOL
-
/
+
on the CD player or your remote
control.
Bass adjustment
There are three DBB (Dynamic Bass Boost) options: 
–  Off: no bass enhancement
– 
: moderate bass enhancement
– 
: strong bass enhancement
• Press DBB once or more to select your option.
appears if DBB activated.
PROGRAMMING TRACKS
You can store up to 50 tracks to play in a program. When playing a MP3/WMA-
CD, you can select the 50 tracks from different albums. A single track may be
stored more than once in the program.
Stop playback.
➜The total numbers of albums/tracks are displayed (for MP3/WMA CDs
only). The total number of tracks and the total playing time are displayed
(for an audio CD).
Select a track by pressing 
∞ / §  or 
+
(
or 
+
for MP3/WMA CDs only).
Press PROG to store the track.
➜Added to Program appears briefly. prog
appears. The track number programmed, as well
as P plus the total number of stored tracks, are displayed.
Select and store all desired tracks in this way.
Press 
2; to start playback of your selected tracks.
prog is displayed and playback starts.
To review the program
Press 
9 to stop the playback.
Press and hold PROG for more than 2 seconds.
➜The display lists all the stored tracks in sequence, and program
review
.
Helpful Hints:
– select track appears if you press PROG and there is no track selected.
– 
program full appears if you try to store more than 50 tracks.
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you
with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
            
1-800-531-0039
or visit us on the web at www.philips.com
S
EE
W HY INS
ID
E
IM
PO
RTAN
T
!
Return 
your Warranty
Registration Card
within 10 days
Portable MP3-CD Player
EXP3320 . EXP3321 . EXP3322 . EXP3361
EXP3362 . EXP3364 . EXP3365 
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
+
LR03/AA
A /UM
4
+
+
-
+
 
AA SIZE
LR6 / UM3
-
D
IS
P
LA
Y
D
IS
P
L
A
Y
MP3-CD PLAYBACK
D
IS
P
L
A
Y
album
track
prog
shuffle
album
repeat
 all resume
holdWMAMP3 CD
4.5V
DYNAMIC
BASS 
BOOST
MP3-CD PLAYBACK
MP3-CD PLAYBACK
album
track
prog
shuffle
album
repeat all resume
holdWMAMP3 CD
MP3-CD PLAYBACK
MP3-CD PLAYBACK
OFF
RESUME
HOLD
album
track
prog
shuffle
album
repeat all resume
holdWMAMP3 CD
MP3-CD PLAYBACK
MP3-CD PLAYBACK
album
track
prog
shuffle
album
repeat all resume
holdWMAMP3 
CD
OFF
RESUME
HOLD
MP3-CD PLAYBACK
1
2
3
4
6
D
IS
P
L
A
Y
-
+
-
+
+
-
+
-
D
IS
P
LA
Y
album
track
prog
shuffle
album
repeat all resume
holdWMAMP3 CD
album
track
prog
shuffle
album
repeat all resume
holdWMAMP3 CD
LC/bk WK350 Issue 1
EXP336x_17  12/10/03  10:56 AM  Page 1