Epson Stylus Photo PX650 Leaflet

Page of 2
1
2
4
3
Proof Sign-off:
K.Yoda CRM Tanaka
E.Otera
editor
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
R41AA762_EN_FR_DE_NL
Start Here 
Rev.C
StartHere.indd 
A3 size
04/16/09
4116705 
Rev.0
  
C
4116705 
Rev.0
  
M
4116705 
Rev.0
  
Y
4116705 
Rev.0
  
BK
Connect and plug in.
Branchez le câble et reliez-le à une 
prise de courant.
Anschließen und Einstecken.
Snoer aansluiten.
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
A
Unpack.
Déballez.
Auspacken.
Pak uit.
B
Remove yellow tape.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt 
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de 
garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der 
Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu 
erhalten.
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge 
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te 
behouden.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction  
du pays où vous vous trouvez.
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich.
De inhoud kan per locatie verschillen.
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Veillez à respecter les consignes afin d’éviter toute blessure corporelle.
Warnungen sind sorgfältig zu befolgen, um Verletzungen  
zu vermeiden.
Waarschuwingen moeten nauwgezet in acht worden genomen  
om lichamelijk letsel te voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel 
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. 
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld  
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.  
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden,  
darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Remove all protective materials.
Retirez toutes les protections.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Attaching Panel 
Supplement Sticker
Pose de l’étiquette sur 
le panneau  
de commande
Anbringen  
des Panelaufklebers 
Aanvullende 
sticker voor paneel 
bevestigen
Installing  
the Ink Cartridges
Installation  
des cartouches d’encre
Installieren der 
Tintenpatronen
De inktcartridges 
installeren
C
Peel off.
Retirez la protection.
Abziehen.
Losmaken.
A
Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastkleven.
 
B
Depending on the location, the 
supplementary stickers may not be 
available.
Selon le pays où vous vous trouvez, 
certaines étiquettes peuvent être 
absentes.
Je nach Standort kann 
es vorkommen, dass die 
Zusatzaufkleber nicht erhältlich 
sind.
Afhankelijk van de locatie, zijn 
de extra stickers mogelijk niet 
beschikbaar.
Raise and turn on.
Levez l’élément et mettez sous tension.
Anheben und einschalten.
Omhoog doen en aanzetten.
Select a language.
Sélectionnez la langue.
Eine Sprache auswählen.
Taal selecteren.
To lower, unlock by pushing button at the rear and then lower.
Pour abaisser, déverrouillez en appuyant sur le bouton se trouvant à l’arrière 
et appuyez vers le bas.
Zum Absenken durch Drücken des rückseitigen Knopfes entsperren.
Laten zakken door op de knop aan de achterzijde te drukken om te 
ontgrendelen en vervolgens laten zakken.
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen
A
B
C