Qsc pl218 User Guide

Page of 40
1 2
FEATURES & SETUP
Bridge mono mode
DESCRIPTION
Bridged mono mode combines the
power of both amplifier channels into
one speaker load, resulting in twice
the voltage swing, four times the
peak power, and approximately three
times the sustained power of a
single channel. This mode uses the
input, gain control, input filter, and
clip limiter of Channel 1; Channel 2's
filter and limiter have no effect.
The yellow 
BRIDGE 
LED on the
front panel indicates when the amp
is in bridged mono mode.
WHEN TO USE IT
Use bridged mono to deliver the power
of two channels to a 
single
 8- or
4-ohm load, such as a subwoofer.
Set switch position 7 to 
BRIDGE
ON
. Use Channel 1's input, and
connect the speaker as shown.
Using the parallel inputs and bridge
mono together will illuminate both
the yellow 
BRIDGE
 and orange
PARALLEL
 LEDs on the front panel.
Modo puenteado en mono
¿QUÉ ES?
El modo puenteado en mono combina
la potencia de dos canales de
amplificador (canales 1 y 2 y/ó 3 y 4 )
hacia una bocina, aumentando dos
veces el consumo de voltaje, cuatro
veces la potencia de picos y
aproximadamente tres veces la
potencia de sostenimiento de un solo
canal. Este modo utiliza la entrada, el
control de ganancia, filtro y limitador
del canal 1 (ó canal 3). Los controles del
canal 2 ó el 4 no producen ningún efecto.
El LED marcado BRIDGE en el panel
frontal, indica la posición del
amplificador en el modo
"puenteado" en mono.
CARACTERÍSTICAS
Y   A J U S T E S
Mode ponté mono
DESCRIPTION
Le mode ponté mono combine la
puissance de deux canaux de
l'amplificateur (canaux 1 et 2) pour
utilisation sur une seule charge de
hautparleur, doublant ainsi le
tension, quadruplant la puissance de
crête, et donnant environ trois fois la
puissance continue par rapport à un
canal simple. En mode ponté, utiliser
l'entrée, le contrôle de gain, le filtre
et le limiteur du canal 1, les contrôle
du canal 2 étant sans effet.
La DEL 
BRIDGE 
sur le panneau
avant allume pour indiquer que
l'amplificateur est réglé en mode
ponté mono.
UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION
AUSSTATTUNG &
E I N S T E L L U N G E N
Monobrückenbetrieb
BESCHREIBUNG
Monobrückenbetrieb vereint die
Leistung von zwei Verstärkerkanälen
(Kanal 1 & 2, und/oder 3 & 4) in eine
Lautsprecherlast, resultierend in
doppelter Verstärkerspannung,
vervierfachter Spitzenleistung, und
etwa verdreifachter Dauerleistung
eines einzelnen Kanals. Dieser
Modus benutzt den Eingang, den
Verstärkungsregler, den
Eingangsfilter und den Clip Limiter
von Kanal 1 oder Kanal 3. Die
entsprechenden Komponenten von
Kanal 2 und/oder Kanal 4 werden
nicht benutzt.
Die „BRIDGE"-LED auf der
Frontplatte leuchtet im
Monobrückenbetrieb auf.
Utilisez le mode ponté mono pour
amener la puissance de deux des
canaux sur une seule charge de 8 ou 4
ohms, tel un haut-parleur de sous-
graves. Ajustez l'interrupteur 7 en
position "on". Utilisez l'entrée du canal
1 et branchez la charge tel qu'indiqué
ci-contre.
ANWENDUNG
Sie benötigen diese Anwendung,
wenn Sie die Leistung von zwei
Kanälen auf eine einzelne 8- oder 4
Ohm Last geben wollen, z.B. auf
einen Subwoofer.
Schalter Nr. 7 auf Bridge Mode On.
Benutzen Sie den Eingang von
Kanal 1, und verbinden Sie den
Lautsprecher wie gezeigt.
¿CUÁNDO (O CUÁNDO NO)
USARLO?
Utilice el modo puenteado en mono
para pasar la potencia de dos
canales, a una sola carga de 8 ó 4
ohmios. Ajuste el selector número 7
en la posición "BRIDGE MONO ON".
Use las entradas del canal 1 y
conecte la bocina como se muestra
en la figura.
Setting DIP switch #7 for bridge mono operation
Setting DIP switches #4, 5 and 6 so that channel 1's
input is available for "daisy-chaining" on channel
2's input connectors.
12