Logitech mx air User Guide

Page of 2
On the Desk.  In the Air.
MX
 
Air
MX Air
2
MX Air
1
MX Air
4
MX Air
3
MX Air
5
MX Air
7
MX Air
6
User’s Guide
Guide d’utilisateur
MX Air
 Installation     
 
    
English 
MX Air
 Installation
:
 
1. Plug the AC power cord 
into a power outlet, and plug the other end into the back of the 
Recharging Station. 2. Plug the Micro Receiver into a USB port on 
your computer, keyboard, or display. 3. Switch on MX Air
 and 
place it in the Recharging Station to charge the battery. 4. Install 
the SetPoint
 software.
Español 
Instalación de MX Air
1. Conecte el cable 
de alimentación de CA a una toma de corriente y el otro 
extremo a la parte posterior de la estación de carga. 
2. Conecte el microrreceptor a un puerto USB disponible de 
la computadora, el teclado o el monitor. 3. Encienda el MX Air
 
y colóquelo en la estación de carga para cargar la pila. 
4. Instalación del software SetPoint
.
Français 
Installation de la souris MX Air
1. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur, 
puis branchez l'autre extrémité à l'arrière de la station de charge. 
2. Branchez le micro-récepteur sur un port USB de l'ordinateur, 
du clavier ou de l'écran. 3. Mettez la souris MX Air
 sous tension 
et placez-la sur la station pour charger la batterie. 
4. Installez le logiciel SetPoint
.
Português 
Instalação do MX Air
1. Ligue o fio 
de força AC a uma toma de alimentação e ligue a outra 
extremidade à parte de trás da unidade de recarregamento. 
2. Ligue o microrreceptor a uma porta USB no computador, 
no teclado ou no vídeo. 3. Ligue o MX Air
 e coloque-o 
na unidade de recarregamento para carregar a bateria. 
4. Instale o software SetPoint
.
English 
SetPoint
 Software adjusts cursor 
and scrolling speed and modifies button assignments. 
Range. MX Air
 works up to 10 meters from the Micro-
Receiver, and does not need line-of-sight with the receiver to 
operate. Metal desks or obstacles in a room may shorten the 
range. Recharging. The battery meter will light while MX Air
 
is charging, and turn off when MX Air
 is fully charged. Return 
MX Air
 to the recharging station when the battery icon blinks.
Español 
El software SetPoint
 
permite ajustar 
la velocidad del cursor y del desplazamiento, y modificar 
las asignaciones de botones. 
Radio de acción. 
MX Air
 
funciona en un radio de acción de 10 metros en el entorno 
del microrreceptor y no requiere una línea de visión directa 
entre el mouse y el receptor. Téngase en cuenta que 
la presencia de objetos metálicos puede reducir el radio 
de acción. 
Recarga. 
El indicador de carga permanece 
iluminado mientras el MX Air
 se carga y se apaga cuando 
la pila está completamente cargada. Cuando el icono de pila 
emita destellos, coloque el MX Air
 en la estación de carga.
Français 
Le logiciel SetPoint
 
règle la vitesse 
du curseur et du défilement et modifie la configuration 
des boutons. 
Portée: 
la souris MX Air
 fonctionne dans 
un rayon de 10 mètres autour du micro-récepteur et sans avoir 
besoin d'une ligne de visée avec le récepteur. Il est possible 
que la portée soit réduite en raison d'obstacles en métal 
dans la pièce. 
Charge: 
l'indicateur de la batterie s'allume 
lorsque la souris MX Air
 est en charge et s'éteint lorsqu'elle est 
totalement chargée. Replacez la souris MX Air
 sur la station 
de charge lorsque l'icône de la batterie clignote.
Português 
O software SetPoint
 
ajusta o cursor 
e a velocidade da rolagem, e modifica as atribuições 
de botão. 
Alcance. 
O MX Air
 funciona a até 10 metros 
do microrreceptor e não requer linha de mira com 
o receptor para funcionar. Escrivaninhas de metal ou 
obstáculos em um ambiente podem reduzir o alcance. 
Recaregamento. 
O indicador da bateria acende-se durante 
o carregamento do MX Air
 e apaga-se quando MX Air
 
está totalmente carregado. Recoloque o MX Air
 na unidade 
de recarregamento quando o ícone da bateria piscar.
On the Desk
English 
On the Desk: MX Air
 works like a standard mouse.
Hyper-Fast Scrolling: Quickly swipe finger across the scroll 
panel. The document will continue to scroll after you lift your 
finger. (Adjust scrolling speed in the Scroll Tab of the SetPoint
 
Control Panel.)
Precision Scrolling, Line-by-Line: Slowly drag finger up 
or down the scroll panel.  
Up/Down Arrow Scrolling: Click and hold the arrows 
at each end of the scroll panel to scroll up and down. 
Back Button: Move backwards through web pages, folders, 
or in Media Center. 
Play/Pause Button: Play or pause movies, songs, 
and slideshows. 
Volume Button: Toggle mute on and off.
Español
 
 
En la mesa de trabajo: 
MX Air
 funciona como 
un mouse convencional.
Desplazamiento superrápido: 
deslice un dedo rápidamente 
a través del panel de desplazamiento. El desplazamiento por el 
documento continuará hasta que separe el dedo del panel. Ajuste 
la velocidad de desplazamiento en la ficha Desplazamiento del 
panel de control de SetPoint
.
Desplazamiento de precisión, 
línea a línea: 
arrastre lentamente 
el dedo por el panel, en sentido vertical.
Desplazamiento arriba/abajo 
mediante flechas: 
mantenga 
presionadas las flechas a cada extremo 
del panel de desplazamiento para 
desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Botón Back: retroceso por páginas 
Web, carpetas o en Media Center.
Botón de reproducción/pausa: 
para reproducir música, películas y pases 
de diapositivas. 
Botón VOL: 
para activar y desactivar el 
silenciamiento.
Français 
Sur le bureau: 
la souris MX Air™ fonctionne 
comme une souris standard.
Défilement ultra-rapide: 
faites glisser rapidement votre doigt 
sur le panneau de défilement. Le document continue à défiler 
lorsque vous relevez le doigt. Vous pouvez régler la vitesse de 
défilement dans l'onglet Défilement du panneau de configuration 
de SetPoint.
Défilement précis, ligne par ligne: 
faites glisser lentement 
le doigt vers le haut ou vers le bas sur le panneau de défilement.
Défilement avec les flèches haut/bas: 
maintenez les flèches 
situées à chaque extrémité du panneau de défilement enfoncées 
pour effectuer un défilement vers le haut ou vers le bas. 
Bouton Retour:
 vous permet de revenir en arrière dans les pages 
Web, dans les dossiers ou dans Media Center.
Bouton Lecture/Pause: 
pour lire vos films, vos chansons 
et vos diaporamas ou les mettre en pause.
Bouton de volume: 
pour sélectionner le mode de votre choix 
(sourdine, activé ou désactivé).
Português 
Na escrivaninha: 
O MX Air
 funciona como 
um mouse padrão.
Rolagem hiperveloz:
 Passe o dedo rapidamente pelo painel 
de rolagem. A rolagem do documento continuará depois de você 
erguer o dedo. (Ajuste a velocidade da rolagem na guia Rolagem 
do painel de controle do SetPoint
.)
Rolagem precisa, linha por linha:
 Arraste o dedo lentamente 
para cima ou para baixo no painel de rolagem.
Rolagem com a seta para cima/para baixo: 
Clique e mantenha pressionadas as setas em cada extremidade 
do painel de rolagem para efetuar rolagem para cima 
e para baixo.
Botão Voltar: 
Mova para trás páginas da Web, pastas, 
ou no Media Center.
Botão Reproduzir/Pausa: 
Reproduza ou pause filmes, 
músicas e apresentações de slides.
Botão Volume: 
Ative e desativa sem som.
In the Air    
 
  
 
English 
In the Air.
 
MX Air
 shifts into air tracking mode 
when you pick it up. 
Tips: Hold MX Air
 at any angle and point in any direction. 
No need to keep it level or pointed at the screen. For maximum 
responsiveness, hold MX Air
 like a remote, with your fingers 
under the mouse and your thumb on top. Point by tilting the nose 
of the mouse up, down, or side-to-side. Do not keep the mouse 
level while moving it, as it will not be responsive.
Selecting Objects:
 Select objects while pointing in the air 
by left clicking, or pressing the SEL button.
Freezing the Cursor.  When viewing a slideshow or movie in 
Windows
®
 Media Center, you can freeze the cursor to make the 
on-screen controls disappear. To freeze the cursor, press and hold 
the Back button for 2 seconds. To un-freeze the cursor, left click, 
right click, or press the Back button. Note: If you release the 
button before 2 seconds have past, the cursor will un-freeze. 
Freezing the cursor is also useful when giving a presentation.
Español
 
En el aire: 
el MX Air
 entra en modo 
de seguimiento aéreo en cuanto se levanta de la superficie 
en que descansaba.
Sugerencias: 
Sostenga el MX Air
 en cualquier ángulo 
y orientado en cualquier dirección. No es preciso mantenerlo 
nivelado ni orientado hacia la pantalla. Para un funcionamiento 
perfecto, sostenga el MX Air
 como si fuera un control remoto, 
con los dedos bajo el mouse y el pulgar en la parte superior. 
Para orientarlo, incline la parte delantera del mouse hacia arriba, 
abajo o lateralmente. 
Evite mantenerlo nivelado mientras 
lo mueve para asegurar que responda.
Selección de objetos: 
para seleccionar objetos mientras 
lo orienta en el aire, haga click con el botón izquierdo o pulse 
el botón SEL.
Bloqueo del cursor. 
Cuando vea un pase de diapositivas 
o una película en Windows
®
 Media Center, puede bloquear 
el cursor para que desaparezcan los controles de la pantalla. 
Para bloquear el cursor, mantenga presionado el botón Back 
durante dos segundos. Para desbloquear el cursor, haga click 
con el botón izquierdo, el derecho o pulse el botón Back.
 
Nota: 
si suelta el botón antes de que pasen los dos segundos, 
el cursor se desbloqueará. El bloqueo del cursor también resulta 
útil en las presentaciones.
Français 
En l'air: 
la souris MX Air
 passe en mode de suivi 
aérien lorsque vous la prenez en main.
Conseils: 
tenez la MX Air
 selon l'angle de votre choix et 
pointez-la dans une direction quelconque. Il n'est pas nécessaire 
de la maintenir à l'horizontale ou de la pointer vers l'écran. 
Pour garantir une réactivité maximale, tenez la MX Air
 comme 
une télécommande, les doigts sous la souris et le pouce sur 
le dessus. Pointez en dirigeant la tête de la souris vers le haut, 
vers le bas ou latéralement. 
Ne maintenez pas la souris 
à l'horizontale lorsque vous la bougez, sinon elle ne 
réagira pas.
Sélection d'objets: 
sélectionnez des objets en pointant en l'air 
et en cliquant avec le bouton gauche de la souris ou en appuyant 
sur le bouton SEL.
Blocage du curseur: 
lorsque vous visionnez un diaporama 
ou un film sur Windows
®
 Media Center, vous pouvez bloquer 
le curseur afin de faire disparaître les commandes d'écran. 
Pour bloquer le curseur, maintenez le bouton Retour enfoncé 
pendant 2 secondes. Pour débloquer le curseur, cliquez avec 
le bouton droit ou gauche de la souris ou appuyez sur 
le bouton Retour. 
Remarque: 
si vous relâchez le bouton avant 
les 2 secondes, le curseur se débloque. Le blocage du curseur 
est aussi utile lorsque vous effectuez une présentation.
Português 
No ar: 
O MX Air
 passa para o modo 
de rastreamento no ar quando você o escolhe.
Dicas: 
Segure o MX Air
 em qualquer ângulo e aponte 
para qualquer direção. Não é necessário mantê-lo nivelado 
ou apontado para a tela. Para obter o máximo de resposta, 
segure o MX Air
 como um controle remoto, com os dedos sob 
o mouse e o polegar na parte de cima. Aponte inclinando 
a ponta do mouse para cima, para baixo ou de um lado 
para outro. Não mantenha o mouse nivelado enquanto o move, 
porque não irá responder.
Selecionando objetos: 
Selecione objetos enquanto aponta 
para o ar clicando com o botão esquerdo do mouse ou 
pressionando o botão SEL.
Congelando o cursor. 
Ao ver uma apresentação de slides 
ou um filme no Windows
®
 Media Center, você pode congelar 
o cursor para fazer os controles na tela desaparecerem. 
Para congelar o cursor, pressione o botão Voltar por 2 segundos. 
Para descongelar o cursor, clique com o botão esquerdo, 
clique com o botão direito ou pressione o botão Voltar. 
Observação: 
Se soltar o botão antes de os 2 segundos 
transcorrerem, o cursor irá se descongelar. O congelamento 
do cursor também é útil quando você faz uma apresentação.
English 
Aligning the mouse with the screen.  Method 
1. Press and hold the Back button to freeze the cursor, point the 
mouse at the cursor, and release the Back button. If you release 
the Back button within 2 seconds the cursor will automatically 
un-freeze. If you hold the Back button for more than 2 seconds, 
the cursor will stay frozen until you right click, left click, or press 
the Back button again. Method 2. Point the mouse directly at 
the monitor and make a quick diagonal gesture, first to the lower 
left corner, then the upper right corner of the screen.
Gesture Controls. Raise or lower the volume with a gesture 
by holding the Volume button down while moving the nose 
of the mouse side-to-side. Click the Volume button to toggle 
mute on and off. To skip to the next track, press and hold 
the Play/Pause button while making a clockwise circle in the air 
with the nose of the mouse. To skip to the previous track, 
press and hold the Play/Pause button while making a counter-
clockwise circle in the air with the nose of the mouse.
Español 
Alineación del mouse con la pantalla. 
Método 1. 
Mantenga presionado el botón Back para bloquear 
el cursor, oriente el mouse hacia el cursor y suelte el botón Back. 
Si suelta el botón Back en menos de dos segundos, el cursor se 
desbloqueará automáticamente. Si mantiene presionado el botón 
Back durante más de dos segundos, el cursor permanecerá 
bloqueado hasta que haga click con el botón izquierdo, el derecho 
o pulse de nuevo el botón Back. 
Método 2. 
Oriente el mouse 
directamente al monitor y realice un gesto diagonal rápido, primero 
hacia la esquina inferior izquierda de la pantalla y, a continuación, 
hacia la esquina superior derecha.
Control por gestos. 
Para subir o bajar el volumen, mantenga 
presionado el botón VOL mientras mueve la parte delantera 
del mouse lateralmente. Haga click en el botón VOL para activar 
o desactivar el silenciamiento. Para pasar a la pista siguiente, 
mantenga presionado el botón de reproducción/pausa mientras 
describe un círculo en el aire con la parte delantera del mouse, 
en el sentido de las agujas del reloj. Para pasar a la pista anterior, 
mantenga presionado el botón de reproducción/pausa mientras 
describe un círculo en el aire con la parte delantera del mouse, 
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
 
Français 
Alignement de la souris avec l'écran: 
Méthode 1. 
Maintenez le bouton Retour enfoncé pour bloquer 
le curseur, pointez la souris vers le curseur et relâchez le bouton 
Retour. Si vous relâchez le bouton Retour avant les 2 secondes, 
le curseur se débloque automatiquement. Si vous maintenez 
le bouton Retour enfoncé pendant plus de 2 secondes, le curseur 
reste bloqué jusqu'à ce que vous cliquiez avec le bouton droit 
ou gauche de la souris ou que vous appuyiez de nouveau sur 
le bouton Retour. 
Méthode 2. 
Pointez la souris directement vers 
l'écran et faites un premier geste diagonal rapide en direction de 
l'angle inférieur gauche, puis un deuxième en direction de l'angle 
supérieur droit de l'écran.
Commandes par gestes 
augmentez ou baissez le niveau 
de volume d'un geste en maintenant le bouton Volume enfoncé 
lorsque vous déplacez la tête de la souris latéralement. Appuyez sur 
le bouton Volume pour sélectionner le mode de votre choix: 
sourdine, activé ou désactivé. Pour passer à la piste suivante, 
maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé tout en traçant 
un cercle en l'air dans le sens des aiguilles d'une montre avec la tête 
de la souris. Pour revenir à la piste précédente, maintenez le bouton 
Lecture/Pause enfoncé tout en traçant un cercle en l'air dans le sens 
inverse des aiguilles d'une montre avec tête de la souris.
Português 
Alinhando o mouse com a tela. 
Método 1. 
Pressione e mantenha pressionado o botão Voltar para 
congelar o cursor, aponte o mouse para o cursor e solte o botão 
Voltar. Se soltar o botão Voltar dentro de 2 segundos, o cursor irá 
se descongelar automaticamente. Se manter pressionado o botão 
Voltar por mais de 2 segundos, o cursor irá ficar congelado até 
você clicar com o botão direito, clicar com o botão esquerdo ou  
pressionar novamente o botão Voltar. 
Método 2. 
Aponte o mouse 
diretamente para o monitor e faça um rápido gesto diagonal, 
primeiro para o canto inferior esquerdo, depois para o canto 
superior direito da tela.
Controles de gestos. 
Erga ou abaixe o volume com um gesto 
pressionando o botão Volume enquanto move a ponta do mouse 
para os lados. Clique no botão Volume para ativar e desativar 
o sem som. Para passar para a próxima faixa, pressione e mantenha 
pressionado o botão Reproduzir/Pausa enquanto efetua um círculo 
no sentido horário no ar com a ponta do mouse. Para passar 
para a faixa anterior, pressione e mantenha pressionado o botão 
Reproduzir/Pausa enquanto efetua um círculo no sentido 
anti-horário no ar com a ponta do mouse.
www.logitech.com/support
WWW
United States
+1 702 269 3457
Argentina
0800 555 3284
Brazil
0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619