Sony usd2g User Guide

Page of 2
Portuguese
AVISO
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser engolido,
consulte imediatamente o médico.
Para os clientes na Europa
Este produto está em conformidade com as directivas europeias,
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
Este produto está em conformidade com as normas EN55022 Class B e EN55024 para utilização nas seguintes
áreas: residenciais, comerciais e industriais.
Instalação do controlador e ambiente operativo
Este produto é compatível com o Windows XP, Windows 2000 e Windows Me.
Em circunstâncias normais, quando liga o Micro Vault Pro é automaticamente instalado um controlador de
dispositivo.
Operações básicas
Nota:
Retire o Micro Vault Pro correctamente seguindo o procedimento descrito neste manual. Caso contrário, os
dados podem não ser gravados correctamente.
Instalação
Rode o conector USB retráctil do Micro Vault Pro até ficar à vista e depois ligue-o a uma porta USB do
computador. Quando o Micro Vault Pro estiver ligado ao computador, aparece o ícone da unidade respectiva.
(O nome da unidade varia em função do computador). Pode copiar e guardar dados no Micro Vault Pro
arrastando ficheiros e pastas para o ícone da unidade, tal como o faria para copiar dados para um disco rígido
ou uma disquete.
Significado da luz do indicador luminoso
Quando estiver a utilizar o Micro Vault Pro, a luz do indicador mostra o estado respectivo como indicado
abaixo.
Estado do indicador
Significado
luminoso
Luz verde, aceso
O Micro Vault Pro está em espera.
Luz cor de laranja, a piscar Transferência de dados em curso. (Não desligue o Micro Vault Pro enquanto a luz
do indicador estiver a piscar).
Apagado
Pronto para desligar. (No Windows Me, a luz do indicador não se apaga).
Desligar
No Windows Me ou Windows 2000
Clique em  
 na barra de tarefas do Windows. Clique no comando adequado no menu de atalhos. Quando o
computador pedir, clique em [OK] e desligue a unidade.
No Windows XP
Clique em 
 na barra de tarefas do Windows. Clique no comando adequado no menu de atalhos. Quando o
computador pedir, desligue a unidade.
Informações sobre o software fornecido (Auto Synchronizer)
O Micro Vault Pro é fornecido com o Auto Synchronizer (Sincronizador automático) pré-instalado. Este
sincroniza automaticamente os documentos dos discos rígidos do computador (nas pastas [My Documents (Os
meus documentos)] especificadas) com o Micro Vault Pro e regista as 10 últimas alterações de cada
documento.
Nota:
Consulte o ficheiro “Read_this_First” do Micro Vault Pro antes de utilizar o Auto Synchronizer.
Notas sobre a utilização
• Para evitar problemas, afaste o produto de campos magnéticos, como os gerados por televisores, colunas e
ímanes.
• Não tente rodar o conector USB retráctil da unidade mais de 180°.
• Não faça demasiada força sobre a unidade quando estiver ligada ao computador, pois pode danificar o
conector USB da unidade e/ou a porta USB do computador.
• O Micro Vault Pro pode não funcionar correctamente se o ligar ao computador enquanto este for reiniciado
ou ao sair do modo Sleep (espera, hibernação). Desligue sempre o Micro Vault Pro do computador, antes de
executar uma destas operações.
• O Micro Vault Pro pode não funcionar correctamente se o ligar a um hub USB. Ligue a unidade directamente
ao computador.
• É importante fazer cópias de segurança regulares, noutros meios de gravação, dos dados guardados no Micro
Vault Pro. A Sony não se responsabiliza por possíveis perdas de dados.
• O Micro Vault Pro é afectado por choques e vibrações muito fortes. Proteja o Micro Vault Pro guardando-o
na caixa de plástico respectiva, quando não estiver a utilizá-lo.
• Não coloque a unidade em locais:
– extremamente quentes ou frios
– com pó ou sujidade
– muito húmidos
– com vibrações
– expostos a gases corrosivos
– expostos à luz solar directa
• Limpeza
Limpe a unidade com um pano macio e seco ou ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave.
Não a limpe com nenhum tipo de solvente, como álcool ou benzeno, pois pode danificar o acabamento.
• A garantia do nosso produto está limitada unicamente ao meio de armazenamento USB propriamente dito,
quando utilizado normalmente respeitando as instruções deste manual de instruções e com os acessórios
(incluindo o software) fornecidos com esta unidade no ambiente de sistema especificado ou recomendado.
Os serviços fornecidos pela Empresa, como a assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas
restrições.
• A empresa não se responsabiliza por danos ou perdas resultantes da utilização desta unidade, nem por
reclamações de terceiros.
• A Empresa não se responsabiliza por: problemas com o computador ou outro hardware resultantes da
utilização deste produto, pela adaptação deste produto a hardware, software ou periféricos específicos; por
conflitos de operação com outros produtos de software instalados; perda de dados; ou outros danos
acidentais ou inevitáveis.
• A Empresa não se responsabiliza por danos financeiros, perdas de proveitos, reclamações de terceiros, etc.,
resultantes da utilização do software fornecido com esta unidade.
• O software fornecido com esta unidade destina-se exclusivamente à utilização com esta unidade.
• As especificações do software e do hardware estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
• Micro Vault é uma marca comercial da Sony Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
• Os outros nomes de produtos ou sistemas que aparecem neste manual são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários. Os símbolos 
TM
 e ® não são utilizados neste documento.
Specifications
Recording media
1-inch hard disk
Interface
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Connector type
Type A USB receptacle
Power supply
5 V USB bus power (no external power supply)
Current consumption
Less than 500 mA
Transfer rate
Max. 80 Mbps
Compatible operating systems
Windows XP, Windows 2000, Windows Me
Capacity
2 GB
Operating temperature range
5 to 35°C (41 to 95°F)
Operating temperature gradient
Less than 20°C/h (68°F/h)
Operating humidity range
8 to 80% (non-condensing)
Storage temperature range
–20 to 65°C (-4 to 149°F)
Storage temperature gradient
Less than 20°C/h (68°F/h)
Storage humidity range
8 to 90% (non-condensing)
External dimensions
50 
×
 73 
×
 13 mm (with the USB connector retracted)
  (W 
×
 H 
×
 D)
(2.0 
×
 2.9 
×
 0.5 in.)
Mass
Approx. 55 g (1.9 oz.)
Accessories
Protective plastic case, Auto sync software (preinstalled on the device)
Design and specifications are subject to change without notice.
http://www.sony.co.jp/microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
中文
警告
為避免火災或爆炸 , 切勿將本品暴露在雨中或使其受潮。
為防止觸電 , 除專業維修人員外 , 不要擅自打開機蓋。
操作環境和驅動程式安裝
本產品相容 Windows XP 、 Windows 2000 和 Windows Me 。
在正常情況下,連接 Micro Vault Pro 時會自動安裝設備的驅動程式。
基本操作
註:
請按本手冊中介紹的步驟正確地刪除 Micro Vault Pro 。否則不能正確錄製資料。
設定
旋轉Micro Vault Pro伸縮式USB連接器使它露出,然後將它連接到電腦的USB端口。連接Micro Vault
Pro 時,出現驅動器圖示(驅動器名稱取決於電腦系統)。現在您可以通過將檔案和資料夾拖入驅動器
圖示來拷貝和保存資料,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。
指示燈的意義
當 Micro Vault Pro 正在使用時,指示燈顯示狀態如下︰
指示燈狀態
意義
點亮綠色
Micro Vault Pro 處於待機狀態。
閃爍橙色
正在傳輸資料。(指示燈正閃爍時,不要取下 Micro Vault Pro 。)
熄滅
可移除 Micro Vault Pro 。(當運行 Windows Me 時,指示燈不熄滅。)
取出
運行 Windows Me 或 Windows 2000 時
單擊Windows任務欄上的 
。單擊快捷選單上適當的命令。電腦出現提示時,單擊[OK]並取出Micro
Vault Pro 。
運行 Windows XP 時
單擊Windows任務欄上的 
。單擊快捷選單上適當的命令。出現電腦提示時,取_ Micro Vault Pro。
關於附帶的軟體(Auto sync)
Auto sync預裝在Micro Vault Pro中。它自動使電腦硬碟上的文檔(指定的[My Documents]文件夾中
的文檔)與 Micro Vault Pro 同步,至少保持對每一文檔最近 10 次變更的追蹤。
註:
在使用 Auto sync 之前。請參閱 Micro Vault Pro 上的“Read_this_First”。
使用注意事項
要避免本產品出現問題,請使它遠離磁場(例如電視機揚聲器和磁鐵的周圍)。
請勿嘗試將 Micro Vault Pro 的伸縮式 USB 連接器旋轉超過 180 °。
Micro Vault Pro 與電腦連接時,請勿使它受過大的力,因為這樣可能會損壞 Micro Vault Pro 的
USB 連接器和 / 或電腦的 USB 端口。
如果在電腦重新啟動時或從睡眠(待機,睡眠)模式恢復時將Micro Vault Pro連接到電腦上,Micro
Vault  Pro 可能無法正常起作用。在執行這些操作的任何一項操作時,一定要從電腦上取出 Micro
Vault Pro 。
將 Micro Vault Pro 連接到 USB集線器上時,它可能無法正常起作用。建議將 Micro Vault Pro 直接
連接到電腦上。
極力推薦使用其他錄製媒體定期備份保存在 Micro Vault Pro 上的資料。 Sony 公司對任何資料的丟
失不承擔責任。
Micro Vault Pro對過大的衝擊和震動很敏感。為保護Micro Vault Pro,不使用時,請將它放入塑
料包內。
請勿將 Micro Vault Pro 放在這些地方︰
-非常冷或熱的地方
-多灰塵或髒的地方
-非常潮濕的地方
-震動大的地方
-有腐蝕性氣體的地方
-陽光直射的地方
清潔
用軟的乾布或稍蘸上中性洗滌劑的軟布清潔本機。請勿使用溶劑,如酒精或苯,它們可能會損壞表
面。
我們的產品擔保僅限於 USB 介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附帶的附件(包括軟
體),在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用戶支持,也受這些限制。
本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。
本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體出現的問題;本產
品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產生操作衝突;資料損失;或其他意外
或不可避免的損害。
本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索賠等不承擔任何
責。
隨本機提供的軟體僅限於和本機一起使用。
軟體和硬體的規格如有變動,恕不通知。
Micro Vault 是 Sony 公司的商標。
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在美國和其他國家的註冊商標。
出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商標。注意,本手冊不使
用  ™   和  ®   符號。
中文
警告
为避免火灾或爆炸,切勿将本品暴露在雨中或使其受潮。
为防止触电,除专业维修人员外,不要擅自打开机盖。
操作环境和驱动程序安装
本产品兼容 Windows XP、Windows 2000 和 Windows Me。
在正常情况下,连接 Micro Vault Pro 时会自动安装设备的驱动程序。
基本操作
注:
请按本手册中介绍的步骤正确地删除 Micro Vault Pro。否则不能正确录制数据。
设置
旋转 Micro Vault Pro 伸缩式 USB 连接器使它露出,然后将它连接到计算机的 USB 端口。连接 Micro
Vault Pro 时,出现驱动器图标(驱动器名称取决于计算机系统)。现在您可以通过将文件和文件夹拖
入驱动器图标来复制和保存数据,如同复制数据到硬碟或软碟上的操作。
指示灯的意义
当 Micro Vault Pro 正在使用时,指示灯显示状态如下:
指示灯状态
意义
点亮绿色
Micro Vault Pro 处于待机状态。
闪烁橙色
正在传输数据。(指示灯正闪烁时,不要取下 Micro Vault Pro。)
熄灭
可取下 Micro Vault Pro。(当运行 Windows Me 时,指示灯不熄灭。)
断开
运行 Windows Me 或 Windows 2000 时
单击 Windows 任务栏上的 
。单击快捷菜单上适当的命令。计算机出现提示时,单击[OK]并断开
Micro Vault Pro。
运行 Windows XP 时
单击 Windows 任务栏上的 
。单击快捷菜单上适当的命令。出现计算机提示时,断开 Micro Vault
Pro。
关于附带的软体(Auto sync)
Auto sync 预装在 Micro Vault Pro 中。它自动使计算机硬碟上的文档(指定的[My Documents]文
件夹中的文档)与 Micro Vault Pro 同步,至少保持对每一文档最近 10 次变更的追踪。
注:
在使用 Auto sync 之前。请参阅 Micro Vault Pro 上的“Read_this_First”。
使用注意事项
要避免本产品出现问题,请使它远离磁场(例如电视机扬声器和磁铁的周围)。
请勿尝试将 Micro Vault Pro 的伸缩式 USB 连接器旋转超过 180°。
Micro Vault Pro 与计算机连接时,请勿使它受过大的力,因为这样可能会损坏 Micro Vault Pro
的 USB 连接器和 / 或计算机的 USB 端口。
如果在计算机重新启动时或从睡眠(待机,睡眠)模式恢复时将 Micro Vault Pro 连接到计算机上,
Micro Vault Pro 可能无法正常起作用。在执行这些操作的任何一项操作时,一定要从计算机上断
开 Micro Vault Pro。
将 Micro Vault Pro 连接到 USB 集线器上时,它可能无法正常起作用。建议将 Micro Vault Pro 直
接连接到计算机上。
极力推荐使用其他录制媒体定期备份保存在 Micro Vault Pro 上的数据。Sony 公司对任何数据的丢
失不承担责任。
Micro Vault Pro 对过大的冲击和震动很敏感。为保护 Micro Vault Pro,不使用时,请将它放入塑
料包内。
请勿将 Micro Vault Pro 放在这些地方:
- 非常冷或热的地方
- 多灰尘或脏的地方
- 非常潮湿的地方
- 震动大的地方
- 有腐蚀性气体的地方
- 阳光直射的地方
清洁
用软的干布或稍蘸上中性洗涤剂的软布清洁本机。请勿使用溶剂,如酒精或苯,它们可能会损坏表面。
我们的产品担保仅限于 USB 介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附带的附件(包括软
体),在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户支持,也受这些限制。
本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。
本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其他硬体出现的问题;本
产品对特定硬体、软体或外设的适应性;和安装的其他软体产生操作冲突;数据损失;或其他意
外或不可避免的损害。
本公司对因使用随本机附带的软体而产生的财务损失、利润损失、第三方的索赔等不承担任何责。
随本机提供的软体仅限于和本机一起使用。
软体和硬体的规格如有变动,恕不通知。
Micro Vault 是 Sony 公司的商标。
Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在美国和其它国家的注册商标。
出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商标。注意,本手册不使
用 ™ 和 ® 符号。
한국어
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용힐 수 있습니
다.
동작 환경 및 드라이버의 설치
본 제품은 Windows XP, Windows 2000, Windows Me에 대응합니다. 일반 사용 조건에서 Micro Vault
Pro를 연결하면 장치 드라이버가 자동으로 설치됩니다.
기본적인 조작
주의점:
본 설명서에서 설명하는 순서에 따라 Micro Vault Pro를 올바르게 분리하여 주십시오. 그렇지 않으면 데이
터를 정상으로 저장할 수 없는 경우가 있습니다.
셋업
Micro Vault Pro 리트렉터블 USB 커넥터가 보이도록 돌린 후 그것을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다.
Micro Vault Pro를 연결하면 드라이브 아이콘이 나타납니다. (드라이브명은 사용 컴퓨터 시스템에 따라 다
릅니다.) 이것으로 데이터를 하드 디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 파일이나 폴더를 드라
이브 아이콘에 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault Pro에 저장할 수 있습니다.
표시등의 의미
Micro Vault Pro의 사용 중에 표시등은 다음과 같이 상태를 나타냅니다.
표시등의 상태
의미
녹색으로 켜짐
Micro Vault Pro가 대기 상태입니다.
오렌지색으로 깜박임
데이터 전송 중입니다. (표시등이 깜박이는 동안은 Micro Vault Pro를 분리하
지 마십시오.)
꺼짐
분리할 수 있습니다. (Windows Me에서는 표시등이 꺼지지 않습니다.)
분리
Windows Me 또는 Windows 2000를 사용하는 경우
Windows 작업 표시줄에서  
 를 클릭합니다. 바로가기 메뉴에서 적절한 명령을 클릭합니다. 컴퓨터에서 지
시가 표시되면 [OK]를 클릭하고 본 제품을 분리합니다.
Windows XP를 사용하는 경우
Windows 작업 표시줄에서 
 를 클릭합니다. 바로가기 메뉴에서 적절한 명령을 클릭합니다. 컴퓨터에서 지
시가 표시되면 본 제품을 분리합니다.
부속된 소프트웨어(Auto sync)에 대하여
Auto sync는 Micro Vault Pro에 사전 설치되어 있습니다. 이것은 컴퓨터의 하드 디스크에 있는 문서([My
Documents]의 지정 폴더에 있는 문서)를 Micro Vault Pro와 자동으로 동기, 각 문서에 대하여 직전에 실
행한 10회 변경을 기록합니다.
주의점:
Auto sync를 사용하기 전에 Micro Vault Pro의 "Read_this_First"를 참조하여 주십시오.
사용상의 주의
• 본 제품에 문제가 생기는 것을 방지하기 위하여 TV의 라우드 스피커와 자석 등의 자기에서 멀리하여 주십
시오.
• 본 제품의 리트렉터블 USB 커넥터는 180° 이상 돌리지 마십시오.
• 본 제품을 컴퓨터에 연결할 때에는 본 제품의 USB 커넥터나 컴퓨터의 USB 포트가 손상될 염려가 있으므
로 무리한 힘을 가하지 마십시오.
• 컴퓨터에 Micro Vault Pro를 연결하고 있을 때 컴퓨터를 재시동하거나 슬립(대기, 최대 절전) 모드에서
복귀하면 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 그런 조작을 하기 전에 반드시 컴퓨터에서 Micro Vault
Pro를 분리하여 주십시오.
• Micro Vault Pro는 USB 허브에 연결하면 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 본 제품은 컴퓨터에
직접 연결하실 것을 권장합니다.
• Micro Vault Pro에 저장한 데이터는 다른 저장 매체를 사용해서 정기적으로 백업을 받아 두실 것을 권장
합니다. Sony는 데이터 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
• Micro Vault Pro는 강한 충격이나 진동의 영향을 받습니다. Micro Vault Pro를 사용하지 않을 때에는
플라스틱 케이스에 넣고 보호하여 주십시오.
• 본 제품은 다음과 같은 장소에 놓지 마십시오.
– 온도가 매우 높거나 낮은 장소
– 습도가 높은 장소
– 부식성 가스가 있는 장소
– 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소
– 진동이 있는 장소
– 직사광선이 닿는 장소
• 청소
본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 청소하여 주십시오. 알코올이
나 벤진 등의 용제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.
• 당사 제품 보증은 본 사용설명서에 따라 본 제품에 부속된 액세서리(소프트웨어 포함)를 지정 또는 권
장 시스템 환경에서 올바르게 사용하는 것을 조건으로서 USB 저장 매체 본체만 대상으로 합니다. 사용
자 지원 등 당사가 제공하는 서비스도 이 제한의 대상이 됩니다.
• 당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자의 청구에 대하여 일절 책임지지 않습
니다.
• 당사는 본 제품을 사용함으로써 발생한 손해나 손실 또는 제삼자의 청구, 본 제품의 특정 하드웨어, 소
프트웨어, 주변장치와의 적합성, 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 장애, 데이터의 손실 및 그 밖의 우
발적 또는 불가피한 손해에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
• 당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 금전적 손해나 손실, 제삼자로부터의 손해
배상 청구 등에 대하여 일절 책임지지 않습니다.
• 본 제품에 부속된 소프트웨어는 본 제품에서만 사용할 수 있습니다.
• 소프트웨어 및 하드웨어의 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.
• Micro Vault는 Sony Corporation의 상표입니다.
• Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Microsoft Corporation의 등록 상표입니다.
• 본 사용설명서에서 사용하는 그 밖의 시스템명이나 제품명은 각 소유자의 등록상표 또는 상표입니다.
본 사용설명서에서는 
TM
 및 
®
기호는 사용하지 않았습니다.