Sony str-dh700 Installation Instruction

Page of 2
STR-DH700  4-129-785-21(1) GB/FR/ES/DE
4-129-785-21(1)
Sony Corporation © 2009  Printed in Malaysia
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo/Videokomponenten
L
R
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
SAT IN
SAT
IN
DVD IN
BD IN
OUT
AM
Y
PB
/
CB
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
PR
/
CR
DVD
IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
CENTER
SURROUND
FRONT A
L
L
R
R
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
EZW-T100
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
HDMI
ANTENNA
SAT IN
OUT
AM
TV
IN
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
C
C
C
C
D
DVD IN
BD IN
 
L
R
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
SAT IN
SAT
IN
DVD IN
BD IN
OUT
AM
Y
PB
/
CB
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
PR
/
CR
DVD
IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
CENTER
SURROUND
FRONT A
L
L
R
R
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
EZW-T100
CENTER
L
R
SPEA
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
 
L
R
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
SAT IN
SAT
IN
DVD IN
BD IN
OUT
AM
Y
PB
/
CB
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
PR
/
CR
DVD
IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
CENTER
SURROUND
FRONT A
L
L
R
R
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
EZW-T100
LINE
IN
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
 
L
R
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
SAT IN
SAT
IN
DVD IN
BD IN
OUT
AM
Y
PB
/
CB
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
PR
/
CR
DVD
IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
CENTER
SURROUND
FRONT A
L
L
R
R
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
EZW-T100
FRONT A
L
R
L
R
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
SAT IN
SAT
IN
DVD IN
BD IN
OUT
AM
Y
PB
/
CB
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
PR
/
CR
DVD
IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
CENTER
SURROUND
FRONT A
L
L
R
R
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
EZW-T100
CENTER
L
R
SPEA
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
 
L
R
DIGITAL (ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
SAT IN
SAT
IN
DVD IN
BD IN
OUT
AM
Y
PB
/
CB
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
PR
/
CR
DVD
IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL
COAXIAL
CENTER
SURROUND
FRONT A
L
L
R
R
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
EZW-T100
SURROUND
L
R
AKERS
10 mm
1: Installing the speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces/ 
1: Installieren der Lautsprecher
STR-DH700
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
Kurzanleitung
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces/2: Anschließen der Lautsprecher
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres 
éléments/3: Conexión de otros componentes/
3: Anschließen anderer Komponenten
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a 
DVD player, satellite tuner or set-top box, Blu-ray 
disc player, TV, speakers, and a subwoofer so that you 
can enjoy multi channel surround sound. Refer to the 
operating instructions supplied with the receiver for 
details.
The illustrations in the guide designate speakers as 
 
through 
.
 Front speaker (left)
 Front speaker (right)
 Center speaker
 Surround speaker (left)
 Surround speaker (right)
 Surround back speaker (left)
 Surround back speaker (right)
 Subwoofer
1: Installing the speakers
The illustrations above show an example of a 7.1 
channel speaker system (seven speakers and one 
subwoofer) confi guration. Refer to the operating 
instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and type 
of your speakers.
About speaker cords
•  Use speaker cords, which are appropriate for the 
width of the room.
•  By deciding on the color or mark of the speaker 
cord to be connected to the plus (+) or minus (–) 
connector, you can always be sure of connecting the 
cord correctly without mistaking plus or minus.
About speaker jacks
• Connect the 
 jack to the  jack of the receiver and 
connect the 
 jack to the  jack of the receiver.
•  Refer to the illustration above for details of 
connecting speaker cords.
About the SPEAKERS button
You can select the speaker system. Refer to “7: Selecting 
the speaker system” in the operating instructions supplied 
with the receiver for details.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and 
your components. Refer to step 3 and 4 of “Getting 
started” of the operating instructions supplied with 
this receiver for details on other connections and other 
components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord (mains 
lead)” in the operating instructions supplied with the 
receiver.
Français
Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur 
DVD, un tuner satellite ou un décodeur, un lecteur de 
disques Blu-ray, un téléviseur, des enceintes et un caisson 
de graves afi n que vous puissiez bénéfi cier du son surround 
multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec 
l’ampli-tuner pour plus de détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes 
enceintes, de 
 à 
.
 Enceinte avant (gauche)
 Enceinte avant (droite)
 Enceinte centrale
 Enceinte surround (gauche)
 Enceinte surround (droite)
 Enceinte surround arrière (gauche)
 Enceinte surround arrière (droite)
 Caisson de graves
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus montrent un exemple 
de confi guration d’un système à 7.1 canaux (sept 
enceintes et un caisson de graves). Reportez-vous au 
mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et 
de leur type. 
A propos des cordons d’enceintes
•  Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur 
de la pièce.
•  En choisissant la couleur ou la marque du cordon 
d’enceinte à raccorder au connecteur plus (+) ou 
moins (–), vous êtes certain de toujours raccorder 
correctement le cordon sans faire d’erreur sur les 
bornes plus ou moins.
A propos des prises d’enceinte
•  Raccordez la prise 
 à la prise  de l’ampli-tuner et 
la prise 
 à la prise  de l’ampli-tuner. 
•  Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de 
détails sur le raccordement des cordons d’enceinte.
A propos de la touche SPEAKERS
Vous pouvez sélectionner le système d’enceinte. 
Reportez-vous à la section « 7: Sélection du système 
d’enceintes » du mode d’emploi fourni avec l’ampli-
tuner pour plus de détails.
3: Raccordement d’autres 
éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet 
ampli-tuner et de vos éléments. Reportez-vous aux 
étapes 3 et 4 de la section « Préparatifs » du mode 
d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de 
détails sur le raccordement à d’autres éléments.
4: Raccordez tous les cordons 
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise 
murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon 
d’alimentation secteur » dans le mode d’emploi fourni 
avec l’ampli-tuner. 
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar 
un reproductor de DVD, un sintonizador v
í
a satélite 
o un decodifi cador, un reproductor de discos Blu-ray, 
un televisor, los altavoces y un altavoz potenciador de 
graves para que pueda disfrutar del sonido envolvente 
multicanal. Consulte el manual de instrucciones 
suministrado con el receptor para obtener más 
información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se 
identifi can de 
 a 
.
 Altavoz frontal (izquierdo)
 Altavoz frontal (derecho)
 Altavoz central
 Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
 
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
 Altavoz posterior de sonido envolvente 
(izquierdo)
 Altavoz posterior de sonido envolvente 
(derecho)
 Altavoz potenciador de graves
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo 
de confi guración de un sistema de altavoces de 7.1 
canales (siete altavoces y un altavoz potenciador 
de graves). Consulte el manual de instrucciones 
suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de 
altavoces de que disponga. 
Acerca de los cables de los altavoces
•  Utilice cables de altavoces que resulten apropiados 
para la anchura de la habitación.
Deutsch
In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie 
einen DVD-Player, eine Satellitentuner oder eine 
Set-Top-Box, Blu-Ray-Disc-Player, ein Fernsehgerät, 
Lautsprecher und einen Subwoofer so anschließen, 
dass Sie Mehrkanal-Raumklang wiedergeben 
lassen können. Einzelheiten fi nden Sie in der 
Bedienungsanleitung zum Receiver.
In den Abbildungen in dieser Anleitung sind die 
Lautsprecher mit 
 bis 
 gekennzeichnet. 
 Frontlautsprecher (links)
 Frontlautsprecher (rechts)
 Centerlautsprecher
 Surroundlautsprecher (links)
 Surroundlautsprecher (rechts)
 Surround-Back-Lautsprecher (links)
 Surround-Back-Lautsprecher (rechts)
 Subwoofer
1: Installieren der Lautsprecher
Die Abbildungen oben zeigen ein 7.1-Kanal-
Lautsprechersystem (fünf Lautsprecher und 
ein Subwoofer). Schlagen Sie bitte in der 
Bedienungsanleitung zum Receiver nach.
2: Anschließen der Lautsprecher
Nehmen Sie die Lautsprecheranschlüsse je nach Anzahl 
und Typ der vorhandenen Lautsprecher vor.
Die Lautsprecherkabel
•  Verwenden Sie für die Raumgröße geeignete 
Lautsprecherkabel.
•  Achten Sie beim Anschließen auf die Farbe 
oder die Markierung der Lautsprecherkabel, um 
sicherzustellen, dass Sie die positiven und negativen 
Adern immer richtig mit dem positiven (+) und 
negativen (–) Anschluss verbinden.
Die Lautsprecherbuchsen
•  Verbinden Sie die Buchse 
 mit der Buchse  am 
Receiver und die Buchse 
 mit der Buchse  am 
Receiver.
• Näheres zum Anschließen der Lautsprecherkabel 
entnehmen Sie bitte der Abbildung oben. 
Die Taste  SPEAKERS
Damit können Sie das Lautsprechersystem auswählen. 
Nähere Informationen fi nden Sie unter „7: Auswählen 
des Lautsprechersystems“ in der Bedienungsanleitung 
zum Receiver.
3: Anschließen anderer 
Komponenten
Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen 
anderer Komponenten an den Receiver. Nähere 
Informationen zum Anschließen anderer 
Komponenten fi nden Sie in Schritt 3 und 4 unter 
„Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung zum 
Receiver.
4: Zum Schluss: Anschließen 
der Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Näheres dazu fi nden Sie unter „Anschließen des 
Netzkabels“ in der Bedienungsanleitung zum  
Receiver.
•  Si se basa en el color o bien en la marca del cable 
de altavoz que va a conectar al conector positivo 
(+) o bien al negativo (–), se asegurará de conectar 
correctamente siempre los cables sin confundir el 
polo positivo o el negativo.
Acerca de las tomas de los altavoces
•  Conecte la toma 
 a la toma  del receptor, y 
conecte la toma 
 a la toma  del receptor.
•  Consulte la ilustración anterior para obtener más 
información sobre cómo conectar los cables de los 
altavoces.
Acerca del botón SPEAKERS
Es posible seleccionar el sistema de altavoces. 
Consulte el apartado “7: Selección del sistema de 
altavoces” del manual de instrucciones suministrado 
con el receptor para obtener más información.
3: Conexión de otros 
componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a 
los componentes. Consulte los pasos 
3 y 4 de “Procedimientos iniciales” del manual de 
instrucciones suministrado con el receptor para 
obtener más información sobre cómo realizar otras 
conexiones y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de 
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de 
pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de 
alimentación de ca” del manual de instrucciones 
suministrado con el receptor.
A
A
TV/Téléviseur/
Televisor/Fernsehgerät
(1)
A
DVD player/
Lecteur DVD/
Reproductor de DVD/
DVD-Player
Satellite tuner or Set-top box/
Tuner satellite ou Décodeur/
Sintonizador vía satélite o decodifi cador/
Satellitentuner oder Set-Top-Box
C
 HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI/HDMI-Kable
D
 Optical digital cord/Cordon numérique optique/Cable digital óptico/Optisches Digitalkabel
Blu-ray disc player/
Lecteur de disques Blu-ray/
Reproductor de discos Blu-ray/
Blu-Ray-Disc-Player
Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fourni)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)/Zum Anschließen verwendete Kabel (nicht mitgeliefert)
Note
Be sure to change the factory 
setting of the DVD input button on 
the remote so that you can use the 
button to control your DVD player. 
For details, see “Changing button 
assignments” in the operating 
instructions of the receiver.
Remarque
Changez les réglages par défaut 
de la touche d’entrée DVD de la 
télécommande afi n de pouvoir 
l’utiliser pour commander votre 
lecteur DVD. Pour plus de détails, 
reportez-vous à la section 
« Modifi cation de l’affectation des 
touches » dans le mode d’emploi 
fourni avec cet ampli-tuner.
Nota
Asegúrese de cambiar el ajuste 
de fábrica del botón de la entrada 
DVD del mando a distancia para 
que pueda utilizar el botón para 
controlar el reproductor de DVD. 
Para más detalles, consulte “Cambio 
de función en los botones” en 
las manual de instrucciones del 
receptor.
Hinweis
Ändern Sie die werkseitige 
Einstellung der Eingangstaste DVD 
auf der Fernbedienung unbedingt 
so, dass damit der DVD-Player 
gesteuert werden kann. Für 
zusätzliche Informationen, siehe 
„Ändern der Tastenbelegung“ in der 
Bedienungsanleitung des Receivers.
Cords used for connection (not supplied)/
Cordons utilisés pour le raccordement (non fourni)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)/
Zum Anschließen verwendete Kabel
 
(nicht mitgeliefert)
A
Speaker cord/Cordons d’enceintes/Cables de los altavoces/
Lautsprecherkabel
B
Monaural audio cord/Cordon audio mono/Cable de audio mono/
Mono-Audiokabel
A
B
GBFRESDE+DH700_2UC.indd   1
GBFRESDE+DH700_2UC.indd   1
12/5/2008   3:15:05 PM
12/5/2008   3:15:05 PM