NEC NP1150 Quick Setup Guide

Page of 2
Fn
F1
F12
Turn on the main power switch.
Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.
Enfoncer l'interrupteur d'alimentation général.
Accendete l´interruttore principale.
Active el interruptor de alimentación principal.
Slå på huvudströmbrytaren.
주전원스위치를
 
켜십시오
 .
주전원스위치를
 
켜십시오
 .
1
  Connect your computer to the projector.
 
Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an.
 
Connecter l’ordinateur au projecteur.
 
Collegate il vostro computer al proiettore.
 
Conectar el ordenador al proyector.
 
Anslut din dator till projektorn.
 
컴퓨터를
 
프로젝터에
 
연결하십시오
 .
컴퓨터를
 
프로젝터에
 
연결하십시오
 .
2
  Connect the supplied power cable.
 
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
 
Connecter le câble d'alimentation fourni.
 
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
 
Conecte el cable de alimentación suministrado.
 
Anslut den medlevererade nätkabeln.
 
전원
 
케이블을
 
연결하십시오
 .
전원
 
케이블을
 
연결하십시오
 .
NP3150/NP2150/NP1150 
NP3150/NP2150/NP1150 
Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
NP3150/NP2150/NP1150
Quick Setup Guide
WIRELESS
USB(LAN)
WIRELESS
COMPUTER 1 IN
LAM
P
STA
TUS
POW
ER
ON/S
TAN
D B
Y
SOU
RCE
AUT
O A
DJU
ST
3D R
EFO
RM
SELECT
USB
LENS SHIFT
LEFT
RIGH
T
DOWN
UP
WIRELESS
WIRELESS
USB
LAMP
STATUS
POWER
LEN
S SH
IFT
LEFT
RIG
HT
DOWN
UP
SE
LE
CT
LEN
S S
HIF
T
LEF
T
RIG
HT
DOW
N
UP
7N8P8072
Printed in Japan
©NEC Display Solutions, Ltd. 2007
Ver. 2 10/07
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
Slå på strömmen till projektorn.
프로젝터를
 
켜십시오
 .
프로젝터를
 
켜십시오
 .
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Välja en källa.
입력원
 
선택하십시오
 .
입력원
 
선택하십시오
 .
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically. 
TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO 
ADJ.-Taste.
CONSEIL: Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement 
une image RGB.
SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente 
l’immagine RGB.
CONSEJO: Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB 
automáticamente.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.
 :
 :  AUTO ADJ.m 
버튼을
 
누르면
 
 
버튼을
 
누르면
 RGB 
이미지를
 
자동으로
 
활용할
 
 
있습니다
 .
 
이미지를
 
자동으로
 
활용할
 
 
있습니다
 .
(
→ page 13, 127 of the User’s Manual)
Press and hold for 2 seconds
Für 2 Sekunden gedrückt halten
Maintenez appuyé pendant 2 secondes
Premere e tenere premuto per 2 secondi
Mantenga pulsado durante 2 segundos
Håll intryckt i 2 sekunder
2
 
동안
 
누른
 
채로
 
유지하십시오
.
 
동안
 
누른
 
채로
 
유지하십시오
.
POWER
AUTO ADJUST
USB
LAMP
STATUS
ON/STAND BY
SOURCE
3D REFORM
SELECT
OFF
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
COMPUTER
COMPONENT
ON
SELECT
POWER
POWER
MENU 
EN
TER
                      E
XIT
 
3
1
2
POWER
AUTO ADJUST
USB
LAMP
STATUS
ON/STAND BY
SOURCE
3D REFORM
SELECT
 
OFF
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
COMPUTER
COMPONENT
ON
SELECT
P O W E R
P O W E R
MENU
EN
TER
EX
IT
3
1
2
USB
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
3D REFORM
SELECT
AUTO ADJUST
AUTO ADJ.
LASER
3D REFORM
ASPECT
HELP
PICTURE
PIC-MUTE
LAMP MODE
R-CLICK
L-CLICK
MOUSE
FREEZE
PIP
VOLUME
MAGNIFY
PAGE
UP
DOWN
NTE
R                      EX
IT
Wait until the projector will go into standby mode. When in standby 
mode, the POWER indicator will light orange and the STATUS indicator 
will light green.
Warten Sie, bis der Projektor in den Standby-Modus übergeht. Im 
Standby-Modus leuchtet die POWER-Anzeige orange und die STATUS-
Anzeige grün auf.
Attendre que le projecteur soit en mode veille. En mode veille, le témoin 
POWER s’allumera en orange et le témoin STATUS s’allumera en vert.
Attendete che il proiettore entri nel modo standby. Una volta nel modo 
standby, l’indicatore POWER si illuminerà in arancione e l’indicatore 
STATUS si illuminerà in verde.
Espere a que el proyector entre en el modo de espera. Cuando se 
encuentre en el modo de espera, el indicador POWER se iluminará de 
naranja y el indicador STATUS se iluminará de verde.
Vänta tills projektorn försatts i standby-läge. När den gjort det lyser 
POWER-indikatorn orange och STATUS-indikatorn grön.
프로젝터가
 
대기
 
모드로
 
진입할
 
때까지
 
기다리십시오
대기
 
모드가
 
되면
 
프로젝터가
 
대기
 
모드로
 
진입할
 
때까지
 
기다리십시오
대기
 
모드가
 
되면
 
POWER 
표시기에
 
오렌지색
 
불이
 
들어오고
 
표시기에
 
오렌지색
 
불이
 
들어오고
 STATUS 
표시기에
 
연녹색
 
불이
 
 
표시기에
 
연녹색
 
불이
 
어옵니다
.
어옵니다
.
Be sure to press the POWER (ON/STAND BY) or POWER 
(ON) button after making sure that the projector is in standby 
mode.
Stellen Sie sicher, dass Sie die POWER (ON/STAND BY)- oder 
POWER (ON)-Taste drücken, nachdem Sie sich versichert 
haben, dass sich der Projektor im Standby-Modus befi ndet. 
Appuyer sur le bouton POWER (ON/STAND BY) ou POWER 
(ON) après vous être assuré que le projecteur est en mode 
veille.
Assicuratevi di premere il tasto POWER (ON/STAND BY) o 
POWER (ON) dopo esservi assicurati che il proiettore sia nel 
modo standby.
Asegúrese de pulsar el botón POWER (ON/STAND BY) o 
POWER (ON) después de asegurarse de que el proyector se 
encuentre en el modo de espera.
När du försäkrat dig om att projektorn är i standby-läge ska 
du trycka på POWER (ON/STAND BY) eller POWER (ON).
프로젝터를
 
대기
 
모드로
 
설정한
 
후에는
 
반드시
 
프로젝터를
 
대기
 
모드로
 
설정한
 
후에는
 
반드시
 POWER(ON/STAND 
BY) 
또는
또는
 POWER(ON) 
단추를
 
누르십시오
.
단추를
 
누르십시오
.
 
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
VGA-signalkabel (medföljer)
VGA 
시그널
 
케이블
 ( 
동봉
 )
시그널
 
케이블
 ( 
동봉
 )