Sony HT-DDW790 Manual

Page of 2
HT-DDW790  3-094-336-11(2) GB/FR/ES
3-094-336-11(2)
Sony Corporation © 2007  Printed in Malaysia
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
DVD
IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
L
R
AUDIO IN
TV
SAT
AUDIO IN
DVD
IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
L
R
AM
SA-CD/CD
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
SAT
AUDIO IN
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER SURROUND
SPEAKERS
FRONT
AUDIO
VIDEO 1 VIDEO 2
B
D
E
L
R
AUDIO
L
R
VIDEO
D
E
AUDIO IN
VIDEO
 
DVD
IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
L
R
AM
SA-CD/CD
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
SAT
AUDIO IN
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SS-WP700
L
R
L
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER SURROUND
1: Installing speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces
HT-DDW790
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces
3: Connecting other components/
3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, satellite 
tuner or set-top box, TV, speakers, and a sub woofer so that you can 
enjoy multi channel surround sound. Refer to the operating instructions 
supplied with the receiver for details.
The illustrations in the guide designate speakers as 
 through 
.
 Front speaker (Left)
 Front speaker (Right)
 Center speaker
 Surround speaker (Left)
 Surround speaker (Right)
 
Sub woofer
1: Installing speakers
The illustrations above show an example of a 5.1 channel speaker system 
(fi ve speakers and one sub woofer) confi guration. Refer to the operating 
instructions supplied with the receiver.
About speaker placement
The front speakers, center speaker and sub woofer are magnetically 
shielded to allow it to be installed near a TV set. However, as the 
surround speakers are not magnetically shielded, we recommend that you 
place them slightly further away from a TV set.
2: Connecting the speakers
The illustrations above show how to connect the speakers. Before you 
connect the speakers, check the speaker label at the bottom of the front 
and surround speakers for the speaker type. The speaker label for center 
speaker and sub woofer is on the rear panel of the speaker.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your components. 
Refer to step 3 of “Getting started” of the operating instructions supplied 
with this receiver for details on other connections and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating instructions 
supplied with the receiver.
Français
Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur DVD, un 
tuner satellite ou un décodeur, un téléviseur, des enceintes et un caisson 
de graves afi n que vous puissiez bénéfi cier du son surround multicanal. 
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de 
détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de 
 à 
.
 Enceinte avant (gauche)
 Enceinte avant (droite)
 Enceinte centrale
 Enceinte surround (gauche)
 Enceinte surround (droite)
 Caisson de graves
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus montrent l’exemple d’une confi guration de 
système à 5.1 canaux (cinq enceintes et un caisson de graves). Reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
A propos de la position des enceintes
Les enceintes avant, l’enceinte centrale et le caisson de graves disposent 
d’un blindage magnétique afi n de permettre leur installation à proximité 
d’un téléviseur. Toutefois, étant donné que les enceintes surround ne 
disposent pas d’un blindage magnétique, il est recommandé de les 
éloigner légèrement du téléviseur.
2: Raccordement des enceintes
Les illustrations ci-dessus indique comment raccorder les enceintes. 
Avant de procéder au raccordement des enceintes, vérifi ez l’étiquette des 
enceintes en bas des enceintes avant et surround pour connaître le type 
d’enceinte. L’étiquette de l’enceinte centrale et du caisson de graves est 
située sur le panneau arrière des enceintes.
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de 
vos éléments. Reportez-vous à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du 
mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le 
raccordement à d’autres éléments. 
4: Raccordez tous les cordons 
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale. Reportez-
vous à la section « Raccordement du cordon d’alimentation secteur » 
dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. 
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor 
de DVD, un sintonizador v
í
a satélite o un decodifi cador un televisor, los 
altavoces y un altavoz potenciador de graves para que pueda disfrutar 
del sonido envolvente multicanal. Consulte el manual de instrucciones 
suministrado con el receptor para obtener más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de 
 a .
 Altavoz frontal (izquierdo)
 Altavoz frontal (derecho)
 Altavoz central
 Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
 
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
 
Altavoz potenciador de graves
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de confi guración de 
un sistema de altavoces de 5.1 canales (cinco altavoces y un altavoz 
potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado 
con el receptor.
Sobre la ubicación del altavoz
Los altavoces frontales, el altavoz central y el altavoz potenciador de 
graves están protegidos magnéticamente para que puedan instalarse 
cerca de un televisor. Sin embargo, debido a que los altavoces de sonido 
envolvente no están protegidos magnéticamente, se recomienda situarlos 
a una distancia considerable del televisor.
2: Conexión de los altavoces
Las ilustraciones que aparece más arriba muestra cómo conectar los 
altavoces. Antes de conectar los altavoces, compruebe la etiqueta del 
altavoz, que se encuentra en la parte inferior de los altavoces frontales 
y de sonido envolvente, para conocer el tipo de altavoz. La etiqueta de 
los altavoces central y potenciador de graves las encontrará en el panel 
posterior de cada uno de éstos.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. 
Consulte el paso 3 de “Procedimientos iniciales” del manual de 
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información 
sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de 
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared. Consulte 
el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del manual de 
instrucciones suministrado con el receptor.
TV/Téléviseur/Televisor
B
Coaxial digital cord (supplied)/Cordon numérique coaxial (fournie)/Cable digital coaxial (suministrada)
C
Optical digital cord (not supplied)/Cordon numérique optique (non fourni)/Cable digital óptico (no suministrado)
D
Audio cord (not supplied)/Cordon audio (non fourni)/Cable de audio (no suministrado)
E
Video cord (not supplied)/Cordon video (non fourni)/Cable de video (no suministrado)
A
A
DVD player/Lecteur DVD/
Reproductor de DVD
A
Speaker label/Etiquette de l’enceinte/Etiqueta del altavoz
Notes
• To view the image on the TV screen, make sure that the video 
output of the DVD player and satellite tuner/set-top box are 
connected to the TV. Refer to the operating instructions of each 
component connected for details.
•  To fully enjoy surround sound while watching TV programmes, 
connect the audio output of your TV jacks as shown and turn off or 
mute the TV’s volume.
•  To enjoy multi channel surround sound from the DVD player, be sure 
to connect the coaxial digital cord.
Remarques
•  Pour visualiser l’image sur l’écran du téléviseur, vérifi ez que la sortie 
vidéo du lecteur DVD et tuner satellite/décoder est raccordée au 
téléviseur. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au modes 
d’emploi de chaque appareil raccordé.
•  Pour profi ter pleinement du son surround lorsque vous regardez la 
télévision, raccordez les prises de sortie audio de votre téléviseur 
comme indiqué et éteignez le volume du téléviseur ou mettez-le en 
sourdine.
•  Pour profi ter du son surround multicanal du lecteur DVD, veillez à 
raccorder le cordon numérique coaxial.
Notas
•  Para ver las imágenes en la pantalla del televisor, asegúrese de 
que la salida de vídeo del reproductor de DVD y sintonizador vía 
satélite/decodifi cador esté conectada al televisor. Para obtener más 
información, consulte el manual de instrucciones de cada uno de los 
dispositivos conectados.
•  Para disfrutar plenamente del sonido envolvente mientras ve 
programas de televisión, conecte la salida de audio de las tomas 
del televisor tal como se indica y desactive o silencie el volumen del 
televisor.
•  Para disfrutar del sonido envolvente multicanal a través del 
reproductor de DVD, asegúrese de conectar el cable digital coaxial.
 
DVD
IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
L
R
AM
SA-CD/CD
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
SAT
AUDIO IN
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER SURROUND
SPEAKERS
FRONT
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
FRONT
SS-MSP700 L 
SS-MSP700 R 
DVD
IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
L
R
AM
SA-CD/CD
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
SAT
AUDIO IN
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER SURROUND
SPEAKERS
FRONT
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
FRONT
SS-CNP700 
 
L
R
L
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER SURROUND
DVD
IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
L
R
AM
SA-CD/CD
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
SAT
AUDIO IN
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SS-SRP700
SS-SRP700
10mm (13/32 inch)
10mm (13/32 pouce)
10mm (13/32 pulgada)
Satellite tuner or Set-top box/
Tuner satellite ou Décodeur/
Sintonizador vía satélite o decodifi cador
GBFRES+DDW790_2UC.indd   1
GBFRES+DDW790_2UC.indd   1
12/22/2006   1:17:03 PM
12/22/2006   1:17:03 PM