Sony HT-DDWG700 Manual

Page of 2
HT-DDWG700  3-284-099-01(1) US/FR/ES
English
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your 
components. Refer to step 3 of “Getting started” of the 
operating instructions supplied with this receiver for details on 
other connections and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating 
instructions supplied with the receiver.
5: Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output 
from the speakers correctly when you play back a connected 
component. Refer to the operating instructions supplied with 
each component.
After the setting 
The receiver is now ready to use. Refer to the operating 
instruction supplied with the receiver for details.
Français
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner 
et de vos éléments. Reportez-vous à l’étape 3 de la section 
« Préparatifs » du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner 
pour plus de détails sur le raccordement à d’autres éléments. 
4: Raccordez tous les cordons 
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale. 
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon 
d’alimentation secteur » dans le mode d’emploi fourni avec 
l’ampli-tuner. 
5: Paramétrage d’autres composants
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit 
émis correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un 
composant raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi fourni 
avec chaque composant.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Reportez-vous au 
mode d’emploi ourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
Español
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los 
componentes. Consulte el paso 3 de “Procedimientos iniciales” 
del manual de instrucciones suministrado con el receptor para 
obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones 
y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de 
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared. 
Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de 
ca” del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
5: Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se 
emita correctamente a través de los altavoces al reproducir un 
componente conectado. Consulte el manual de instrucciones 
suministrado con cada componente en cuestión.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de 
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más 
información.
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
SA-CD/CD
L
R
TV
SAT
IN
SURROUND
SUB
WOOFER
L
R
SPEAKERS
FRONT
CENTER
L
R
DVD/BD
IN
DIGITAL
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
SA-CD/CD
L
R
TV
SAT
IN
DVD/BD
IN
DIGITAL
DMPORT
OPTICAL
SAT
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
IN
IN
DC5V
0.7A MAX
AUDIO
VIDEO 1 VIDEO 2
C
D
E
L
R
VIDEO
B
E
VIDEO
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
TV/Téléviseur/Televisor
B
Optical digital cord (not supplied)/Cordon numérique optique (non fourni)/Cable digital óptico (no suministrado)
C
Coaxial digital cord (supplied)/Cordon numérique coaxial (fournie)/Cable digital coaxial (suministrada)
D
Audio cord (not supplied)/Cordon audio (non fourni)/Cable de audio (no suministrado)
E
Video cord (not supplied)/Cordon video (non fourni)/Cable de video (no suministrado)
DVD player or Blu-ray disc player/Lecteur DVD 
ou Lecteur de disques Blu-ray/Reproductor de 
DVD o Reproductor de discos Blu-ray
Notes
• Be sure to connect the video output of the DVD player or 
Blu-ray disc player and Satellite tuner or Set-top box to the TV 
so that the image is displayed on the TV. Refer to the operating 
instructions of each connected component for details.
•  To fully enjoy surround sound while watching TV programmes, 
connect the audio output of your TV jacks as shown and turn off the 
TV’s volume or activate the TV’s muting function.
•  To enjoy multi channel surround sound from the DVD player or 
Blu-ray disc player, be sure to connect the coaxial digital cord.
Remarques
•  Pour affi cher l’image sur l’écran de téléviseur, raccordez la sortie 
vidéo du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray et du 
tuner satellite ou du décodeur au téléviseur. Pour obtenir plus 
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil 
raccordé.
•  Pour profi ter pleinement du son surround lorsque vous regardez la 
télévision, raccordez les prises de sortie audio de votre téléviseur 
comme indiqué et coupez le volume du téléviseur ou mettez-le en 
sourdine.
•  Pour bénéfi cier du son surround multicanal du lecteur DVD ou du 
lecteur de disques Blu-ray, veillez à raccorder le cordon numérique 
coaxial.
Notas
•  Para ver las imágenes en la pantalla del televisor, asegúrese de 
que la salida de vídeo del reproductor de DVD o del reproductor de 
discos Blu-ray Disc y el sintonizador vía satélite o el decodifi cador 
esté conectada al televisor. Para obtener más información, consulte 
el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos 
conectados.
•  Para disfrutar plenamente del sonido envolvente mientras ve 
programas de televisión, conecte la salida de audio de las tomas 
del televisor tal como se indica y desactive o silencie el volumen del 
televisor.
•  Para disfrutar de sonido envolvente multicanal a través del 
reproductor de DVD o reproductor de discos Blu-ray Disc, asegúrese 
de conectar el cable digital coaxial.
Satellite tuner or Set-top box/
Tuner satellite ou Décodeur/
Sintonizador vía satélite o decodifi cador
TDM-iP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter (supplied)/
Adaptateur TDM-iP10 DIGITAL MEDIA PORT (fournie)/
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT TDM-iP10  
(suministrada)
USFRES+DDWG700_2UC.indd   2
USFRES+DDWG700_2UC.indd   2
11/30/2007   10:13:00 AM
11/30/2007   10:13:00 AM