Aiwa hp-sc21 Operating Guide
Italiano
Caratteristiche
• Il design verticale degli auricolari consente
di ascoltare direttamente l’audio.
• Il design a forma di gancio facilita l’uso
delle presenti cuffie leggere ed ergonomiche.
• Unità pilota con magnete al neodimio per
una qualità audio elevata.
Uso (ved. fig. A)
Agganciare la parte contrassegnata dalla lettera
L
L
all’orecchio sinistro e la parte
contrassegnata dalla lettera R all’orecchio
destro.
destro.
1
Indossare le cuffie sulle orecchie.
2
Regolare gli auricolari in modo che
aderiscano perfettamente alle
orecchie.
aderiscano perfettamente alle
orecchie.
Precauzioni
• L’ascolto con le cuffie a volume elevato
potrebbe danneggiare l’udito. Per la
sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie
durante la guida o l’uso di una bicicletta.
sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie
durante la guida o l’uso di una bicicletta.
• Onde evitare che le cuffie si deformino
durante periodi prolungati di deposito, non
appoggiarvi sopra oggetti pesanti o che le
sottopongano a pressione.
appoggiarvi sopra oggetti pesanti o che le
sottopongano a pressione.
La validità del contrassegno CE è limitata ai paesi in
cui è legalmente in vigore, in particolare nei paesi
dello SSE (Spazio Economico Europeo).
cui è legalmente in vigore, in particolare nei paesi
dello SSE (Spazio Economico Europeo).
Magyar
Jellemzők
•
Függőlegesen fülbe helyezhető kivitel a
közvetlen hangzás érdekében.
közvetlen hangzás érdekében.
•
Felakasztható, könnyű, jól rögzülő
fejhallgató, melynek viselése kényelmes.
fejhallgató, melynek viselése kényelmes.
•
Neodímium mágneses hangszóróegység
szolgáltatja a kiváló minőségű hangot.
szolgáltatja a kiváló minőségű hangot.
Használat (lásd az A ábrát)
Az L betűvel jelölt részt a bal fülre, az R
betűvel jelöltet pedig a jobb fülre kell
akasztani.
betűvel jelöltet pedig a jobb fülre kell
akasztani.
1
Akassza a fülhallgatókat a fülére.
2
Igazítsa meg a fülhallgatókat, hogy
kényelmesen illeszkedjenek a fülébe.
kényelmesen illeszkedjenek a fülébe.
Óvintézkedések
•
Ha túl hangosra állítja a fejhallgatót, az
halláskárosodást okozhat! A közlekedés
biztonsága érdekében ne használja a
fejhallgatót vezetés vagy kerékpározás
közben!
halláskárosodást okozhat! A közlekedés
biztonsága érdekében ne használja a
fejhallgatót vezetés vagy kerékpározás
közben!
•
Vigyázzon, hogy a fejhallgatót ne nyomja
semmi tárolás közben, különben hosszabb
idő alatt deformálódhat.
semmi tárolás közben, különben hosszabb
idő alatt deformálódhat.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt - főként az Európai Gazdasági Térség
(EEA) országaiban.
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt - főként az Európai Gazdasági Térség
(EEA) országaiban.
Česky
Charakteristika
•
Design vertikálního upevnění v uších pro
přímý zvuk.
přímý zvuk.
•
Možnost zavěšení a nízká hmotnost,
sklapovací sluchátka pro snadné nošení.
sklapovací sluchátka pro snadné nošení.
•
Měniče s neodymovým magnetem pro
velmi kvalitní zvuk.
velmi kvalitní zvuk.
Zapojení (Viz obr. A)
Přiložte část L k levému uchu a část R k
pravému uchu.
pravému uchu.
1
Nasate sluchátka na uši.
2
Upravte sluchátka tak, aby pohodlně
seděla na uších.
seděla na uších.
Upozornění
•
Poslech pomocí sluchátek při nastavené
vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit
váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka během
řízení nebo při jízdě na kole.
vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit
váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka během
řízení nebo při jízdě na kole.
•
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži,
nebo by mohlo během dlouhodobého
skladování dojít k jejich deformaci.
nebo by mohlo během dlouhodobého
skladování dojít k jejich deformaci.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na
země, kde je toto označení zákonné, zejména na
země Evropského společenství (EU).
země, kde je toto označení zákonné, zejména na
země Evropského společenství (EU).
Polski
Charakterystyka
•
Pionowa konstrukcja wkładana do ucha
umożliwiająca uzyskanie bezpośredniego
dźwięku.
umożliwiająca uzyskanie bezpośredniego
dźwięku.
•
Konstrukcja przeznaczona do zawieszania
na uszach i lekkie, zatrzaskowe słuchawki
umożliwiające łatwe zakładanie.
na uszach i lekkie, zatrzaskowe słuchawki
umożliwiające łatwe zakładanie.
•
Jednostka sterująca z magnesem
neodymowym zapewniająca wysoką
jakość dźwięku.
neodymowym zapewniająca wysoką
jakość dźwięku.
Połączenia (Patrz rys. A)
Zawieś część oznaczoną literą L na lewym
uchu, a część oznaczoną literą R - na
prawym uchu.
uchu, a część oznaczoną literą R - na
prawym uchu.
1
Zawieś słuchawki na uszach.
2
Wyreguluj słuchawki, aby wygodnie
pasowały do uszu.
pasowały do uszu.
Środki ostrożności
•
Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku
o wysokiej głośności może być przyczyną
problemów ze słuchem. W celu
zachowania bezpieczeństwa na drodze nie
należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy
rowerem.
o wysokiej głośności może być przyczyną
problemów ze słuchem. W celu
zachowania bezpieczeństwa na drodze nie
należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy
rowerem.
•
Na słuchawkach nie należy umieszczać
ciężkich przedmiotów ani nie należy
stosować względem nich wysokiego
ciśnienia, ponieważ długotrwałe
przechowywanie słuchawek w takich
warunkach może spowodować ich
deformację.
ciężkich przedmiotów ani nie należy
stosować względem nich wysokiego
ciśnienia, ponieważ długotrwałe
przechowywanie słuchawek w takich
warunkach może spowodować ich
deformację.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
których ma on podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area -
Europejski obszar ekonomiczny).
których ma on podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area -
Europejski obszar ekonomiczny).
Русский
Ocобeнноcти
•
Bклaдыши нa вepтикaльной дyжкe для
нaпpaвлeнного звyкa.
нaпpaвлeнного звyкa.
•
Лeгкиe yдобныe нayшники c кpeплeниeм
нa yxe.
нa yxe.
•
Heодимовыe мaгнитныe cepдeчники
обecпeчивaют выcокоe кaчecтво
звyчaния.
обecпeчивaют выcокоe кaчecтво
звyчaния.
Пpинцип иcпользовaния (Cм.
pиc. A)
pиc. A)
Зaкpeпитe чacть L нa лeвом yxe, a чacть
R
R
- нa пpaвом, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
1
Зaпpaвьтe кpючки зa yши.
2
Pacположитe головныe тeлeфоны
тaк, чтобы было yдобно.
тaк, чтобы было yдобно.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
•
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в головныx
тeлeфонax пpи пpоcлyшивaнии можeт
окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe
нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa
доpогax нe иcпользyйтe головныe
тeлeфоны пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм
или eздe нa вeлоcипeдe.
тeлeфонax пpи пpоcлyшивaнии можeт
окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe
нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa
доpогax нe иcпользyйтe головныe
тeлeфоны пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм
или eздe нa вeлоcипeдe.
•
He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe
нaдaвливaйтe cильно нa головныe
тeлeфоны, тaк кaк это можeт вызвaть
иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного
xpaнeния.
нaдaвливaйтe cильно нa головныe
тeлeфоны, тaк кaк это можeт вызвaть
иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного
xpaнeния.
Mapкиpовкa CE являeтcя дeйcтвитeльной
только для тex cтpaн, гдe онa имeeт
юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя
cтpaн eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA.
только для тex cтpaн, гдe онa имeeт
юpидичecкyю cилy. B оcновном это кacaeтcя
cтpaн eвpопeйcкой экономичecкой зоны EEA.
1
2
A