Sony CDX-GT71W Installation Instruction

Page of 2
3
1
2
4
5
6
7
AUDIO
OUT
REAR
AUDIO
OUT
FRONT
BUS
AUDIO
IN
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
*
2
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
SUB OUT (MONO)
L
R
2-898-922-11 (1)
Precauciones
•  Esta unidad se diseñó para alimentarse sólo con cc de 
12 V de masa negativa.
•  No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni 
los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del 
asiento).
•  Antes de realizar las conexiones, desactive el 
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
•  Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo 
rojo solamente después de haber conectado los 
demás.
•  Conecte todos los cables de conexión a masa 
a un punto común.
•  Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta 
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación 
(amarillo)
•  Cuando conecte esta unidad en combinación con otros 
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito 
conectado del automóvil debe ser superior a la suma 
del fusible de cada componente.
•  Si no hay circuitos del automóvil con capacidad 
nominal sufi cientemente alta, conecte la unidad 
directamente a la batería.
Lista de componentes  
• Los números de la lista corresponden a los de las 
instrucciones. 
•  La unidad se comercializa con el soporte 
. Antes 
de montarla, utilice las llaves de liberación 
 para 
extraer el soporte 
 de la misma. Para obtener más 
información, consulte “Extracción del soporte” (
) en 
el dorso de la hoja.
•  Conserve las llaves de liberación 
 para 
utilizarlas en el futuro, ya que también las 
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 
 para 
evitar posibles lesiones en los dedos.
 
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de 
ambos lados del soporte 
 están doblados hacia adentro 2 mm. 
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se 
instalará correctamente y puede saltar.
Cautions
•  This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
•  Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
•  Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only 
after all other leads have been connected.
•  Run all ground (earth) leads to a common 
ground (earth) point.
•  Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with 
electrical tape for safety.
•  The use of optical instruments with this product will 
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
•  When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
•  When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.
Parts Iist  
•  The numbers in the list are keyed to those in the 
instructions.
• The bracket 
 is attached to the unit before shipping. 
Before mounting the unit, use the release keys 
 to 
remove the bracket 
 from the unit. For details, see 
“Removing the bracket (
)” on the reverse side of the 
sheet.
•  Keep the release keys 
 for future use as they 
are also necessary if you remove the unit from 
your car.
Caution
Handle the bracket 
 carefully to avoid injuring your 
fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of 
the bracket 
 are bent inwards 2 mm (
3
/
32
 in). If the catches are 
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely 
and may spring out.
Ejemplo de conexiones  
Notas (
-A)
  Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
antes de realizar la conexión del amplifi cador.
  La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador 
incorporado.
Sugerencia (
-B- )
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD, 
necesitará el selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Diagrama de conexión  
 A una superfi cie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, 
y después los cables amarillo, y rojo de fuente de 
alimentación.
 Al cable de control de la antena motorizada 
o al cable de fuente de alimentación del 
amplifi cador de señal de la antena
Notas
  Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador 
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada 
manualmente, no será necesario conectar este cable.
  Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el 
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables 
de control y de fuente de alimentación”.
 A AMP REMOTE IN de un amplifi cador de 
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplifi cadores. La conexión de 
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
  Al cable de interfaz de un teléfono para 
automóvil
  A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
  Al terminal de alimentación de +12 V que 
recibe energía en la posición de accesorio 
del interruptor de encendido
Notas
  Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de 
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin 
interrupción.
  Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a 
masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
  Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el 
cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables 
de control y de fuente de alimentación”.
  Al terminal de alimentación de +12 V que 
recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa 
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
FM/AM
Compact Disc Player
Connection example  
Notes (
-A)
  Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting 
the amplifi er.
  The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (
-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source 
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
Connection diagram  
  To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.
  To the power antenna (aerial) control lead or 
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
  It is not necessary to connect this lead if there is no power 
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in 
the rear/side glass, see “Notes on the control and power 
supply leads.”
  To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other 
system may damage the unit.
  To the interface cable of a car telephone
  To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
  To the +12 V power terminal which is 
energized in the accessory position of the 
ignition switch
Notes
  If there is no accessory position, connect to the +12 V 
power (battery) terminal which is energized at all times.
  Be sure to connect the black ground (earth) lead to a 
metal surface of the car fi rst.
  When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in 
the rear/side glass, see “Notes on the control and power 
supply leads.”
  To the +12 V power terminal which is 
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal 
surface of the car fi rst.
× 2
CDX-GT71W
Enganche
× 4
A
B
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
ANT REM
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Black
Negro
Blue
Azul
White
Blanco
Green
Verde
Purple
Morado
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Gray
Gris
Left
Izquierdo
Right
Derecho
*
1
  RCA pin cord (not supplied)
*
2
  Be sure to match the color-coded 
cord for audio to the appropriate 
jacks from the unit.
*
3
 Supplied with XA-C40
*
4
  Insert with the cord upwards.
*
1
  Cable con terminales RCA 
(no suministrado)
*
2
  Asegúrese de hacer coincidir 
el cable de audio codifi cado 
con colores con las tomas 
correspondientes de la unidad.
*
3
  Suministrado con el XA-C40
*
4
  Insertar con el cable hacia arriba.
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Altavoz posterior
Front speaker
Altavoz frontal
Active subwoofer
Altavoz potenciador de 
graves activo
Power amplifi er
Amplifi cador de potencia
Catch
Notas sobre los cables de control y de fuente de 
alimentación
  El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará 
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
  Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada 
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de 
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación 
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de 
antena existente. Para obtener más información, consulte a su 
distribuidor.
  Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada 
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito 
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el 
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
  Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación 
de la unidad.
  Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 
Ω con la 
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
  No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, 
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del 
izquierdo.
  No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al 
terminal negativo (–) del altavoz.
  No intente conectar los altavoces en paralelo.
  Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces 
activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de 
altavoz, puede dañar la unidad.
  Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de 
altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad 
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces 
derecho e izquierdo.
  No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplifi cador no están conectados 
correctamente, aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, 
compruebe la conexión del altavoz y el amplifi cador.
Notes on the control and power supply leads
  The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V 
DC when you turn on the tuner.
  When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead 
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power 
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details, 
consult your dealer.
  A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.
Notes on speaker connection
  Before connecting the speakers, turn the unit off.
  Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.
  Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 
connect the terminals of the right speakers with those of the 
left speaker.
  Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 
negative (–) terminal of the speaker.
  Do not attempt to connect the speakers in parallel.
  Connect only passive speakers. Connecting active speakers 
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 
the unit.
  To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.
  Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE” 
appears in the display. In this case, make sure the speaker and 
amplifi er are connected correctly.
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
CD/MD changer
Cambiador de CD/MD
*
1
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
(no suministrado)
XA-C40
Supplied with the CD/MD changer
Suministrado con el cambiador de CD/MD
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Source selector*
Selector de fuente*
XA-C40
* not supplied
no suministrado
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
 from 
car 
antenna 
(aerial)
 
desde la antena del automóvil
Left
Izquierdo
Right
Derecho
© 2007 Sony Corporation   Printed in Thailand
Rotary commander RM-X4S
Mando rotatorio RM-X4S
ATT
ILLUMINATION
Orange/white striped
Con rayas naranjas y blancas
Light blue
Azul celeste
*
1
*
4
*
3