Clarion DXZ475MP Installation Instruction

Page of 2
To external amplifier
*
 To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car 
chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source unit may 
happen.
Vers un amplificateur externe
*
 Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons des câbles RCA non utilisés.
ATTENTION:  Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention à mettre 
correctement l'amplificateur à la masse sur le châssis de la voiture. Sinon, vous 
risquez d'endommager gravement l'appareil pilote.
A un amplificador externo
*
 Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA no utiliza-
dos.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de ponerlo 
adecuadamente a masa en el chasis de su automóvil.Si no lo hiciese, la unidad 
fuente podría dañarse seriamente.
Brown wire (Phone mute lead)
Fil marron (fil de sourdine de téléphone)
Conductor marrón (Conductor de silenciamiento de teléfono)
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au fil de sourdine du téléphone mobile.
Conéctelo al conductor de silenciamiento del teléfono modular.
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
de l’amplificateur.
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
alimentación del amplificador.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
Le connecter à la borne d'alimentation de l'antenne électrique 
de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación de la antena.
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Yellow wire (Bus power lead)
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)
Conductor amarillo (conductor de alimentación de bus)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d’alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l’amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fil de l'antenne électrique)
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
Orange/White wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'éclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminación)
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
Accessory
+
12 V
Accessoire
+
12 V
Accesorio
+
12 V
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
Fuse (3A)
Fusible (3A)
Fusible (3A)
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
Rear Left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
+
Gray / 
+
Gris
 / 
+
Gris
+
White / 
+
Blanc
 / 
+
Blanco
+
Purple / 
+
Pourpre
 / 
+
Púrpura 
+
Green / 
+
Vert
 / 
+
Verde
-
Gray/Black / 
-
Gris/noir
 / 
-
Gris/negro
-
White/Black / 
-
Blanc/noir
 / 
-
Blanco/negro
-
Purple/Black / 
-
Pourpre/noir
 / 
-
Púrpura/negro
-
Green/Black / 
-
Vert/noir
 / 
-
Verde/negro
+
Gray / 
+
Gris
 / 
+
Gris
-
Gray/Black / 
-
Gris/noir
 / 
-
Gris/negro
+
White / 
+
Blanc
 / 
+
Blanco
-
White/Black / 
-
 Blanc/noir
 / 
-
Blanco/negro
+
Purple / 
+
Pourpre
 / 
+
Púrpura
-
Purple/Black / 
-
Pourpre/noir
 / 
-
Púrpura/negro
+
Green / 
+
Vert
 / 
+
Verde
-
Green/Black / 
-
Vert/noir
 / 
-
Verde/negro
4-Speaker system
Système à 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
or
ou
o
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Not used.
Insulate each wire.
Inutilisé.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Aísle todos los conductores.
16-Pin Connector Extension Lead 
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches 
(attaché sur l’appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos 
(fijado a la unidad fuente)
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter à la borne d'alimentation de l'éclairage 
de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación del automóvil para 
iluminación.
CeNET input
Entrée CeNET
Entrada de CeNET
Antenna
Antenne
Antena
1
2
3
4
5
RCA
Example of the system using an external amplifier (Audio Visual)
Exemple de système utilisant un amplificateur extérieur. (audio-visuel)
Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)
This source unit can control a total of 2 changers except 2 DVD changers exist in the system.
L’appareil pilote est capable de commander 2 changeurs au total en plus des 2 changeurs de DVD qui existent dans le
système.
Esta unidad fuente puede controlar en total 2 cambiadores excepto los 2 cambiadores de discos DVD del sistema.
WIRE CONNECTIONS / 
CONNECTIQUE
 / CONEXIÓN DE CABLES
6.
SYSTEM EXAMPLE/
EXEMPLE DE SYSTEME
/EJEMPLO DESISTEMA
7.
GENERAL CAUTIONS / 
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
 / PRECAUCIONES GENERALES
8.
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your dealer
or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you do
not have the appropriate experience, consult a qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager l’appareil ou le véhicule.
Si l’on ne possède pas les connaissances requises, consulter un
installateur qualifié. Couper le fil du châssis annule la garantie.
IMPORTANTE:
La instalación inapropiada puede causar daños en su unidad o su
automóvil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a un
instalador cualificado. El corte de los conductores de puesta a masa
(carrocería) anulará la garantía.
1. Ne pas ouvrir le coffret. Il n’y a pas de pièces réparables par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. Si un objet est tombé dans
l’appareil pendant l’installation, consulter votre revendeur ou un
service après-vente agréé CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzène, de l’alcool, etc. Pour
enlever la saleté tenace, appliquer un peu d’eau froide ou tiède sur
un chiffon doux et essuyer doucement la saleté.
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalación,
consulte a su proveedor o a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un paño suave y seco. no use nunca un
paño duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la suciedad
resistente, aplique un poco de agua fría o caliente a un paño suave y
frote suavemente la parte sucia.
Note:
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length. (including the Y-adapter CCA-519.)
Remarque:
Utiliser un câble d'extension CeNET inférieur à 20 m de long (en comptant aussi l'adaptateur Y CCA-519).
Nota:
Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendo el adaptador en Y CCA-519).
Español
Français
English
Español
Français
English
Clarion Co., Ltd.
English
Source unit
CeNET extension cable
Y-adapter (sold separately)
CD changer
DVD changer
RCA extension cable (sold separately)
4-Channel power amplifier
Front speakers
Rear speakers
Monitor
Satellite radio receiver
TV tuner module
5.1ch surround decoder
5.1ch surround decoder control unit
Optical connector cable
Center speaker (with amplifier)
Subwoofer (with amplifier)
External unit
Aux Bluetooth BB (BLT370)
Stereo mini-plug cable (sold separately)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
¥
&
*
(
)
Español
Français
Appareil pilote
Câble d'extension CeNET
Adaptateur Y (vendu séparément)
Changeur de CD
Changeur de DVD
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Amplifícateur de puissance 4 canaux
Haut-parleurs avant
Haut-parleurs arrière
Moniteur
Récepteur radio satellite
Module tuner TV
Décodeur surround 5.1 canaux
Module de commande de décodeur surround 5.1 canaux
Câbie de connexion optique
Haut-parleur central (avec amplificateur)
Subwoofer (avec amplificateur)
Appareil externe
Aux Bluetooth BB (BLT370)
Câble stéréo à mini-fiche (vendu séparément)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
¥
&
*
(
)
Unidad fuente
Cable prolongador CeNET
Adaptador en Y (vendido aparte)
Cambiador de discos compactos
Cambiador de DVD
Cable de extensión RCA
Amplificador de potencia de 4 canales
Altavoces delanteros
Altavoces traseros
Monitor
Receptor de radio vía satélite
Módulo sintonizador de televisión
Descodificador de 5.1ch surround
Unidad de control de Descodificador de 5.1ch surround
Cable conector óptico
Altavoz central (con amplificador)
Altavoz de subgraves (con amplificador)
Unidad externo
Bluetooth BB auxiliar (BLT370)
Cable de miniclavija estéreo (vendido por separado)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
¥
&
*
(
)
Español
Français
English
Español
No.
Descripción
1
DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
2
DELANTERO IZQUIERDA Gris (Blanco)
3
TRASERO DERECHO/ALTAVOZ DE SUBGRAVES Negro (Rojo)
4
TRASERO IZQUIERDA/ALTAVOZ DE SUBGRAVES Negro (Blanco)
5
ENTRADA DE CONTROL REMOTO DE VOLANTE OEM (Negro)
No.
Description
1
FRONT RIGHT Gray (Red)
2
FRONT LEFT Gray (White)
3
REAR RIGHT/SUB WOOFER Black (Red)
4
REAR LEFT/SUB WOOFER Black (White)
5
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT (Black)
English
Français
No.
Description
1
AVANT DROIT Gris (Rouge)
2
AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
3
ARRIERE DROIT/SUBWOOFER Noir (Rouge)
4
ARRIERE GAUCHE/SUBWOOFER Noir (Blanc)
5
ENTREE DE TELECOMMANDE DE VOLANT OEM (noire)
@
!
0
6
#
3
8
9
7
$
&
Amp
Amp
2
%
¥
6
1
4
5
iPod/
iPod mini
EA-1276B
iPod connector cable
Câble de connexion du iPod
Cable de conexión del iPod
1
or/
ou
/o
*
(
)
This system has an external input jack on the front panel, 
so you can listen to your telephone calls or music from 
external devices on your car speaker.
Comme ce système possède une prise d'entrée externe sur 
le panneau avant, vous pouvez écouter vos appels 
téléphoniques ou de la musique provenant de composants 
externes par les haut-parleurs de votre voiture.
Este sistema tiene una toma de entrada exterior en el panel 
frontal para poder escuchar las llamadas telefónicas o la 
música de los dispositivos externos por los altavoces del 
automóvil.
Note:
Some units do not have connecting leads or jacks.
(Refer to 
.)
Remarque:
Certains appareils n’ont pas de conducteurs de connexion ou de prises.
(Voir 
.)
Nota:
Algunas unidades no tienen cables de conexión ni conectores.
(Refiérase a 
.)
Example of iPod BB and Bluetooth BB connection
Exemple de connexion de iPod BB et Bluetooth BB
Ejemplo de conexión del iPod BB y Bluetooth BB
+284-0922-00
06.11.10, 13:25
2