Epson dx4200 Quick Setup Guide

Page of 1
R4CG40P/R4CG63P_EFIG
Start Here
Rev. C
START_Front.FM
A2 size
10/11/05
Proof Sign-off:
M.Koike CRE Kusama
H.Kimura
editor
Start Here•Démarrez ici•
Inizia qui•Hier starten
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger 
gemäss EN ISO 7779.
1.
Unpacking•Déballage•Disimballaggio•
Auspacken
2.
Removing Protective Tape and Affix a Panel 
Sticker•Dépose du ruban de protection et 
apposition de l’autocollant du panneau•
Rimozione del nastro protettivo e 
applicazione dell’adesivo sul pannello•
Schutzstreifen entfernen und einen 
Bedienfeld-Aufkleber anbringen
3.
Turning On•Mise sous tension•
Accensione•Einschalten
4.
Installing Ink Cartridges•
Installation des cartouches d’encre•
Installazione delle cartucce d’inchiostro•
Tintenpatronen einsetzen
Start Here•
Démarrez ici•
Inizia qui•
Hier starten
Basic Operation Guide•
Guide des opérations de base•
Guida d’uso generale•
Benutzerhandbuch - Grundlagen
Remove all tape•
Retirez l’ensemble du ruban•
Rimuovere tutti i nastri•
Sämtliches Klebeband entfernen
Connect•Connectez•
Collegare•Anschließen
Turn On•Mettez sous tension•
Accendere•Einschalten
Install•Installez•
Installare•Einsetzen
Press (Click)•
Appuyez (cliquez)•
Premere (Fare clic)•
Drücken (rastet ein)
Close (Click)•
Fermez (cliquez)•
Chiudere (Fare clic)•
Schließen (rastet ein)
Open•Ouvrez•
Aprire•Öffnen
4101364
Rev.0
1-F
BK
4101364
Rev.0
1-F
Y
4101364
Rev.0
1-F
M
4101364
Rev.0
1-F
C
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
5.
Ink Charging•Chargement de l’encre•
Caricamento dell’inchiostro•
Mit Tinte befüllen
6.
Installing the Software•Installation du 
logiciel•Installazione del software•
Software installieren
For Windows•Pour Windows•Per Windows•Windows
❏ No dialog box? & Double-click CD-ROM icon.
❏ Pas de boîte de dialogue ? & Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
❏ Nessuna finestra visualizzata? & Fare doppio clic sull’icona del CD.
❏ Kein Dialogfeld? & Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
Mac OS X and Mac OS 9•Mac OS X et Mac OS 9•
Mac OS X e Mac OS 9•Mac OS X und Mac OS 9
❏ For Mac OS X and Mac OS 9, download the driver. & http://www.epson.com
❏ Sous Mac OS X et Mac OS 9, téléchargez le pilote. & http://www.epson.com
❏ Per Mac OS X e Mac OS 9, scaricare il driver. & http://www.epson.com
❏ Laden Sie für Mac OS X und Mac OS 9 den Treiber herunter. & http://www.epson.com
What’s Next?•Et ensuite ?•
Passaggi successivi•Wie geht es weiter?
Press•Appuyez•
Premere•Drücken
About 2 min.•
Environ 2 min.•
Circa 2 min.•
Ca. 2 Min.
Wait•
Patientez•
Attendere•
Warten Sie
Flashing•
Clignotant•
Lampeggiante•
Blinkt
On•
Allumé•
Accesa•
Leuchtet
Note: The ink cartridges first installed in your 
EPSON STYLUS DX will be partly used to charge 
the print head. Subsequent ink cartridges will last for 
their full rated life.
Remarque : lors de la première installation de 
cartouches d’encre dans le combiné multifonction 
EPSON STYLUS DX, l’encre est partiellement 
utilisée pour charger la tête d’impression. Les 
cartouches d’encre installées par la suite sont 
intégralement utilisées dans le cadre de 
l’impression.
Nota: Le cartucce d’inchiostro installate inizialmente 
in EPSON STYLUS DX vengono parzialmente 
utilizzate per il caricamento della testina di stampa. 
Le cartucce d’inchiostro successive rispetteranno la 
durata nominale completa.
Hinweis: Die zuerst in den EPSON STYLUS DX 
eingesetzten Tintenpatronen werden zum Teil zum 
Befüllen des Druckkopfs genutzt. Anschließend 
eingesetzte Tintenpatronen halten über die 
gesamte angegebene Nutzdauer
Turn off•Mettez hors tension•
Spegnere•Ausschalten
Connect•Connectez•
Collegare•Anschließen
USB•USB•
USB•USB
Insert•Insérez•
Inserire•Einlegen
Click•Cliquez•
Fare clic•Klicken
Follow the instructions.•
Suivez les instructions.•
Seguire le istruzioni.•
Führen Sie die 
Anweisungen aus.
User’s GuideGuide d’utilisation
Guida utenteBenutzerhandbuch