Epson RX680 Quick Setup Guide

Page of 8
*411026901*
*411026901*
Install ink cartridges
Installez les cartouches
4
Note: Don’t load paper before installing the ink cartridges.
Remarque : Ne chargez pas le papier avant d’installer les cartouches 
d’encre.
1
 
 Lift up the 
scanner.
 
Soulevez le 
scanner.
2
 
 Open the 
cartridge cover.
 
Ouvrez le couvercle des cartouches.
3
 
 Unpack the ink cartridges.
 
Déballez les cartouches d’encre.
4
 
Remove only the yellow tape from each cartridge.
 
Retirez le ruban jaune de chaque cartouche.
 
 Caution: Don’t remove any other seals 
from the cartridges.
 
Mise en garde : Ne retirez aucune 
autre vignette protectrice.
3
 
Close the scanner.
 
Fermez le couvercle du scanner.
Note: Don’t connect the RX680 Series to 
the computer yet.
Remarque : Ne branchez pas l’appareil 
RX680 Series à l’ordinateur tout de suite.
 
3
 
Load paper against the right edge guide and behind the tab, with the 
printable side face up.
 
Chargez du papier contre le guide-papier droit et sous la languette, 
avec la face d’impression vers le haut. 
 
 Note: Don’t load the paper sideways; 
always load it short edge first.
 
Remarque : Ne chargez pas le papier 
sur sa largeur; chargez-le toujours 
avec le petit côté en premier.
4
 
Slide the edge guide over.
 
Faites glisser le guide-papier vers la droite.
Front paper cassette
Bac d’alimentation avant
1
 
Pull out the paper cassette.
 
Tirez le bac d’alimentation.
2
 
Lift off the cover.
 
Soulevez le 
couvercle.
3
 
Press in the tab on each edge 
guide and slide them to fit the 
paper you are loading.
 
Pressez les languettes vers 
le bord des guides-papier et 
faites-les glisser afin qu’elles 
soient contre les feuilles.
4
 
Load paper with the printable side 
face down.
 
Chargez du papier avec le côté 
brillant vers le bas.
 
 Note: Don’t load paper above the 
arrow mark inside the paper 
guide. 
 
Remarque : Ne chargez pas de 
papier au-dessus de la flèche à 
l’intérieur du guide-papier.
5
 
Fit the edges of the paper against the paper guides.
 
Ajustez les bords du papier contre les guides-papier.
 
 Note: Make sure the paper fits properly.
 
Remarque : Assurez-vous que le papier est bien placé.
Rear sheet feeder
Alimenteur arrière
1
 
Open the paper support and pull up its 
extension.
 
Déployez le support à papier et tirez ses 
rallonges.
2
 
Slide the edge guide to 
the left.
 
Faites glisser le 
guide-papier vers la 
gauche.
5
Load paper
Chargez le papier
Paper support
Support à papier
Brighter or 
glossier side 
down
Face brillante 
vers le bas
1
 
Connect the power cable.
 
Branchez le cordon 
d’alimentation.
2
 
Press the
On button.
 
Appuyez sur le bouton 
Marche
.
3
5
 
 Insert the cartridges in 
the holder for each color.
 
Insérez les cartouches 
dans le support de 
chaque couleur.
6
 
 Press the cartridges down until they click.
 
Appuyez sur chaque cartouche jusqu’à ce 
qu’elles soient toutes enclenchées.
7
 
Close the ink cartridge cover and press it 
down until it clicks.
 
Fermez le couvercle du support de 
cartouches et appuyez dessus jusqu’à ce 
qu’il s’enclenche.
8
 
Close the scanner.
 
Fermez le scanner.
9
 
Press the OK button to 
charge ink. Charging 
takes about 2 
1
/
2
 
minutes.
 
Appuyez sur le bouton 
OK pour charger l’encre. 
Le chargement prend 
environ 2 minutes et 
demie.
   Caution: Don’t turn off the RX680 Series while the
On light is 
flashing or you’ll waste ink.
  Mise en garde : N’éteignez pas l’appareil RX680 Series pendant que 
le témoin Marche
clignote sinon vous gaspillerez de l’encre.
8½ x 11
4 x 6 or/ou 5 x 7
8½ x 11
4 x 6 or/ou 5 x 7
Brighter or glossier side up 
Face brillante vers le haut
1
 
Make sure the scanner is 
open.
 
Assurez-vous que le 
couvercle du scanner est 
ouvert.
2
 
Connect the USB cable (not 
included) and route it through 
the slot.
 
Branchez le câble USB (non 
inclus) et placez-le dans la 
fente.
2
Connect USB cable
Branchez le câble USB
Turn on the Power
Allumez l’appareil
Start Here
Point de départ
Caution: Do not open ink cartridge packages until you are ready to install 
the ink. Cartridges are vacuum packed to maintain reliability.
Mise en garde : Ouvrez les emballages des cartouches d’encre seulement 
quand vous êtes prêt à installer ces dernières. Les cartouches sont 
emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité.
If anything is missing, contact Epson
®
 as described on the back.
S’il manque un composant, communiquez avec Epson
®
 comme décrit au 
verso dans la section « Avez-vous des questions ? ».
Remove all the tape and packing 
material.
Retirez le ruban adhésif et le matériel 
d’emballage.
Canada only/Canada seulement
For French speakers, remove stickers from the backing sheet and place 
over corresponding text on the control panel.
Pour les francophones, retirez les autocollants de la feuille et placez-Ies sur 
l’équivalent anglais du panneau de contrôle.
Unpack
Déballez l’appareil
1
(Included for Canada only)
(Inclus pour le Canada seulement)