Epson R260 Quick Setup Guide
4106721 Rev.1
1-F
1-F
C
4106721 Rev.1
1-F
1-F
M
4106721 Rev.1
1-F
1-F
Y
4106721 Rev.1
1-F
1-F
K
1
Open the paper support and pull up its extension.
Déployez le support à papier et tirez ses rallonges.
2
Open the front cover and pull out the front tray extensions.
Ouverez le plateau de sortie et tirez sa rallonge.
3
Slide the edge guide to the left.
Faites glisser le guide-papier vers la gauche.
4
Load paper against the right edge guide and behind the tab.
Chargez le papier contre le guide-papier droit et sous la languette.
Note: Don’t load the paper sideways;
always load it short edge first.
always load it short edge first.
Remarque : Ne chargez pas le papier
sur sa largeur; chargez-le toujours avec
le petit côté en premier.
sur sa largeur; chargez-le toujours avec
le petit côté en premier.
5
Slide the left edge guide over.
Faites glisser le guide-papier gauche
vers la gauche.
vers la gauche.
4
Remove only the yellow tape from each cartridge.
Retirez le ruban jaune de chaque cartouche.
Caution: Don’t remove any other seals from the cartridges.
Mise en garde : Ne retirez aucune autre vignette protectrice
des cartouches.
des cartouches.
5
Insert the cartridges in the holder for each color.
Insérez les cartouches dans le support de chaque couleur.
6
Press the cartridges down until they click.
Appuyez sur les cartouches jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
7
Close the ink cartridge cover and press it down until it clicks.
Fermez le couvercle du support de cartouches et appuyez dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclencher.
jusqu’à ce qu’il s’enclencher.
8
Close the printer cover.
Fermez le capot de l’imprimante.
9
Press
the
ink button to charge ink.
Charging takes about 2 minutes.
Appuyez sur le bouton d’encre
pour charger l’encre. Le
chargement prend environ
2 minutes.
pour charger l’encre. Le
chargement prend environ
2 minutes.
Caution: Don’t turn off the
printer while the
printer while the
power
light is flashing or you’ll
waste ink.
waste ink.
Mise en garde : N’éteignez pas l’imprimante pendant que le témoin
d’alimentation
d’alimentation
clignote, sinon vous gaspillerez de l’encre.
Caution: Do not open ink cartridge packages until you are ready to install
the ink. Cartridges are vacuum packed to maintain reliability.
the ink. Cartridges are vacuum packed to maintain reliability.
Mise en garde : Ouvrez les emballages des cartouches d’encre seulement
quand vous être prêt à installer ces dernières. Les cartouches sont
emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité.
quand vous être prêt à installer ces dernières. Les cartouches sont
emballées sous vide pour maintenir leur fiabilité.
If anything is missing, contact Epson
®
as described on the back of
this sheet.
S’il manque un élément, communiquez avec Epson
®
tel qu’indiqué au
verso, sous « Avez-vous des questions? ».
Remove all the tape.
Retirez tout le ruban adhésif.
Unpack
Déballez l’imprimante
Déballez l’imprimante
1
4
Load Paper
Chargez le papier
Chargez le papier
Paper support
Support à papier
Support à papier
*410672100*
*410672100*
Front tray extensions
Plateau de sortie
Plateau de sortie
Install Ink Cartridges
Installez les cartouches
Installez les cartouches
3
Note: Don’t load paper before installing the ink cartridges.
Remarque : Ne chargez pas de papier avant d’installer les cartouches.
1
Lift up the
printer cover.
printer cover.
Soulevez le capot
de l’imprimante.
de l’imprimante.
2
Open the
cartridge cover.
cartridge cover.
Ouvrez le couvercle
du support de
cartouches d’encre.
du support de
cartouches d’encre.
3
Unpack the ink cartridges.
Déballez les cartouches d’encre.
Turn On the Printer
Allumez l’imprimante
Allumez l’imprimante
2
Tab
Languette
Languette
Start Here
Point de départ
Point de départ
1
Connect the power cable.
Branchez le cordon
d’alimentation.
d’alimentation.
2
Press
the
power button.
Appuyez sur le bouton
d’alimentation
d’alimentation
.
Note: If you see all the lights flashing, open the front cover and push the
tray lever up to move the front tray to the paper position (as shown below).
tray lever up to move the front tray to the paper position (as shown below).
Remarque : Si tous les témoins clignotent, ouvrez le capot avant et
poussez le levier de plateau vers le haut pour régler le plateau avant à la
position papier (tel que montré ci-dessous).
poussez le levier de plateau vers le haut pour régler le plateau avant à la
position papier (tel que montré ci-dessous).
Tab
Languette
Languette
4 × 6 or/ou 5 × 7
8 × 10 or/ou Letter/Lettre
4 × 6 or/ou 5 × 7
8 × 10 or/ou Letter/Lettre