LG NP3530 User Guide
Wireless Speaker
NP3530
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para consultas futuras.
guarde-o para consultas futuras.
NEDERLANDS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de speler in gebruik
neemt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
neemt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Ελληνικά
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο προτού
λειτουργήσετε την συσκευή σας και κρατήστε το για μελλοντική
αναφορά.
λειτουργήσετε την συσκευή σας και κρατήστε το για μελλοντική
αναφορά.
SLOVENŠČINA
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Pred uporabo naprave skrbno preberite ta priročnik in ga shranite za
prihodnjo uporabo.
prihodnjo uporabo.
Visão geral do Produto
Productoverzicht /
Επισκόπηση Προϊόντος
/ Pregled izdelka
A carregar
Opladen /
Φόρτιση... / Polnjenje
Conexão Bluetooth
Bluetooth-verbinding /
Σύνδεση Bluetooth / Povezava Bluetooth
Instalação da App (Aplicação)
App-installatie /
Εγκατάσταση Εφαρμογής /
Namestitev aplikacije
Usar a função mãos-livres
De handsfree-functie gebruiken /
Χρήση λειτουργίας hands free / Uporaba prostoročne funkcije
Sobre o Indicador LED
Over de LED-indicator /
Περί της Ένδειξης LED / O indikatorju LED
Informações adicionais
Extra informatie /
Πρόσθετες πληροφορίες /
Dodatne informacije
Prima e mantenha pressionado para ligar ou desligar.
Houd ingedrukt om aan of uit te zetten.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση.
Pritisnite in zadržite, da vklopite ali izklopite.
Nota
Tempo de funcionamento é aproximadamente 15 horas. (Baseado
em 30% de volume, 1kHz de sinal, entrada portátil de 500 mV e
em estado estado totalmente carregado.)
Pode variar de acordo com o estado da bateria e das condições
operacionais.
Opmerking
Bedieningstijd is ongeveer 15 uur. (Gebaseerd op 30% volume,
signaal van 1kHz, draagbare input van 500 mV en volledig
opgeladen)
Dit kan variëren naargelang de status van de batterij en de
werkingsvoorwaarden.
Σημείωση
Ο χρόνος λειτουργίας είναι περίπου 15 ώρες. (Με βάση όγκου
30%, σήμα 1kHz, φορητή είσοδο 500 mV και κατάσταση πλήρους
φόρτισης)
Μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας και
τις συνθήκες λειτουργίας.
Opomba
Čas delovanja je približno 15 ur in je odvisen od stanja baterije
in pogojev delovanja. (Temelji na 30 % glasnosti, frekvenci
signala 1 kHz, prenosni vhodni napetosti 500 mV in stanju polne
napolnjenosti)
Tempo de funcionamento é aproximadamente 15 horas. (Baseado
em 30% de volume, 1kHz de sinal, entrada portátil de 500 mV e
em estado estado totalmente carregado.)
Pode variar de acordo com o estado da bateria e das condições
operacionais.
Opmerking
Bedieningstijd is ongeveer 15 uur. (Gebaseerd op 30% volume,
signaal van 1kHz, draagbare input van 500 mV en volledig
opgeladen)
Dit kan variëren naargelang de status van de batterij en de
werkingsvoorwaarden.
Σημείωση
Ο χρόνος λειτουργίας είναι περίπου 15 ώρες. (Με βάση όγκου
30%, σήμα 1kHz, φορητή είσοδο 500 mV και κατάσταση πλήρους
φόρτισης)
Μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας και
τις συνθήκες λειτουργίας.
Opomba
Čas delovanja je približno 15 ur in je odvisen od stanja baterije
in pogojev delovanja. (Temelji na 30 % glasnosti, frekvenci
signala 1 kHz, prenosni vhodni napetosti 500 mV in stanju polne
napolnjenosti)
Prima e mantenha pressionado para desligar.
Houd ingedrukt om te ontkoppelen.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για αποσύνδεση.
Za prekinitev povezave pritisnite in zadržite.
Houd ingedrukt om te ontkoppelen.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για αποσύνδεση.
Za prekinitev povezave pritisnite in zadržite.
Dentro de 10 m
Binnen 10 m
Εντός 10 m
Dentro de una
Seleccione “LG Portable(XX:XX)” no seu dispositivo Bluetooth.
( XX:XX representa os últimos quatro dígitos do endereço BT).
( XX:XX representa os últimos quatro dígitos do endereço BT).
y Dependendo do dispositivo bluetooth, pode ter de introduzir o código PIN
(0000).
y Uma vez terminada a operação de emparelhamento, não é necessário
executar novamente sempre que a unidade seja ligada. (Apenas se [PORT.
IN] não estiver ligado e a unidade estiver registada no dispositivo Bluetooth.)
IN] não estiver ligado e a unidade estiver registada no dispositivo Bluetooth.)
Selecteer “LG Portable (XX:XX)” op uw Bluetooth-apparaat.
(XX:XX betekent de laatste 4 cijfers van het BT-adres.)
(XX:XX betekent de laatste 4 cijfers van het BT-adres.)
y U dient afhankelijk van het Bluetooth-apparaat de PIN-code in te voeren
(0000).
y Zodra de apparaten zijn gekoppeld, hoeft u deze procedure niet iedere
keer als u de speler aanzet opnieuw uit te voeren. (Alleen als [PORT.IN] niet
verbonden is en de speler geregistreerd staat op het Bluetooth-apparaat.)
verbonden is en de speler geregistreerd staat op het Bluetooth-apparaat.)
Επιλέξτε “LG Portable (XX:XX)” στη συσκευή Bluetooth.
(Το XX:XX είναι τα τελευταία τέσσερα ψηφία της διεύθυνσης BT.)
(Το XX:XX είναι τα τελευταία τέσσερα ψηφία της διεύθυνσης BT.)
y Ανάλογα με τη συσκευή bluetooth, πρέπει να εισάγετε τον κωδικό PIN (0000).
y Άπαξ και πραγματοποιηθεί λειτουργία σύζευξης, δεν απαιτείται επανάληψη
κάθε φορά που ενεργοποιείτε την μονάδα. (Μόνο εάν δεν είναι συνδεδεμένη
η θύρα [PORT.IN] και η μονάδα είναι καταχωρημένη στη συσκευή Bluetooth.)
η θύρα [PORT.IN] και η μονάδα είναι καταχωρημένη στη συσκευή Bluetooth.)
Na vaši napravi Bluetooth izberite "LG Portable(XX:XX)".
(XX:XX pomeni zadnje štirimestno kodo BT naslova.)
(XX:XX pomeni zadnje štirimestno kodo BT naslova.)
y Odvisno od naprave Bluetooth boste morda morali vnesite še kodo PIN
(0000).
y Ko je vzpostavljanje povezave končano, ga ni treba izvesti ponovno vsakič,
ko vklopite enoto. (Samo, če [PORT.IN] ni povezan in če je enota registrirana
na napravi Bluetooth.)
na napravi Bluetooth.)
Para utilizar esta unidade de forma mais confortável, instale o "LG
Bluetooth Remote" nos seus dispositivos bluetooth. Seleccione um
modo de instalação ( , , ou ).
Installeer “LG Bluetooth Remote” op uw Bluetooth-apparaten om
gemakkelijker met deze speler te werken. Selecteer een manier
van installeren ( , , of ).
Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα πιο άνετα, εγκαταστήστε
την εφαρμογή “LG Bluetooth Remote” στις συσκευές σας
bluetooth. Επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης ( , , ή ).
Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth
namestite aplikacijo “LG Bluetooth Remote”. Izberite način
namestitve ( , , ali ).
Bluetooth Remote" nos seus dispositivos bluetooth. Seleccione um
modo de instalação ( , , ou ).
Installeer “LG Bluetooth Remote” op uw Bluetooth-apparaten om
gemakkelijker met deze speler te werken. Selecteer een manier
van installeren ( , , of ).
Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα πιο άνετα, εγκαταστήστε
την εφαρμογή “LG Bluetooth Remote” στις συσκευές σας
bluetooth. Επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης ( , , ή ).
Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth
namestite aplikacijo “LG Bluetooth Remote”. Izberite način
namestitve ( , , ali ).
A procurar "LG Bluetooth Remote" na loja
Google Play.
Zoeken naar “LG Bluetooth Remote” in de
Google Play Store.
Αναζήτηση του “LG Bluetooth Remote” στο
Google Play Store.
Poiščite aplikacijo “LG Bluetooth Remote” v
spletni trgovini Google Play Store.
Google Play.
Zoeken naar “LG Bluetooth Remote” in de
Google Play Store.
Αναζήτηση του “LG Bluetooth Remote” στο
Google Play Store.
Poiščite aplikacijo “LG Bluetooth Remote” v
spletni trgovini Google Play Store.
Digitalização do código QR em baixo.
Scannen van onderstaande QR-code.
Σάρωση του παρακάτω κωδικού QR.
Skenirajte spodnjo kodo QR.
Scannen van onderstaande QR-code.
Σάρωση του παρακάτω κωδικού QR.
Skenirajte spodnjo kodo QR.
Marcação na etiqueta NFC, caso disponível.
Markeren met de NFC-sticker, indien
beschikbaar.
Σήμανση στο αυτοκόλλητο NFC, εάν
διατίθεται.
Približajte telefon nalepki NFC, če je na
voljo.
Markeren met de NFC-sticker, indien
beschikbaar.
Σήμανση στο αυτοκόλλητο NFC, εάν
διατίθεται.
Približajte telefon nalepki NFC, če je na
voljo.
Prima para desligar a chamada.
Druk om op te hangen.
Πατήστε για να τερματίσετε την κλήση.
Pritisnite, da prekinete klic.
Druk om op te hangen.
Πατήστε για να τερματίσετε την κλήση.
Pritisnite, da prekinete klic.
Prima e mantenha pressionado para rejeitar uma chamada recebida.
Houd ingedrukt om een oproep af te wijzen.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να απορρίψετε εισερχόμενη κλήση.
Pritisnite in zadržite, da zavrnete dohodni klic.
Houd ingedrukt om een oproep af te wijzen.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να απορρίψετε εισερχόμενη κλήση.
Pritisnite in zadržite, da zavrnete dohodni klic.
Prima e mantenha pressionado para alternar a saída de voz.Houd
ingedrukt om te wisselen naar de stem.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για εναλλαγή της εξόδου φωνής.
Pritisnite in zadržite, da preklopite na glasovni izhod.
ingedrukt om te wisselen naar de stem.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για εναλλαγή της εξόδου φωνής.
Pritisnite in zadržite, da preklopite na glasovni izhod.
Preparação: O seu smartphone deve ser emparelhado com a unidade através de bluetooth.
Voorbereiding: Uw Smartphone moet via Bluetooth gekoppeld worden met de speler.
Προετοιμασία: Το smartphone σας πρέπει να συζευχθεί με τη μονάδα μέσω bluetooth.
Priprava: Vaš pametni telefon mora biti povezan z enoto preko povezave Bluetooth.
Prima para aceitar uma chamada.
Druk om een oproep aan te nemen.
Πατήστε για να δεχτείτε μια εισερχόμενη κλήση.
Pritisnite, da sprejmete dohodni klic.
Druk om een oproep aan te nemen.
Πατήστε για να δεχτείτε μια εισερχόμενη κλήση.
Pritisnite, da sprejmete dohodni klic.
Vermelho ligado
Aan rood
Ανάβει κόκκινη
Sveti rdeče
Aan rood
Ανάβει κόκκινη
Sveti rdeče
Branco ligado
Aan wit
Ανάβει λευκή
Sveti belo
Aan wit
Ανάβει λευκή
Sveti belo
Desligado
Uit
Σβηστή
Ugasnjen
Uit
Σβηστή
Ugasnjen
Sinal sonoro
Piepgeluid
Ήχος μπιπ
Pisk
Piepgeluid
Ήχος μπιπ
Pisk
X 2
X 2
A carregar Totalmente Carregado (modo Desligado) / In opladen volledig geladen (in de uit-stand) /
Σε φόρτιση Πλήρως Φορτισμένη (λειτουργία Power Off) /
Med polnjenjem Napolnjeno (v izklopljenem načinu delovanja)
Σε φόρτιση Πλήρως Φορτισμένη (λειτουργία Power Off) /
Med polnjenjem Napolnjeno (v izklopljenem načinu delovanja)
X 2
X 2
A carregar Totalmente Carregado (modo Ligado) / In opladen volledig geladen (in de aan-stand) /
Σε φόρτιση Πλήρως Φορτισμένη (λειτουργία Power On) /
Med polnjenjem Napolnjeno (v vklopljenem načinu delovanja)
Σε φόρτιση Πλήρως Φορτισμένη (λειτουργία Power On) /
Med polnjenjem Napolnjeno (v vklopljenem načinu delovanja)
X 2
X 2
A alimentação é ligada. / De stroom staat aan. / Η ισχύς είναι ενεργοποιημένη. / Napajanje je vklopljeno.
X 2
X 2
Bluetooth está emparelhado. / Bluetooth is gekoppeld. / Το Bluetooth είναι συζευγμένο. /
Bluetooth je povezan.
Bluetooth je povezan.
X 2
X 2
A bateria está descarregada. (Pisca rapidamente.) / Batterij is opgeladen. (Knippert snel.) /
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. (Αναβοσβήνει γρήγορα.) / Baterija je izpraznjena. (Hitro utripanje.)
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. (Αναβοσβήνει γρήγορα.) / Baterija je izpraznjena. (Hitro utripanje.)
X 2
X 2
É pressionado um botão. / Een knop is ingedrukt. / Έχει πατηθεί κάποιο πλήκτρο. / Gumb je pritisnjen.
X 2
X 2
A unidade funciona de forma anormal. Deixe a unidade à temperatura ambiente (0 - 35 ° C) durante um
tempo e depois tente novamente.
De speler werkt abnormaal. Laat de speler een tijdje op kamertemperatuur (0 - 35 °C) staan en probeer het
nogmaals.
Η μονάδα λειτουργεί μη κανονικά. Αφήστε τη μονάδα σε θερμοκρασία δωματίου (0 - 35 °C) για λίγο και
προσπαθήστε ξανά.
Enota deluje nenormalno. Nekaj časa pustite enoto pri sobni temperaturi (0 - 35 °C) in poskusite znova.
tempo e depois tente novamente.
De speler werkt abnormaal. Laat de speler een tijdje op kamertemperatuur (0 - 35 °C) staan en probeer het
nogmaals.
Η μονάδα λειτουργεί μη κανονικά. Αφήστε τη μονάδα σε θερμοκρασία δωματίου (0 - 35 °C) για λίγο και
προσπαθήστε ξανά.
Enota deluje nenormalno. Nekaj časa pustite enoto pri sobni temperaturi (0 - 35 °C) in poskusite znova.
No caso da unidade congelar devido ao mau funcionamento,
prima o botão de reposição durante 5 segundos usando um
objecto tal como um pino fino.
Wanneer de speler niet meer reageert door een storing, druk dan
met een dun object zoals een speldje 5 seconden op het reset-
gat.
Στην περίπτωση που η μονάδα "παγώσει" λόγω δυσλειτουργίας,
πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το πλήκτρο μέσα στην οπή reset με
ένα μυτερό αντικείμενο όπως μια βελόνα.
V primeru, če enota zamrzne zaradi okvare, za 5 sekund pritisnite
luknjo za ponastavitev z uporabo predmeta, ki je podoben tanki
igli.
prima o botão de reposição durante 5 segundos usando um
objecto tal como um pino fino.
Wanneer de speler niet meer reageert door een storing, druk dan
met een dun object zoals een speldje 5 seconden op het reset-
gat.
Στην περίπτωση που η μονάδα "παγώσει" λόγω δυσλειτουργίας,
πατήστε για 5 δευτερόλεπτα το πλήκτρο μέσα στην οπή reset με
ένα μυτερό αντικείμενο όπως μια βελόνα.
V primeru, če enota zamrzne zaradi okvare, za 5 sekund pritisnite
luknjo za ponastavitev z uporabo predmeta, ki je podoben tanki
igli.
Orifício para reposição
Reset-gat
Οπή επαναφοράς
Luknja za ponastavitev
Reset-gat
Οπή επαναφοράς
Luknja za ponastavitev
Reposição / Resetten /
παναφορά... / Ponastavitev
LG Bluetooth Remote
Procurar para instalar a Aplicação.
Scan om de app te installeren.
Σάρωση για εγκατάσταση της εφαρμογής
Skenirajte za namestitev aplikacije.
Scan om de app te installeren.
Σάρωση για εγκατάσταση της εφαρμογής
Skenirajte za namestitev aplikacije.
Aviso para Desligamento Automático / Opmerking voor
Automatisch uitschakelen /
Σημείωση για την Αυτόματη
Απενεργοποίηση / Obvestilo za samodejni izklop
Esta unidade é desligada automaticamente, se nenhum botão for
pressionado por 6 horas, quando o Bluetooth está desconectado.
Deze speler schakelt zichzelf automatisch uit als er gedurende
6 uur niet op een knop gedrukt wordt wanneer Bluetooth
ontkoppeld is.
Αυτή η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν
πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 6 ώρες και το bluetooth είναι
αποσυνδεδεμένο.
Ta enota se izklopi samodejno, če 6 ur ne pritisnete nobenega
gumba, ko je povezava Bluetooth prekinjena.
pressionado por 6 horas, quando o Bluetooth está desconectado.
Deze speler schakelt zichzelf automatisch uit als er gedurende
6 uur niet op een knop gedrukt wordt wanneer Bluetooth
ontkoppeld is.
Αυτή η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν
πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 6 ώρες και το bluetooth είναι
αποσυνδεδεμένο.
Ta enota se izklopi samodejno, če 6 ur ne pritisnete nobenega
gumba, ko je povezava Bluetooth prekinjena.
NPC para Emparelhamento Fácil: Pode simples e facilmente
emparelhar e identificar no autocolante NFC.
NFC voor eenvoudig koppelen: U kunt eenvoudig koppelen
door op de NFC-sticker te tikken.
NFC για Εύκολη Σύζευξη: Μπορείτε να συζεύξετε απλά και
εύκολα μέσω της επισήμανσης στο αυτοκόλλητο NFC.
NFC za lažje povezovanje: povezavo lahko enostavno
vzpostavite tako, da se približate nalepki NFC.
emparelhar e identificar no autocolante NFC.
NFC voor eenvoudig koppelen: U kunt eenvoudig koppelen
door op de NFC-sticker te tikken.
NFC για Εύκολη Σύζευξη: Μπορείτε να συζεύξετε απλά και
εύκολα μέσω της επισήμανσης στο αυτοκόλλητο NFC.
NFC za lažje povezovanje: povezavo lahko enostavno
vzpostavite tako, da se približate nalepki NFC.
ON
Pressione e mantenha para ligar a unidade.
Houd ingedrukt om de speler aan te zetten.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ενεργοποιήσετε την
μονάδα.
Pritisnite in zadržite za vklop enote.
Houd ingedrukt om de speler aan te zetten.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ενεργοποιήσετε την
μονάδα.
Pritisnite in zadržite za vklop enote.
Aproximadamente 3 horas
Ongeveer 3 uur
Περίπου 3 ώρες
Περίπου 3 ώρες
Pribl. 3 ure
http://www.lg.com
Conexão com fios
Draadverbinding /
Ενσύρματη Σύνδεση /
Žična povezava
Nota: Quando o dispositivo bluetooth está conectado sem a App
BT remota, a conexão PORT.IN NÃO funciona.
BT remota, a conexão PORT.IN NÃO funciona.
Opmerking: Wanneer een Bluetooth-apparaat verbonden is
zonder de BT-app op afstand, zal PORT. IN NIET werken.
zonder de BT-app op afstand, zal PORT. IN NIET werken.
Σημείωση: Όταν η συσκευή bluetooth έχει συνδεθεί χωρίς
την εφαρμογή BT remote App, η σύνδεση της θύρας φορητής
συσκευής PORT. IN ΔΕΝ λειτουργεί.
την εφαρμογή BT remote App, η σύνδεση της θύρας φορητής
συσκευής PORT. IN ΔΕΝ λειτουργεί.
Opomba: ko je naprava Bluetooth povezana brez aplikacije BT za
daljinsko upravljanje, priključek PORT. IN ne bo deloval.
daljinsko upravljanje, priključek PORT. IN ne bo deloval.
Sobre o Núcleo de Ferrite (Opcional) / Over ferrietkernen (Optioneel) /
Σχετικά με πυρήνα φερρίτη (Προαιρετικά) /
Napotki glede feritnega jedra (Izbirno)
Como anexar o núcleo de ferrite
Este núcleo de ferrite pode reduzir o ruído.
1. Puxar o bloqueio [a] do núcleo de ferrite para abrir.
2. Enrole o cabo portátil do transformador e o cabo USB no núcleo de ferrite.
3. Fechar o núcleo de ferrite até este dar um clique.
Het aansluiten van de ferrietkern
Deze ferrietkern kan ruis verminderen.
1. Druk op de stopper [a] van de ferrietkern om te openen.
2. Wikkel de draagbare kabel en USB kabel weer op de ferrietkern.
3. Sluit de ferrietkern totdat deze klikt.
Πώς να συνδέσετε τον πυρήνα φερίτη
Ο πυρήνας φερίτη μπορεί να μειώσει τους θορύβους.
1. Τραβήξτε το πώμα [a] του πυρήνα φερρίτη για να ανοίξει.
2. Τυλίξτε το καλώδιο και το καλώδιο USB στο καρούλι φερρίτη.
3. Κλείστε τον πυρήνα από φερρίτη μέχρι να ακουστεί το κλικ.
Namestitev feritnega jedra
To feritno jedro lahko zmanjša motnje.
1. Povlecite zapirač [a], da odprete feritno jedro.
2. Prenosni kabel in kabel USB ovijte okoli feritnega jedra.
3. Zaprite feritno jedro tako, da zaslišite klik.
Este núcleo de ferrite pode reduzir o ruído.
1. Puxar o bloqueio [a] do núcleo de ferrite para abrir.
2. Enrole o cabo portátil do transformador e o cabo USB no núcleo de ferrite.
3. Fechar o núcleo de ferrite até este dar um clique.
Het aansluiten van de ferrietkern
Deze ferrietkern kan ruis verminderen.
1. Druk op de stopper [a] van de ferrietkern om te openen.
2. Wikkel de draagbare kabel en USB kabel weer op de ferrietkern.
3. Sluit de ferrietkern totdat deze klikt.
Πώς να συνδέσετε τον πυρήνα φερίτη
Ο πυρήνας φερίτη μπορεί να μειώσει τους θορύβους.
1. Τραβήξτε το πώμα [a] του πυρήνα φερρίτη για να ανοίξει.
2. Τυλίξτε το καλώδιο και το καλώδιο USB στο καρούλι φερρίτη.
3. Κλείστε τον πυρήνα από φερρίτη μέχρι να ακουστεί το κλικ.
Namestitev feritnega jedra
To feritno jedro lahko zmanjša motnje.
1. Povlecite zapirač [a], da odprete feritno jedro.
2. Prenosni kabel in kabel USB ovijte okoli feritnega jedra.
3. Zaprite feritno jedro tako, da zaslišite klik.
NP3530-B0_BDEULLK_OM[2]_MFL67786212_NEW_20130314.indd 1
2013-03-15 �� 11:17:20