LG NP7550W User Guide
ENGLISH
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
for future reference.
CEŠTINA
NÁVOD PRO UŽIVATELE
Před použitím sady si prosím nejdříve pozorně přečtěte tento návod a
uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
SIOVENČINA
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte
si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti.
si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti.
ROMÂNĂ
MANUAL DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza aparatul şi
să-l păstraţi pentru a-l putea consulta ulterior.
să-l păstraţi pentru a-l putea consulta ulterior.
POLSKI
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem
użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
Product Overview / Popis produktu /
Prehľad produktu / Prezentare generală
a produsului / Przegląd produktu
Charging / Nabíjení / Nabíjanie /
Încărcare / Ładowanie
Bluetooth Connection / Připojení Bluetooth / Pripojenie Bluetooth / Conectare Bluetooth /
Połączenie Bluetooth
App Installation / Instalace aplikace /
Inštalácia aplikácií / Instalare aplicaţie /
Instalacja aplikacji
Dual Play Connection (Optional) / Připojení do režimu stereo (Volitelné) /
Pripojenie Dual Play (voliteľné) / Conexiune Dual Play (Opţional) /
Podłączenie podwójnego odtwarzania (opcja)
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
About LED Indicator / Popis kontrolky LED / O LED indikátore /
Despre indicatorul LED / Informacje o wskaźniku LED
LG Music Flow P7 (CD)
Select “LG Music Flow P7(xx)” on your Bluetooth device.
(XX means the last two digits of BT address.)
(XX means the last two digits of BT address.)
y When you turn on the unit, the last connected Bluetooth device is connected automatically.
(Only if the external device is not connected with portable cable and the unit is registered
on the Bluetooth device.)
on the Bluetooth device.)
y Depending on the Bluetooth device, you need to enter the PIN code (0000).
Na svém zařízení Bluetooth zvolte “LG Music Flow P7(xx)”.
(XX znamená poslední dvě číslice adresy BT.)
Na svém zařízení Bluetooth zvolte “LG Music Flow P7(xx)”.
(XX znamená poslední dvě číslice adresy BT.)
y Po zapnutí reproduktoru se automaticky připojí poslední připojené zařízení Bluetooth. (Pouze
pokud externí zařízení není připojeno přenosným kabelem a reproduktor je evidován v
zařízení Bluetooth.)
zařízení Bluetooth.)
y Podle typu vašeho zařízení Bluetooth možná bude zapotřebí zadat kód PIN (0000).
Vyberte „LG Music Flow P7(xx)“ na svojom zariadení Bluetooth.
(XX označuje posledné dve čísla adresy BT.)
Vyberte „LG Music Flow P7(xx)“ na svojom zariadení Bluetooth.
(XX označuje posledné dve čísla adresy BT.)
y Keď jednotku zapnete, automaticky sa pripojí naposledy pripojené Bluetooth zariadenie.
(Len vtedy, ak externé zariadenie nie je pripojené pomocou prenosného kábla a jednotka je
zaregistrovaná v Bluetooth zariadení.)
zaregistrovaná v Bluetooth zariadení.)
y V závislosti od zariadenia Bluetooth bude potrebné zadať PIN kód (0000).
Selectaţi “LG Music Flow P7(xx)” pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
(XX reprezintă ultimele două cifre ale adresei BT.)
Selectaţi “LG Music Flow P7(xx)” pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
(XX reprezintă ultimele două cifre ale adresei BT.)
y Când porniți aparatul, ultimul dispozitiv Bluetooth conectat se va conecta automat. (Doar
dacă dispozitivul extern nu este conectat cu ajutorul unui cablu portabil și dacă unitatea este
înregistrată pe un dispozitiv Bluetooth .)
înregistrată pe un dispozitiv Bluetooth .)
y În funcţie de dispozitivul Bluetooth, trebuie să introduceţi codul PIN (0000).
Wybierz „LG Music Flow P7(xx)” na swoim urządzeniu Bluetooth.
(XX to ostatnie dwa znaki adresu Bluetooth).
Wybierz „LG Music Flow P7(xx)” na swoim urządzeniu Bluetooth.
(XX to ostatnie dwa znaki adresu Bluetooth).
y Po włączeniu zasilania, automatycznie połączone zostanie ostatnio używane urządzenie
Bluetooth. (Tylko wówczas, gdy urządzenie zewnętrzne nie jest połączone przy pomocy
kabla oraz jednostka ta jest zarejestrowana w urządzeniu Bluetooth).
kabla oraz jednostka ta jest zarejestrowana w urządzeniu Bluetooth).
y W zależności od urządzenia Bluetooth może okazać się konieczne podanie kodu PIN (0000)
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on
your Bluetooth devices. /
Chcete-li reproduktor používat pohodlněji, doporučujeme vám
nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci „Music Flow
Bluetooth“. /
Ak chcete pohodlnejšie používať toto zariadenie, nainštalujte si na
svoje zariadenia Bluetooth aplikáciu „Music Flow Bluetooth“. /
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi “Music Flow Bluetooth”
pe dispozitivele dvs. Bluetooth. /
Dla większego komfortu użytkowania, zainstaluj na urządzeniach
Bluetooth aplikację „Music Flow Bluetooth”.
How to check the battery life: when the unit is turned on, press
the
the
.
Kontrola stavu baterie: u zapnutého reproduktoru stiskněte
tlačítko
tlačítko
.
Ako skontrolujete životnosť batérie: Keď je jednotka zapnutá,
stlačte
stlačte
.
Cum verificați durata de funcționare a bateriei: când unitatea
este pornită, apăsați
este pornită, apăsați
.
Jak sprawdzić stan baterii: podczas gdy urządzenie jest
włączone naciśnij
włączone naciśnij
.
Searching for “Music Flow Bluetooth” on the
Google Play Store or Apps Store. /
Vyhledání aplikace "Music Flow Bluetooth"
v Google Play Store nebo Apps Store. /
Vyhľadávanie „Music Flow Bluetooth“ v
predajni Google Play Store alebo APP Store. /
Căutare ”Music Flow Bluetooth” pe Google
Play Store sau Apps Store. /
Wyszukiwanie „Music Flow Bluetooth” w
Google Play lub innym sklepie z aplikacjami.
Google Play Store or Apps Store. /
Vyhledání aplikace "Music Flow Bluetooth"
v Google Play Store nebo Apps Store. /
Vyhľadávanie „Music Flow Bluetooth“ v
predajni Google Play Store alebo APP Store. /
Căutare ”Music Flow Bluetooth” pe Google
Play Store sau Apps Store. /
Wyszukiwanie „Music Flow Bluetooth” w
Google Play lub innym sklepie z aplikacjami.
Music Flow Bluetooth
Preparation : Two speakers are needed to enjoy in stereo. For more detail, refer to the
“Music Flow Bluetooth” app. /
Příprava : Chcete-li si užít stereo, potřebujete dva reproduktory. Podrobnosti naleznete v
aplikaci "Music Flow Bluetooth". /
Príprava : Na stereo zvuk sú potrebné dva reproduktory. Viac informácií nájdete v
aplikácii „Music Flow Bluetooth“. /
Pregătire : Este nevoie de două difuzoare pentru a reda stereo. Pentru mai multe detalii,
consultați aplicația ”Music Flow Bluetooth”. /
Przygotowanie : Dla trybu stereo konieczne są dwa głośniki. Więcej szczegółów, patrz
aplikacja „Music Flow Bluetooth”.
“Music Flow Bluetooth” app. /
Příprava : Chcete-li si užít stereo, potřebujete dva reproduktory. Podrobnosti naleznete v
aplikaci "Music Flow Bluetooth". /
Príprava : Na stereo zvuk sú potrebné dva reproduktory. Viac informácií nájdete v
aplikácii „Music Flow Bluetooth“. /
Pregătire : Este nevoie de două difuzoare pentru a reda stereo. Pentru mai multe detalii,
consultați aplicația ”Music Flow Bluetooth”. /
Przygotowanie : Dla trybu stereo konieczne są dwa głośniki. Więcej szczegółów, patrz
aplikacja „Music Flow Bluetooth”.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down
and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
Systém LG Sound Sync umožňuje ovládání určitých funkcí přístroje pomocí dálkového ovladače od LG TV. Lze ovládat funkce zesílení/zeslabení a
ztišení zvuku. Přesvědčte se, zda vaše TV disponuje výše uvedeným logem systému LG Sound Sync. /
Funkcia LG Sound Sync umožňuje ovládať niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým ovládačom vášho televízora LG. Funkcie, ktoré môžete ovládať,
sú zvýšenie/zníženie hlasitosti a stlmenie. Skontrolujte, či je váš televízor označený logom funkcie LG Sound Sync, ktoré je zobrazené hore. /
LG Sound Sync permite controlarea anumitor funcţii ale acestui aparat, cu telecomanda televizorului dvs. LG. Funcţiile care pot fi controlate sunt
creşterea sau scăderea sunetului şi oprirea sunetului (mut). Asiguraţi-vă că pe televizorul dvs. există logo-ul LG Sound Sync, precum indicat mai sus. /
LG Sound Sync pozwala sterować niektórymi funkcjami tego urządzenia za pomocą pilota do telewizora LG. Funkcje, które można kontrolować to
głośność oraz wyciszenie. Upewnij się, że na telewizorze jest logo LG Sound Sync, takie jak pokazano powyżej.
and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
Systém LG Sound Sync umožňuje ovládání určitých funkcí přístroje pomocí dálkového ovladače od LG TV. Lze ovládat funkce zesílení/zeslabení a
ztišení zvuku. Přesvědčte se, zda vaše TV disponuje výše uvedeným logem systému LG Sound Sync. /
Funkcia LG Sound Sync umožňuje ovládať niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým ovládačom vášho televízora LG. Funkcie, ktoré môžete ovládať,
sú zvýšenie/zníženie hlasitosti a stlmenie. Skontrolujte, či je váš televízor označený logom funkcie LG Sound Sync, ktoré je zobrazené hore. /
LG Sound Sync permite controlarea anumitor funcţii ale acestui aparat, cu telecomanda televizorului dvs. LG. Funcţiile care pot fi controlate sunt
creşterea sau scăderea sunetului şi oprirea sunetului (mut). Asiguraţi-vă că pe televizorul dvs. există logo-ul LG Sound Sync, precum indicat mai sus. /
LG Sound Sync pozwala sterować niektórymi funkcjami tego urządzenia za pomocą pilota do telewizora LG. Funkcje, które można kontrolować to
głośność oraz wyciszenie. Upewnij się, że na telewizorze jest logo LG Sound Sync, takie jak pokazano powyżej.
Turned on red
Po zapnutí svítí červeně
Svieti načerveno
Pornit roşu
Świeci się na czerwono
Po zapnutí svítí červeně
Svieti načerveno
Pornit roşu
Świeci się na czerwono
Turned on amber /
Po zapnutí svítí oranžově /
Svieti nažlto /
Pornit galben /
Świeci się na
pomarańczowo
Po zapnutí svítí oranžově /
Svieti nažlto /
Pornit galben /
Świeci się na
pomarańczowo
Turned on white
Po zapnutí svítí bíle
Svieti nabielo
Pornit alb
Świeci się na biało
Po zapnutí svítí bíle
Svieti nabielo
Pornit alb
Świeci się na biało
Turned off
Nesvítí
Nesvieti
Oprit
Wyłączona
Nesvítí
Nesvieti
Oprit
Wyłączona
In Charging Fully Charged / Nabíjí se Plně Nabito / Nabíja sa Nabité /
Se încarcă Încărcat complet / Ładowanie W pełni naładowana
Power is turned on. /
Napájení je zapnuto.
/ Napájanie je zapnuté. / Alimentarea este pornită. /
Zasilanie jest włączone.
Battery is discharged. (Blinks rapidly) /
Baterie je vybita. (Kontrolka rychle bliká) /
Batéria je vybitá. (Rýchlo bliká) / Bateria este încărcată. (Clipește rapid)
/ Bateria jest rozładowana. (Miga szybko)
The unit operates abnormally. Leave the unit at room temperature (5 - 35 °C) for a while and try again. /
Přístroj správně nefunguje. Ponechte reproduktor při pokojové teplotě (5 – 35 °C) a po nějaké době to zkuste
znovu. /
Zariadenie pracuje nezvyčajne. Chvíľu nechajte zariadenie pri izbovej teplote (5 – 35 °C) a skúste znova. /
Unitatea funcţionează anormal. Lăsaţi unitatea la temperatura camerei (5 - 35 °C) pentru câteva minute şi
încercaţi din nou. /
Urządzenie działa nieprawidłowo. Pozostawić urządzenie na jakiś czas w temperaturze pokojowej (5 - 35 °C) i
spróbować ponownie.
Přístroj správně nefunguje. Ponechte reproduktor při pokojové teplotě (5 – 35 °C) a po nějaké době to zkuste
znovu. /
Zariadenie pracuje nezvyčajne. Chvíľu nechajte zariadenie pri izbovej teplote (5 – 35 °C) a skúste znova. /
Unitatea funcţionează anormal. Lăsaţi unitatea la temperatura camerei (5 - 35 °C) pentru câteva minute şi
încercaţi din nou. /
Urządzenie działa nieprawidłowo. Pozostawić urządzenie na jakiś czas w temperaturze pokojowej (5 - 35 °C) i
spróbować ponownie.
Waiting for dual play connection / Probíhá připojování do režimu stereo
/ Čaká na pripojenie Dual Play /
În așteptarea conexiunii Dual play / Oczekiwanie na podwójne odtwarzanie
Waiting for sound sync /
Probíhá synchronizace zvuku / Čaká na funkciu Sound Sync /
În așteptarea sincronizării sunetului.
/ Oczekiwanie na synchronizację dźwięku
Mute status (Portable) / Režim Ztišit (Mute) (přenosné zařízení) / Stav vypnutia zvuku (prenosné) /
Status mut (Portabil) / Tryb wyciszenia (urządzenie przenośne)
Status mut (Portabil) / Tryb wyciszenia (urządzenie przenośne)
Blink : Searching for Bluetooth device, Stay on : Bluetooth device is connected.
Blikání : Vyhledává se zařízení Bluetooth, Čekejte : Zařízení Bluetooth je připojeno.
Bliká : Vyhľadáva Bluetooth zariadenie. Svieti bez blikania : Bluetooth zariadenie je pripojené.
Clipește : În căutarea dispozitivului Bluetooth, Constant : Dispozitivul Bluetooth este conectat.
Miga : Szukanie urządzenia Bluetooth, Świeci : Urządzenie Bluetooth jest podłączone.
Press
to turn on the unit. / Stiskem
Stiskem zařízení zapnete. /
Stlačte
a jednotka sa zapne. / Apăsați
pentru a porni unitatea. /
Naciśnij
, aby włączyć urządzenie.
Approx. 3.5 hours /
Přibližně 3,5 hodiny /
Přibližně 3,5 hodiny /
Približne 3,5 hod /
Aprox. 3,5 ore /
Około 3,5 godziny
Using External Device / Použití Externího
Zařízení / Používanie externého zariadenia /
Utilizarea dispozitivului extern /
Korzystanie z urządzenia zewnętrznego
http://www.lg.com
Safety Information / Bezpečnostní
Informace / Informácie o bezpečnosti /
Informaţii privind siguranţa /
Informacja dot. bezpieczeństwa
Press and hold the buttons (
speaker:
,
/
speaker:
,
)
simultaneously until you hear a beep. Buttons will blink white.
Současně stiskněte tlačítka (
Současně stiskněte tlačítka (
reproduktor:
,
/
reproduktor:
,
) a držte je stisknuté, dokud neuslyšíte zvukový signál. Tlačítka zablikají
bíle. /
Naraz stlačte a podržte tlačidlá (
Naraz stlačte a podržte tlačidlá (
reproduktor:
,
/
reproduktor:
,
), až kým nezačujete pípnutie. Tlačidlá budú blikať nabielo. /
Apăsați lung butoanele (
difuzor:
,
/
difuzor:
,
) simultan
până când auziți un bip. Butoanele vor clipi în culoarea albă. /
Naciśnij i przytrzymaj przyciski (
Naciśnij i przytrzymaj przyciski (
głośnik:
,
/
głośnik:
,
) do
momentu aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy. Przyciski zamigają na biało.
Press and hold
,
simultaneously until you hear a beep.
blinks amber. If
connected,
stay amber. /
Současně stiskněte tlačítka
,
a držte je stisknutá, dokud neuslyšíte zvukový
signál.
tlačítko bliká oranžově. Připojení je
signalizováno svítící oranžovou
kontrolkou. /
Naraz stlačte a podržte
Naraz stlačte a podržte
,
až kým nezačujete pípnutie.
bliká nažlto. Ak je
pripojené,
svieti nažlto. /
Apăsați lung
,
simultan, până când auziți un bip.
Clipește galben. Dacă
este conectat,
lumina galbenă este constantă. /
Naciśnij i przytrzymaj
,
do momentu aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
zamiga na pomarańczowo. Jeżeli połączono,
pozostanie pomarańczowy.
Connect the
speaker using Bluetooth.
Připojte
reproduktor pomocí Bluetooth.
Pripojte
reproduktor pomocou Bluetooth.
Conectare la
difuzor folosind Bluetooth.
Podłącz głośniki
przy pomocy Bluetooth.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Nastavte zvukový výstup na svém televizoru : TV setting menu [ [Sound] [ [TV
Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Nastavte výstup zvuku na svojom televízore : TV setting menu [ [Sound] [ [TV
Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Setați ieșirea audio a televizorului dvs : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Skonfiguruj wyjście dźwięku telewizora : TV setting menu [ [Sound] [ [TV
Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
If two speakers are connected, blinking buttons will stay white with beep
sound. /
Jsou-li připojeny dva reproduktory, blikající tlačítka budou nepřerušeně svítit
bíle a uslyšíte zvukový signál. /
Ak sú pripojené dva reproduktory, blikajúce tlačidlá budú svietiť nabielo a
začujete pípnutie. /
Dacă două difuzoare sunt conectate, butoanele care clipesc vor fi albe și se
va auzi un bip. /
Po podłączeniu dwóch głośników, migające przyciski pozostaną białe oraz
słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
sound. /
Jsou-li připojeny dva reproduktory, blikající tlačítka budou nepřerušeně svítit
bíle a uslyšíte zvukový signál. /
Ak sú pripojené dva reproduktory, blikajúce tlačidlá budú svietiť nabielo a
začujete pípnutie. /
Dacă două difuzoare sunt conectate, butoanele care clipesc vor fi albe și se
va auzi un bip. /
Po podłączeniu dwóch głośników, migające przyciski pozostaną białe oraz
słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
The setting method of LG Sound Sync may differ depending on the TV. Refer to your TV manual.
Postup nastavení aplikace LG Sound Sync se může lišit podle konkrétního televizoru. Prostudujte si příručku k vašemu televizoru.
Spôsob nastavenia pre LG Sound Sync sa môže líšiť v závislosti od vášho televízora. Pozrite si príručku k svojmu televízoru.
Metoda de setare a LG Sound Sync poate fi diferită în funcție de televizor. Consultați manualul televizorului dvs.
Sposób ustawiania synchronizacji dźwięku LG może się różnić w zależności od telewizora. Patrz instrukcja obsługi telewizora.
Postup nastavení aplikace LG Sound Sync se může lišit podle konkrétního televizoru. Prostudujte si příručku k vašemu televizoru.
Spôsob nastavenia pre LG Sound Sync sa môže líšiť v závislosti od vášho televízora. Pozrite si príručku k svojmu televízoru.
Metoda de setare a LG Sound Sync poate fi diferită în funcție de televizor. Consultați manualul televizorului dvs.
Sposób ustawiania synchronizacji dźwięku LG może się różnić w zależności od telewizora. Patrz instrukcja obsługi telewizora.
,
When you connect the portable cable, the function is
changed to portable in mode automatically. /
Po připojení přenosného kabelu se funkce automaticky
Po připojení přenosného kabelu se funkce automaticky
přepne do režimu pro přenosný kabel. /
Keď pripojíte prenosný kábel, funkcia sa automaticky
Keď pripojíte prenosný kábel, funkcia sa automaticky
zmení na prenosnú v režime. /
Când conectați cablul portabil, funcția se schimbă la
Când conectați cablul portabil, funcția se schimbă la
modul portabil automat. /
Po podłączeniu kabla urządzenia zewnętrznego, tryb
Po podłączeniu kabla urządzenia zewnętrznego, tryb
zmienia się automatycznie na urządzenie zewnętrzne.
,
On : Press the
1
/!
Off : Press and hold the
1
/!
Zapnutí : Stiskněte tlačítko
1
/!
Vypnutí : Stiskněte a držte
stisknuté tlačítko
stisknuté tlačítko
1
/!
Zap. : Stlačte
1
/!
Vyp. : Stlačte a podržte
1
/!
Pornit : Apăsați
1
/!
Oprit : Apăsați lung
1
/!
Wł. : Naciśnij
1
/!
Wył. : Naciśnij i przytrzymaj
1
/!
When you connect portable
cable, you can select between
Bluetooth and portable input
mode. /
Připojujete-li přenosný kabel,
můžete zvolit režim Bluetooth
nebo přenosný vstupní port. /
Keď pripojíte prenosný
Připojujete-li přenosný kabel,
můžete zvolit režim Bluetooth
nebo přenosný vstupní port. /
Keď pripojíte prenosný
kábel, môžete si vybrať
medzi režimom Bluetooth a
prenosným vstupom. /
Când conectați un dispozitiv
portabil, puteți alege între
modul Bluetooth și intrare
portabil. /
Po podłączeniu kabla
Când conectați un dispozitiv
portabil, puteți alege între
modul Bluetooth și intrare
portabil. /
Po podłączeniu kabla
urządzenia zewnętrznego,
można dokonywać wyboru
pomiędzy trybem Bluetooth
a trybem urządzenia
zewnętrznego.
60 %
15 %
15 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
15 %
15 %
Multi pairing : Press and hold for 2 seconds to add another
Bluetooth device.
Initializing : Press and hold for 10 seconds. /
Propojení více zařízení: K přidání dalšího zařízení Bluetooth
Propojení více zařízení: K přidání dalšího zařízení Bluetooth
stiskněte tlačítko a držte jej 2 vteřiny.
Inicializace: Stiskněte tlačítko a držte jej 10 vteřin. /
Viacnásobné párovanie: Stlačte a podržte na 2 sekundy,
Viacnásobné párovanie: Stlačte a podržte na 2 sekundy,
čím sa pridá ďalšie Bluetooth zariadenie.
Inicializácia: Stlačte a podržte na 10 sekúnd. /
Conectare multiplă : Apăsați lung timp de 2 secunde
Conectare multiplă : Apăsați lung timp de 2 secunde
pentru a adăuga un nou dispozitiv Bluetooth.
Inițializare : Apăsați lung timp de 10 secunde. /
Multi parowanie : Aby dodać kolejne urządzenie Bluetooth,
Multi parowanie : Aby dodać kolejne urządzenie Bluetooth,
nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy.
Inicjalizowanie: Dotknąć i przytrzymać przez 10 sekund.
Play/Pause : Press
. Forward Skip: Press
twice.
Back Skip : Press
three times. /
Přehrát/Pozastavit: Stiskněte
.
Přejít na další: Stiskněte
dvakrát. Přejít na
předchozí: Stiskněte
třikrát. /
Prehrať/Pozastaviť: Stlačte
. Preskočiť dopredu:
Stlačte
dvakrát. Preskočiť dozadu: Stlačte
trikrát. /
Redare/Pauză : Apăsați
. Înainte/Salt : Apăsați
de două ori. Înapoi/Salt : Apăsați
de trei ori. /
Odtwarzanie/Pauza: Naciśnij
. Przeskocz do przodu:
Naciśnij dwukrotnie
. Przeskocz do tyłu: Naciśnij trzy
razy
.
Mute : Press
. (Portable, LG Sound Sync)
Ztišit: Stiskněte
. (Přenosné zařízení, LG Sound Sync)
Stlmiť: Stlačte
. (prenosné, funkcia LG Sound Sync)
Mut: Apăsați
. (Portabil, LG Sound Sync)
Wyciszenie: Naciśnij
.
(Urządzenie przenośne, synchronizacja dźwięku LG)
Version 4.0.3 (or higher)
Verze 4.0.3 (nebo vyšší)
Verzia 4.0.3 (alebo vyššia)
Versiunea 4.0.3 (sau mai avansat)
Wersja 4.0.3 (lub wyższa)
Verze 4.0.3 (nebo vyšší)
Verzia 4.0.3 (alebo vyššia)
Versiunea 4.0.3 (sau mai avansat)
Wersja 4.0.3 (lub wyższa)
Version 6 (or higher)
Verze 6 (nebo vyšší)
Verzia 6 (alebo vyššia)
Versiunea 6 (sau mai avansat)
Wersja 6 (lub wyższa)
Verze 6 (nebo vyšší)
Verzia 6 (alebo vyššia)
Versiunea 6 (sau mai avansat)
Wersja 6 (lub wyższa)
Resetting / Resetování / Reštartovanie /
Resetare / Resetowanie
In case that the unit freezes due to malfunction,
In case that the unit freezes due to malfunction,
remove the rubber sleeve and press the reset hole
using an object like a thin pin. Then the unit is
turned off completely. /
Přestane-li zařízení reagovat z důvodu nesprávné funkčnosti,
sejměte gumový obal a pomocí předmětu tenkého jako špendlík
stiskněte tlačítko v otvoru pro resetování. Poté se reproduktor zcela
vypne. /
V prípade, že jednotka zamrzne kvôli poruche, odstráňte gumenú
objímku a stlačte otvor pre reštartovanie pomocou predmetu,
akým je tenký špendlík. Potom sa jednotka úplne vypne. /
În cazul în care unitatea se oprește datorită unei defecțiuni,
îndepărtați apărătoarea de cauciuc și apăsați orificiul de resetare cu
ajutorul unui obiect asemănător unui ac subțire. Apoi unitatea este
oprită complet. /
Jeżeli urządzenie przestaje działać, należy usunąć gumową osłonę
oraz nacisnąć przycisk reset przy pomocy ostro zakończonego
przedmiotu. Urządzenie zostaje całkowicie wyłączone.
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550B
NP7550D / NP7550
NP7550D / NP7550
NP7550B-B0.BEUSLLK_MFL69080603 (
,
).indd 1
2015-04-13 4:10:30