Sony VGP-PRZ1 Manual

Page of 2
Português
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não deixe
este aparelho exposto à chuva ou umidade.
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Solicite
apenas a assistência de pessoal técnico qualificado.
• Use o produto apenas com o adaptador CA e o cabo de alimentação
fornecido com o computador.
• Para desconectá-lo completamente da tensão principal, desplugue o
adaptador CA.
• A tomada deve ser instalada próximo ao equipamento e deve ser de fácil
acesso.
VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
Antes de usar
Antes de utilizar a docking station (base de expansão), leia este manual do início ao
fim e guarde-o para referência futura. Consulte também os manuais fornecidos com o
seu computador para obter mais informações sobre a conexão da docking station.
A docking station Sony VGP-PRZ1 foi projetada para computadores pessoais Sony.
Entretanto, pode não ser utilizada com certos modelos.
Especificações
Conectores
Conector da docking station: conector personalizado (1)
USB: conector do tipo A (3) *
1
Saída do monitor externo:
  MONITOR (
a
): RGB analógico (mini D-sub de 15 pinos) (1)
  DVI-D (
): Digital (tipo DVI-D) (1)*
2
Conector de LAN: LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) (1)*
1
Requisito de energia (Adaptador CA *
2
)
Entrada: 100 - 240 V CA, 1,5 A, 50/60 Hz (Cabo de energia CA
fornecido com o computador.)
Saída: 19,5 V CC, 4,7 A
Temperatura operacional
5°C a 35°C (41°F a 95°F) (gradiente de temperatura inferior a 10°C
(18°F)/hora)
Umidade operacional
De 20% a 80% (não-condensada), contanto que a umidade seja
inferior a 65% a 35°C (95°F) (leitura de higrômetro inferior a 29°C
(84°F))
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F) (gradiente de temperatura inferior a
10°C (18°F)/hora)
Umidade de armazenamento
De 10% a 90% (não-condensada), contanto que a umidade seja
inferior a 20% a 60°C (140°F) (leitura de higrômetro inferior a 35°C
(95°F))
Dimensões
Cerca de 338 (l) 
× 44 (a) × 147 (p) mm
(Cerca de 13,6 
× 1,8 × 5,9 polegadas)
Massa
Cerca de 1,24 kg (43,8 oz.)
Acessórios fornecidos
Garantia (1)
Manual de instruções (1)
*
1
As especificações são as mesmas das do computador que você está usando. Para
obter detalhes, consulte os manuais fornecidos com o seu computador.
*
2
Use o produto apenas com o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecido com
o computador.
O adaptador de CA fornecido varia conforme o país ou a região.
–  Países ou regiões nos EUA, Canadá e América Latina: VGP-AC19V26
–  Todos os outros países ou regiões: VGP-AC19V25
O adaptador de CA fornecido com o notebook não é compatível.
O projeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Observações sobre o uso
• Use o produto apenas com o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecido com
o computador.
• Para desconectar a unidade completamente da tensão principal, desplugue o
adaptador CA.
• Certifique-se de que a tomada seja de fácil acesso.
• Não coloque a unidade em locais que sejam:
–  Muito quentes ou frios
–  Empoeirados ou sujos
–  Muito úmidos
–  Com vibração
–  Sujeitos a campos magnéticos fortes
–  Arenosos
–  Sujeitos à luz solar direta
• Não aplique choque mecânico ou deixe a unidade cair.
• Certifique-se de que nenhum objeto de metal entre em contato com as peças
metálicas da unidade. Caso isso aconteça, pode ocorrer um curto-circuito e a
unidade pode ser danificada.
• Não opere a unidade se o cabo estiver danificado.
• Não opere a unidade se ela tiver sido derrubada ou se estiver danificada.
• Mantenha os contatos de metal sempre limpos.
• Não desmonte ou adapte a unidade.
• Enquanto estiver em uso, é normal que a unidade aqueça.
• Mantenha a unidade longe de receptores de TV ou AM, pois ela pode causar
interferência nos mesmos.
• Ao conectar ou desconectar a unidade, manuseie com cuidado.
• Ao transportar a unidade, evite que objetos externos causem mau funcionamento,
utilizando a bateria, as tampas dos conectores e os protetores do slot fornecidos, se
houver.
• Ao transportar o computador, certifique-se de remover a unidade primeiro. Mudar
de lugar o computador com a unidade instalada pode fazer a unidade cair, o que
pode resultar em ferimentos, danos à unidade ou ao computador.
• Se houver qualquer partícula de poeira ou sujeira no conector da docking station, o
computador pode não conseguir detectar a docking station quando estiver
conectada (mesmo que as partículas sejam invisíveis a olho nu).
Se a conexão parecer ruim, remova o adaptador de energia CA e a bateria, e limpe
o conector e a área ao seu redor no computador e na unidade.
Equipamentos comerciais de ar comprimido também são eficazes para remover
sujeira e poeira residuais.
Tome cuidado para não danificar os conectores quando limpá-los.
Limpeza
Limpe a unidade com um pano macio e seco ou um pano macio levemente embebido
com uma solução detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente, como álcool
ou benzina, que podem danificar o acabamento.
中文
警告
為減少火災或觸電的危險,請勿將本裝置暴露在雨中或潮濕環境中。
為防止觸電,不要打開外殼,必須請專業人員進行維修。
本產品只能與電腦附帶的交流電源轉接器和電源線配合使用。
若要將裝置完全與電源斷開連接,請拔下交流轉接器。
電源插座應安裝在設備附近並便於插拔。
VAIO 是 Sony Corporation 的商標。
使用之前
在使用擴充機座之前,請通讀本手冊並妥善保存以備將來參考。關於連接擴充機座的更
多資訊,也請參閱您電腦附帶的手冊。
Sony VGP-PRZ1 擴充機座專門為 Sony 個人電腦設計。但是,在某些型號的個人電腦上可
能不能使用。
規格
連接埠
擴充機座連接埠:定制連接埠(1)
USB ︰ A 型連接埠(3)*
1
外部顯示輸出︰
 MONITOR(
a
)︰類比 RGB(迷你 D-Sub 15 針)(1)
 DVI-D(
)︰數位(DVI-D 類型)(1)
LAN 連接埠︰ LAN(10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T)(1)*
1
電源要求(交流電源轉接器 *
2
)
輸入:100 - 240 V AC , 1.5 A ,50/60 Hz(交流電源線隨電腦附帶。)
輸出:19.5 V DC , 4.7 A
操作溫度
5 ℃到 35 ℃(溫度變化率小於 10 ℃/ 小時)
操作濕度
20% 到 80%(無結露),假設在 35 ℃時濕度小於 65%
(濕度計讀數小於 29 ℃)
儲存溫度
-20 ℃到 +60 ℃
(溫度變化率小於 10 ℃/ 小時)
儲存濕度
10% 到 90%(無結露),假設在 60 ℃時濕度小於 20%
(濕度計讀數小於 35 ℃)
外形尺寸
約 338(寬)× 44(高)× 147(深)mm
質量
約 1.24 kg
隨機附件
保固卡(1)
操作說明(1)
*
1
規格與您的電腦所用的連接埠的規格相同。有關詳情,請參閱隨您的電腦附帶的手冊。
*
2
本產品只能與電腦附帶的交流電源轉接器和電源線配合使用。
設計和規格如有改變,恕不通知。
使用注意事項
• 本產品只能與電腦附帶的交流電源轉接器和電源線配合使用。
• 要完全斷開本機與主電源的連接,請拔下交流電源轉接器。
• 確保可以方便地夠及電源插座。
• 請勿將本機置於以下場所:
–  極熱或極冷處
–  多塵和髒污處
–  過於潮濕處
–  振動處
–  強磁場附近
–  多沙處
–  受陽光直射處
• 請勿讓本機受機械衝擊或掉落本機。
• 請勿讓任何金屬物品與本機的金屬部分相接觸。如果接觸,可能引起短路,造成本機
損壞。
• 請勿在本機上使用已破損的電線。
• 如果本機掉落或損壞,請勿再使用本機。
• 請務必始終保持金屬接觸點清潔。
• 請勿拆卸或改裝本機。
• 本機在使用過程中會變熱,這屬正常現象。
• 請讓本機遠離電視機或 AM 接收機,否則會影響電視或 AM 節目接收效果。
• 連接或斷開本機時,應多加小心。
• 搬運本機時,應使用電池包、連接埠保護蓋和隨附的插口保護器(如果有),防止異
物落入造成故障。
• 當搬運您的電腦時,首先確保將本機取下。當本機安裝在電腦上移動時,可能導致本
機脫落,造成人身傷害,或是損壞本機或電腦。
• 如果擴充機座連接埠有灰塵或髒污的顆粒(即使肉眼無法看到),當將其連接到電腦
時,電腦也可能檢測不到擴充機座。
如果連接狀況不好,請移除交流電源轉接器和電池,擦乾淨電腦和本機的連接埠及其
周圍區域。市售的吹風除塵器也可以有效的除淨積塵和污垢。
請注意,清潔時勿損壞連接埠。
清潔須知
請用柔軟的乾布或用中性洗滌液稍稍蘸過的軟布清潔本機。請勿使用酒精或汽油等任何
類型的溶劑,否則會破壞本機表面的塗漆。
한국어
경고
화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본 제품에 비나 수분이 닿
지 않도록 주의하십시오.
감전 사고를 피하려면 캐비닛을 열지 마십시오. 서비스는 자격이 있
는 기술자에게 의뢰하십시오.
본체에 MIC 인증 마크 
 가 있는 기기에 관하여
• 본 제품에는 컴퓨터에 부속된 AC 어댑터 및 전원 코드만 사용하십시오.
• 주 전압을 완전히 차단하려면 AC 어댑터를 뽑아 두십시오.
• 기기 근처에 설치된 콘센트여야 하고 접근이 쉬워야 합니다.
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역
에서 사용할 수 있습니다.
VAIO는 Sony Corporation의 상표입니다.
사용하시기 전에
본 도킹 스테이션을 사용하시기 전에 반드시 본 사용설명서를 잘 읽으신 후에 나중에 필
요할 경우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오. 도킹 스테이션의 연결에 관한 자세한 내
용은 컴퓨터와 함께 제공된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
Sony VGP-PRZ1 도킹 스테이션은 Sony 퍼스널 컴퓨터 전용입니다. 단 일부 모델에
서 사용할 수 없습니다.
 사양
커넥터
도킹 스테이션 커넥터: 커스텀 커넥터(1)
USB: A타입 커넥터(3)
*1
외부 표시 출력:
MONITOR (
a
): 아날로그 RGB (미니 D-sub 15핀) (1)
DVI-D (
): 디지털(DVI-D 타입) (1)
LAN 커넥터: LAN (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T)(1)
*1
필요 전원 (AC 어댑터
*2
)
입력: 100 - 240 V AC, 1.5 A, 50/60 Hz(컴퓨터와 함께 제공된
AC 전원 코드.)
출력: 19.5 V DC, 4.7 A
작동 온도
°C ~ 35 °C (시간당 10 °C 이하 온도 변화)
작동 습도
20% ~ 80%(비응결), 습도가 35 °C에서 65% 미만일 때
(습도계 29  
°C 미만)
보관 온도
-20 °C ~ +60 °C(시간당 10 °C 이하 온도 변화)
보관 습도
10% ~ 90%(비응결), 습도가 60 °C에서 20% 미만일 때
(습도계 35 
°C 미만)
외형치수
약 338(w) × 44(h) × 147(d) mm
중량
약 1.24 kg
부속 액세서리
보증서(1)
사용설명서(1)
*1
사양은 사용 중인 컴퓨터와 같습니다. 자세한 것은 사용 중인 컴퓨터에 부속된 사
용설명서를 참조하여 주십시오.
*2
본 제품에는 컴퓨터에 부속된 AC 어댑터 및 전원 코드만 사용하십시오.
–  미국, 캐나다 및 남미 국가 또는 지역: VGP-AC19V26
–  다른 모든 국가 또는 지역: VGP-AC19V25
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다
.
사용상의 주의
• 컴퓨터에 부속된 AC 어댑터를 반드시 본 제품에 사용하여 주십시오.
• 본 제품을 주전원 전압에서 완전히 분리하려면 AC 어댑터를 분리하여 주십시오.
• 이용하기 편리한 콘센트를 사용하여 주십시오.
• 본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:
–  온도가 매우 높거나 낮은 장소
–  먼지가 많거나 심하게 더러운 장소
–  습도가 매우 높은 장소
–  진동이 있는 장소
–  강한 자기장 근처
–  모래가 많은 장소
–  직사광선이 닿는 장소
• 본 제품에 충격을 가하거나 떨어뜨리지 마십시오.
• 본 제품의 금속 부분에 금속이 닿지 않도록 주의하십시오. 단락되어 본 제품이 손상
될 염려가 있습니다.
• 코드가 손상되었을 때에는 사용하지 마십시오.
• 떨어뜨리거나 손상된 제품은 사용하지 마십시오.
• 금속 접점은 항상 깨끗히 해놓으십시오.
• 본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
• 사용 중에는 본 제품이 따뜻해지지만 고장이 아닙니다.
• 본 제품은 TV나 AM의 수신 장애의 원인이 되므로 TV나 AM 리시버에서 멀리하여
주십시오.
• 본 제품을 연결하거나 분리할 때에는 조심해서 취급하여 주십시오.
• 배터리팩, 커넥터 커버, 부속된 슬롯 프로텍터가 있을 때에는 그것을 사용해서 본 제
품을 운반시 이물질이 들어가 고장 나는 것을 방지하여 주십시오.
• 컴퓨터를 이동할 때에는 반드시 본 제품을 먼저 분리하여 주십시오. 본 제품을 장착
한 채 컴퓨터를 이동하면 본 제품이 떨어져서 다치거나 또는 본 제품이나 컴퓨터가
손상될 위험이 있습니다.
• 도킹 스테이션 커넥터가 먼지 등으로 더러워지면, 연결되어 있는 도킹 스테이션이 컴
퓨터에서 감지되지 않을 수 있습니다(이것은 먼지 등의 입자가 보이지 않는 경우에
도 마찬가지입니다).
접촉 불량이 의심될 때에는 AC 전원 어댑터와 배터리를 빼고 컴퓨터와 본 제품의 양
쪽 커넥터 및 그 주위를 청소하여 주십시오. 남은 먼지 등은 시판용 에어 더스터로 털
어내도 효과적입니다.
청소할 때에는 커넥터를 손상하지 않도록 주의하십시오.
청소에 대하여
본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십시
오. 알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.