Sony DR-PQ7iP Leaflet

Page of 2
English
Stereo headset
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose 
this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the 
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
You are cautioned that any changes or modifications not 
expressly approved in this manual could void your authority to 
operate this equipment.
Compatible iPod/iPhone models
You can use the unit with only the following models supporting 
remote control. Update your iPod, iPhone or iPad to the latest 
software before use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone 
and iPad are collectively described as “iPod” except in special 
cases.
  iPod touch 4th generation
  iPod touch 3rd generation
  iPod touch 2nd generation
  iPod nano 6th generation
  iPod nano 5th generation (video camera)
  iPod nano 4th generation (video)
  iPod classic 120GB 160GB (2009)
  iPod shuffle 4th generation
  iPod shuffle 3rd generation
  iPhone 4
  iPhone 3GS
  iPad
On copyright
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod 
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and 
other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean 
that an electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance standards. 
Apple is not responsible for the operation of this device or its 
compliance with safety and regulatory standards.
Features
  Easy-to-use remote control (only for iPod, iPhone and iPad)
  Detachable ear-clip for secure fit
  400 kJ/m
3
 high power neodymium magnets produce high-
resolution treble and midrange with powerful bass
  Hybrid silicone rubber earbuds (S, M, L) supplied for secure 
fitting and long-term wearing comfort
  Y-type cord with cord slider to prevent cord tangling
How to use
How to install the ear-clip (see fig. )
 Tips
 The ear-clips are detachable. Only the right ear-clip is factory-
installed.
 The installed cord length should appear as in fig. -.
Confirm the right (marked ) and left (marked 
of earbud and ear-clip. 
Fit the ear-clip marked  to the cord of the earbud marked 
, and fit the ear-clip marked  to the cord of the earbud 
marked .
There is a tactile dot on the earbud and ear-clip marked  
to distinguish the left side (see fig. -).
Pass the cord through the notch of the ear-clip  
(see fig. -).
Press the cord into the recess at the center of the 
ear-clip (see fig. --), and push the cord in 
the direction of fig. --.
Make sure the cord rests at the bottom of the recess (see fig. 
--).
Adjust the cord length so that the center of the 
earbud is aligned with the lower tip of the ear-clip 
(see fig. -).
Pull the cord installed in the ear-clip (see fig. --), 
and then pull the cord to adjust the cord length (see fig. -
-). Do not pull the cord strongly; the cord may become 
damaged.
Wearing the headset (see fig. )
Wear the ear-clip marked  to your right ear and 
the one marked  to your left ear (see fig. -).
Wear the earbuds in your ears (see fig. -).
 Tip
If you want to adjust the cord length, remove the ear-clip from the ear 
and adjust the cord length (see fig. -).
How to use the cord slider (see fig. -)
Move up and down to change the split position of the cord.
After you use the headset, keep them with the cord slider high 
positioned to avoid entangling the cord.
How to use the remote and microphone 
for an iPod (See fig. -
You can control a connected iPod product.
Parts and controls
 Volume +
Increases the volume of the connected iPod product. 
 Center button
Plays/pauses a track of the connected iPod product with a single 
press. Skips to the next track with a double press. Skips to the 
previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*” feature 
with a long press (if available).
Press once to answer the call. Press again to end.
Hold down for about two seconds to reject an incoming call.
When you let go, two low beeps confirm the call was rejected.
 Volume –
Decreases the volume of the connected iPod product.
 Microphone
* Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPod and its 
software version.
How to install the earbuds correctly  
(see fig. )
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may 
not be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds 
to another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears 
comfortably and fit your ears snugly.
If the earbuds do not fit your ears, try another size. Confirm the 
size of the earbuds by checking color inside (see fig. -). 
When you change the earbuds, turn to install them firmly on the 
headset to prevent the earbud from detaching and remaining in 
your ear.
Earbud sizes (inside color)
Small 
Large 
SS
(Red)
(Orange)
(Green)
(Light blue)
* This size is optional and available at purchase.
To detach an earbud (see fig. -)
While holding the headset, twist and pull the earbud off.
 Tip
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud (see fig. -)
Push the parts inside of the earbud into the headset until the 
projecting part of the headset is fully covered. 
Cleaning the earbuds
Remove the earbuds from the headset, and wash them with a 
mild detergent solution. 
Specifications
Receiver
Type: 
Closed, dynamic
Driver unit: 
9 mm (CCAW adopted), 
dome type
Power handling capacity: 
100 mW (IEC*)
Impedance: 
16 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 
100 dB/mW
Frequency response: 
8 – 22,000 Hz
Cord: 
1.2 m (47 
1
/
4
 in), Litz cord 
Y-type
Plug:  
Four-conductor gold-
plated stereo mini plug for 
iPod with remote function
Mass: 
Approx. 3 g (0.11 oz) 
without cord
Microphone
Open circuit voltage level:  
– 42 dB ( 0 dB=1 V/Pa) 
Supplied accessories
Ear-clips (2), Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2), Operating 
Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission 
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
  Please keep your headset clean at all times especially inside 
the rubber earbud (see fig. ). 
If any dust or ear wax inside the earbud, you may experience 
some listening difficulties.
  Listening with headset at high volume may affect your 
hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
  The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.
  Install the earbuds firmly onto the headset. If an earbud 
accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.
  Do not bend the ear-clip excessively. If it is bent 90 degrees or 
more, it may break.
  Be careful not to allow any buttons to be unintentionally 
pressed when the headset with iPod connected are in the 
supplied carrying pouch, etc.
Note on static electricity 
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on 
your ears. This is a result of static electricity accumulated in the 
body, and not a malfunction of the headset.
The effect can be minimized by wearing clothes made from 
natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered from your 
nearest Sony dealer..
Français
Casque stéréo
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, 
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le 
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Toute modification ou tout changement que vous effectuez et qui 
n’est pas expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler 
votre droit à utiliser cet appareil.
Modèles iPod/iPhone compatibles
Vous pouvez utiliser cet accessoire uniquement avec les modèles 
ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Mettez à 
jour le logiciel de votre iPod, iPhone ou iPad avant l’utilisation. 
Dans le Mode d’emploi, iPod, iPhone et iPad sont collectivement 
nommés « iPod », sauf dans certains cas.
  iPod touch 4e génération
  iPod touch 3e génération
  iPod touch 2e génération
  iPod nano 6e génération
  iPod nano 5e génération (caméra vidéo)
  iPod nano 4e génération (vidéo)
  iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
  iPod shuffle 4e génération
  iPod shuffle 3e génération
  iPhone 4
  iPhone 3GS
  iPad
À propos des droits d’auteur
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch 
sont des marques d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans 
d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » 
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être 
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad, 
respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme 
étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est 
pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa 
conformité aux normes et réglementations de sécurité.
Caractéristiques
  Télécommande facile à utiliser (uniquement pour les iPod, 
iPhone et iPad)
  Clip d’oreille amovible pour maintenir les écouteurs 
solidement en place
  Aimants au néodyme haute puissance (400 kJ/m
3
) produisant 
des aigus et fréquences moyennes à haute résolution, avec des 
graves puissants
  Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (S, M, L) pour 
assurer le confort à long terme et un maintien solide
  Cordon de type Y avec glissière pour prévenir les 
entortillements
Procédure d’utilisation
Comment installer le clip d’oreille  
(voir fig. )
 Conseils
 Les clips d’oreille sont amovibles. Seul le clip d’oreille droit est 
installé en usine.
 La longueur du cordon installé doit apparaître comme sur la fig. 
-.
Identifiez les oreillettes et clips d’oreille pour le 
côté droit (avec le symbole ) et le côté gauche 
(avec le symbole ). 
Installez le clip d’oreille avec le symbole  sur le cordon de 
l’oreillette avec le symbole , puis installez le clip d’oreille 
avec le symbole  sur le cordon de l’oreillette avec le 
symbole .
Le point tactile sur l’oreillette et le clip d’oreille avec le symbole 
 permet d’identifier le côté gauche (voir fig. -).
Passez le cordon dans l’encoche du clip d’oreille 
(voir fig. -).
Poussez le cordon dans la cavité au centre du clip 
d’oreille (voir fig. --), puis poussez le cordon 
dans le sens de la fig. --.
Veillez à ce que le cordon repose dans le fond de la cavité 
(voir fig. --).
Ajustez la longueur du cordon de façon à ce que le 
centre de l’oreillette soit aligné avec la pointe 
inférieure du clip d’oreille (voir fig. -).
Tirez sur le cordon installé dans le clip d’oreille (voir fig. -
-), puis tirez sur le cordon pour ajuster la longueur du 
cordon (voir fig. --). Ne tirez pas sur le cordon avec 
force, car vous pourriez l’endommager.
Port du casque d’écoute (voir fig. )
Placez le clip d’oreille avec le symbole  sur votre 
oreille droite, et celui avec le symbole  sur votre 
oreille gauche (voir fig. -).
Placez les oreillettes dans vos oreilles (voir fig. -
).
 Conseil
Si vous souhaitez ajuster la longueur du cordon, retirez le clip d’oreille 
de votre oreille et ajustez la longueur du cordon (voir fig. -).
Comment utiliser la glissière du cordon  
(voir fig. -)
Déplacez-la vers le haut ou vers le bas pour modifier la position 
de division du cordon.
Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de serrage 
afin d’éviter que le cordon ne s’emmêle.
Comment utiliser la télécommande et le 
microphone avec un iPod (voir fig. -
Vous pouvez commander un iPod connecté.
Pièces et commandes
 Volume +
Augmente le volume du iPod connecté. 
 Bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause du iPod 
connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. 
Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez 
longuement pour activer la fonction  
« VoiceOver* » (si disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau 
pour raccrocher.
Maintenez enfoncé pendant environ deux secondes pour refuser 
un appel entrant.
Lorsque vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment 
que l’appel a été refusé.
 Volume –
Diminue le volume du iPod connecté.
 Microphone
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend du iPod et de 
la version de son logiciel.
Installation correcte des oreillettes  
(voir fig. )
Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien à vos oreilles, vous 
n’entendrez peut-être pas les sons très graves. Pour profiter d’un 
son de meilleure qualité, changez la taille des oreillettes ou 
ajustez-les afin qu’elles s’adaptent bien à la forme de vos oreilles 
et qu’elles soient confortablement installées.
Si les oreillettes ne tiennent pas dans les oreilles, essayez une 
autre taille. Vérifiez la taille des oreillettes en contrôlant la 
couleur à l’intérieur de celles-ci (voir fig. -).
Lorsque vous changez les oreillettes, tournez-les pour les 
installer fermement sur les écouteurs afin d’éviter qu’elles se 
détachent et restent accrochées dans les oreilles.
Taille des oreillettes (couleur intérieure)
Petit  
Grand  
SS
(Rouge) 
S  
(Orange) 
M  
(Vert) 
L
(Bleu clair) 
* Cette taille est vendue en option.
Pour détacher l’oreillette (voir fig. -)
Tout en tenant l’écouteur, tournez l’oreillette et détachez-la.
 Conseil
Si l’oreillette glisse et ne se détache pas, entourez-la d’un linge doux et 
sec.
Pour fixer l’oreillette (voir fig. -)
Enfoncez l’intérieur de l’oreillette dans l’écouteur jusqu’à ce que la 
partie saillante de celui-ci soit complètement recouverte.
Nettoyage des oreillettes
Retirez les oreillettes des écouteurs et lavez-les à la main à l’aide 
d’une solution détergente douce.
Spécifications
Récepteur
Type : 
Fermé, dynamique
Transducteur : 
9 mm, type à dôme 
(CCAW)
Puissance admissible : 
100 mW (CEI*)
Impédance : 
16 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 
100 dB/mW
Réponse en fréquence : 
8 – 22 000 Hz
Cordon : 
1,2 m (47 
1
/
4
 po), Cordon 
litz en Y
Fiche: 
Mini-fiche stéréo plaquée 
or à quatre conducteurs 
pour iPod avec fonction 
télécommande
Poids : 
Environ 3 g (0,11 oz) sans 
cordon
Microphone
Niveau de tension en circuit ouvert : 
 
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Clips d’oreille (2), Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2), Mode 
d’emploi (1)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification 
sans préavis.
Précautions
  Veillez toujours à maintenir la propreté de votre casque 
d’écoute, notamment au niveau de la partie en caoutchouc de 
l’oreillette (voir fig. ). 
Si de la poussière ou du cérumen pénètre dans l’oreillette, vous 
risquez de rencontrer des difficultés d’écoute.
  Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces 
écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, 
n’utilisez pas ce casque d’écoute en voiture ou à vélo.
  Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive 
ou si elles restent rangées pendant longtemps.
  Fixez correctement les oreillettes sur les écouteurs. Si une 
oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans 
votre oreille, elle risquerait de vous blesser.
  Ne pliez pas le clip d’oreille de façon excessive. En le pliant à 
90 degrés ou plus, vous risquez de l’endommager.
  Veillez à ce qu’aucune touche ne puisse être enfoncée par 
inadvertance lorsque le iPod auquel les écouteurs sont 
connectés est rangé dans l’étui de transport, etc.
Remarque à propos de l’électricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers 
fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par 
l’accumulation d’électricité statique dans le corps et il ne s’agit 
pas d’un dysfonctionnement des écouteurs.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en 
matière naturelle.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être 
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche.
Tactile dot
Point tactile
Tactile dot
Point tactile
Cord slider
Glissière du cordon


Colored parts
Parties colorées
Sectional View
Vue en coupe
Stereo  
Headset
DR-PQ7iP
©2010  Sony Corporation   Printed in Thailand
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
4-272-562-
12
(1)