Sony MDR-AS800AP Manual

Page of 2
Français
Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques
ˎ
ˎ Si vous connectez un téléphone intelligent qui 
n’est pas pris en charge, il est possible que le 
micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le 
niveau du volume soit faible.
ˎ
ˎ Il n’est pas garanti que cet appareil puisse 
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez 
de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour 
commander la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause 
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois 
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois 
pour revenir à la plage précédente. Appuyez 
longuement pour activer la fonction « VoiceOver** » 
(si disponible).
ˎ
ˎ La présence de gouttelettes d’eau sur l’appareil 
pourrait provoquer des problèmes de 
fonctionnement. Lorsque l’appareil est mouillé, 
essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec, etc. 
Dans les climats froids, les gouttelettes d’eau sur 
l’appareil pourraient geler. Pour éviter ceci, après 
avoir essuyé l’appareil, laissez-le à des 
températures normales jusqu’à ce que l’humidité 
s’évapore complètement.
ˎ
ˎ Si des gouttelettes d’eau demeurent à l’intérieur 
des pièces cylindriques qui émettent le son ou 
dans les ouvertures du micro, le son pourrait 
être atténué ou inaudible. Pour éviter ceci, 
éliminez l’eau de l’appareil avant l’utilisation.
Secouez l’appareil à deux ou trois 
reprises en plaçant vers le bas la 
pièce cylindrique qui émet le son.
Secouez l’appareil à deux ou trois 
reprises en plaçant vers le bas 
l’ouverture du micro.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou 
toute modification ne faisant pas l’objet d’une 
autorisation expresse dans ce manuel pourrait 
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
Retrait des écouteurs
Après l’utilisation, retirez les écouteurs lentement.
Remarque
Les écouteurs sont conçus pour s’adapter à vos 
oreilles avec précision. Si vous appuyez avec force sur 
les écouteurs pendant l’utilisation ou que vous les 
retirez trop rapidement, vous risquez de vous blesser.
Le port des écouteurs peut produire un bruit de déclic 
du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un problème de 
fonctionnement.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions 
auditives si vous utilisez cet appareil à 
un volume trop élevé. Pour des raisons 
de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture 
ou à vélo.
Ne laissez pas tomber l’appareil dans de l’eau ou une 
baignoire remplie d’eau chaude et ne l’utilisez pas 
sous l’eau.
Une infiltration d’eau à l’intérieur de l’appareil pourrait 
provoquer un incendie, une électrocution ou un 
problème de fonctionnement.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les 
informations suivantes et assurez-vous de bien les 
comprendre.
Liquides concernés par les spécifications de 
performances d’étanchéité
Applicables : eau douce, eau du robinet, sueur
Non applicables : liquides autres que ceux 
mentionnés ci-dessus (Exemples : eau 
savonneuse, eau additionnée de détergent ou 
d’agents nettoyants, shampoing, eau de source 
thermale, eau chaude, eau de piscine, eau de mer, 
etc.)
*  IPX8 (Degrés de protection contre l’exposition à 
l’eau) : L’appareil continuera de fonctionner même 
après l’immersion au fond d’un réservoir contenant 
de l’eau du robinet (eau statique) à température 
normale à une profondeur de 1,5 mètre (59 
1
/
8
 po) 
pendant environ 30 minutes.
Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ 
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, 
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a 
été refusé.
*  La fonction de cette touche peut varier selon le 
téléphone intelligent.
**  La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend 
de l’iPhone et de la version de son logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute
Type :
 fermé, dynamique / Transducteur : 12 mm, 
type à dôme (bobine acoustique CCAW) / 
Puissance 
admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à 
1 kHz / 
Sensibilité : 108 dB/mW / Réponse en 
fréquence : 5 Hz – 25 000 Hz / Câble : environ 1,2 m 
(47 
1
/
4
 po), fil Litz, type en Y / 
Fiche : mini-fiche en L 
plaquée or à quatre conducteurs / 
Masse : environ 9 
g (0,32 oz) sans câble
Micro
Type :
 condensateur à électret / Directivité : 
omnidirectionnel / 
Niveau de tension en circuit 
ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de fréquences 
efficace :
 20 Hz – 20 000 Hz
Accessoires fournis :
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride 
longues : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) (fixées 
à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / Pièces de 
maintien courbées : S (2), M (fixées à l’appareil en 
usine) (2), L (2) / Système de réglage du câble (enroule 
le câble jusqu’à 50 cm (19 
3
/
4
 po)) (1) / Clip (1) / 
Pochette de transport (type ressort) (1)
*
 
CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia
TM
 est une marque de Sony Mobile 
Communications AB.
Android
TM
 et Google Play
TM
 sont des marques 
commerciales ou des marques déposées de Google, 
Inc.
Des oreillettes et des pièces de maintien courbées 
de rechange en option peuvent être commandées 
auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou 
sur le site www.sony.com.
Fixez fermement les oreillettes. Si une 
oreillette se détachait 
accidentellement et restait coincée 
dans votre oreille, elle risquerait de 
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes 
propres. Pour nettoyer les oreillettes, 
lavez-les avec une solution détergente 
douce.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut 
causer de légers fourmillements dans vos oreilles. 
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des 
vêtements en matière naturelle.
Performances d’étanchéité de cet appareil
Les spécifications d’étanchéité de cet appareil sont 
équivalentes aux normes IEC60529 « Degrés de 
protection contre l’infiltration d’eau (Code IP) » IPX8* 
et IPX5** spécifiées dans « Degrés de protection 
contre l’infiltration d’eau », mais il n’est pas 
complètement étanche.
**  IPX5 (Degrés de protection contre les jets d’eau) : 
L’appareil continuera de fonctionner même s’il est 
exposé à des jets d’eau directs provenant de 
n’importe quelle direction, avec un débit d’eau 
d’environ 12,5 L/min sur des durées supérieures à 
3 minutes, à une distance d’environ 3 m (118 
1
/
8
 po) 
en utilisant un gicleur d’un diamètre intérieur de 
6,3 mm (
1
/
4
 po).
Les performances d’étanchéité de l’appareil 
s’appuient sur nos données de mesures dans les 
conditions décrites ci-dessus. Veuillez noter que 
les problèmes de fonctionnement causés par 
l’immersion dans l’eau provoquée par une 
utilisation inadéquate du client ne sont pas 
couverts par la garantie.
Pour assurer le maintien des performances 
d’étanchéité de cet appareil
Tenez compte des points suivants et utilisez l’appareil 
correctement.
ˎ
ˎ Ne projetez pas de l’eau sous pression sur les 
pièces cylindriques qui émettent le son. Cela 
pourrait compromettre les performances 
d’étanchéité.
ˎ
ˎ Water drops on the unit may cause malfunctions. 
When the unit gets wet, wipe it with a dry and soft 
cloth, etc. 
In cold climates, water drops on the unit may 
freeze. To prevent this, after wiping the unit, leave 
it in ordinary temperatures until the moisture 
evaporates completely.
ˎ
ˎ If water drops remain inside the cylindrical parts 
that emit sound or microphone holes, the sound 
may be reduced or not be heard at all. To 
prevent this, remove water from the unit before 
use.
Shake the unit two or three times 
with the cylindrical part that emits 
sound down.
Shake the unit two or three times 
with the microphone hole down.
Español
Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
ˎ
ˎ Si esta unidad se conecta a un teléfono inteligente 
no compatible, es posible que el micrófono no 
funcione o que el volumen sea bajo.
ˎ
ˎ No queda garantizado que esta unidad se pueda 
utilizar con reproductores de música digitales.
Uso del botón multifunción*
Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva 
a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/
pausar una pista.
Funciones disponibles para iPhone
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una 
pista del producto iPhone conectado. Presiónelo dos 
veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres 
veces para saltar a la pista anterior. Mantenga 
presionado para iniciar la función “VoiceOver**” (si se 
encuentra disponible).
Manténgalo presionado durante unos dos segundos 
para rechazar una llamada entrante. Cuando lo 
suelte, dos pitidos sordos confirmarán que la 
llamada se ha rechazado.
*  La función del botón puede variar según el 
teléfono inteligente.
**  La disponibilidad de la función “VoiceOver” 
depende del iPhone y de la versión del software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo:
 cerrado, dinámico / Unidad auricular: 12 mm, 
tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio 
encobrado (CCAW)) / 
Capacidad de potencia: 
100 mW (IEC*) / 
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / 
Sensibilidad: 108 dB/mW / Respuesta de 
frecuencia:
 5 Hz – 25.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m, 
cable Litz, tipo Y / 
Clavija: miniclavija dorada en 
forma de L de cuatro conductores / 
Masa: aprox. 9 g 
sin el cable
Micrófono
Tipo:
 condensador de electreto / Directividad: 
omnidireccional / 
Nivel de tensión del circuito 
abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de 
frecuencias efectivas:
 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorios suministrados:
Almohadillas de caucho de silicona híbridas largas: SS 
(rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) (puestas en la 
unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2) / Soportes para 
oído: S (2), M (puestas en la unidad de fábrica) (2), L 
(2) / Regulador del cable (el cable se enrolla hasta 50 
cm) (1) / Pinza (1) / Bolsa de transporte (tipo resorte) 
(1)
*
 
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., 
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Xperia
TM
 es una marca comercial de Sony Mobile 
Communications AB.
Android
TM
 y Google Play
TM
 son marcas comerciales o 
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Puedes encargar almohadillas y soportes para 
oído de recambio opcionales a tu vendedor 
autorizado de Sony más cercano o en www.sony.
com.
Extracción de los auriculares
Luego de su uso, quite los auriculares suavemente.
Nota
Los auriculares están diseñados para ajustarse bien a 
sus oídos. Si los auriculares están presionados 
fuertemente cuando están en uso o si se los quita 
muy rápido, pueden causarle daño.
El uso de los auriculares puede causar un clic en el 
diafragma. Esto no es una falla.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen 
alto, puede dañar sus oídos. Por 
razones de seguridad viaria, no los 
utilice mientras conduzca o vaya en 
bicicleta.
Coloque las almohadillas firmemente 
en los auriculares. Si accidentalmente 
se suelta una almohadilla y se queda 
en el oído, podrían producirse lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas. 
Para limpiar las almohadillas, lávelas 
con una solución de detergente suave.
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos 
debido a la electricidad estática acumulada en el 
cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa 
confeccionada con materiales naturales.
Desempeño de resistencia al agua de esta 
unidad
Las especificaciones de resistencia al agua de esta 
unidad son equivalentes al IEC60529 “Grados de 
protección contra el ingreso de agua (Código IP)” 
IPX8* e IPX5** especificados como “Grados de 
protección contra el ingreso de agua”, pero no es 
totalmente impermeable.
No deje caer la unidad en una bañera con agua 
caliente o agua y no la utilice debajo del agua.
El agua que ingrese en la unidad puede ocasionar un 
incendio, una descarga eléctrica o una falla en el 
funcionamiento de la unidad.
Antes de utilizar la unidad, lea y comprenda la 
siguiente información en forma completa.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones 
de desempeño de resistencia al agua
Aplicable: agua fresca, agua del grifo, sudor
No aplicable: cualquier líquido diferente de los 
antes mencionados (ejemplos: agua con jabón, 
agua con detergente, agua con agentes de baño, 
champú, aguas termales, agua caliente, agua de la 
piscina, agua de mar, etc.)
*  IPX8 (Grados de protección contra la exposición al 
agua): La unidad mantendrá su operabilidad 
incluso luego de haber sido sumergida en el fondo 
de un tanque que contenga agua del grifo (agua 
estática) a una temperatura normal a una 
profundidad de 1,5 metros por alrededor de 30 
minutos.
**  IPX5 (Grados de protección contra chorros de 
agua): Esta unidad mantendrá su operabilidad 
incluso al ser expuesta a chorros de agua directos 
desde cualquier dirección en la situación en la que 
se suministren 12,5 L/min de agua por períodos de 
más de 3 minutos desde una distancia de 
alrededor de 3 m mediante la utilización de una 
boca con un diámetro interno de 6,3 mm.
El desempeño de resistencia al agua de esta 
unidad se basa en nuestras mediciones conforme 
a las condiciones descritas arriba. Tenga en cuenta 
que el mal funcionamiento como resultado de la 
inmersión en agua causado por un mal uso por 
parte del usuario no está cubierto por la garantía.
Para mantener el desempeño de resistencia al agua 
de esta unidad
Tenga en cuenta lo siguiente y utilice la unidad de 
forma apropiada.
ˎ
ˎ No apunte agua presurizada a las partes cilíndricas 
que emiten sonido. Hacerlo puede comprometer el 
desempeño de resistencia al agua.
ˎ
ˎ Las gotas de agua en la unidad pueden causar un 
mal funcionamiento. Cuando la unidad se moje, 
límpiela con un paño seco y suave, etc. 
En climas fríos, las gotas de agua en la unidad se 
pueden congelar. Para prevenir esto, luego de 
limpiar la unidad, déjela a temperatura ambiente 
hasta que la humedad se evapore por completo.
ˎ
ˎ Si quedan gotas de agua dentro de las partes 
cilíndricas que emiten sonido o en los orificios 
del micrófono, es posible que el sonido se 
reduzca o no se reproduzca en absoluto. Para 
prevenir esto, quite el agua de la unidad antes de 
usarla.
Sacuda la unidad dos o tres veces con 
las partes cilíndricas que emiten 
sonido hacia abajo.
Sacuda la unidad dos o tres veces con 
el orificio del micrófono hacia abajo.
©2014   Sony Corporation 
Printed in Thailand