Sony XBA-H3 Manual

Page of 2
SS
M
M
S
S
L
L
Foamed 
silicone (Red)
Mousse 
silicone 
(Rouge)
Espuma de 
silicona (Rojo)
Hybrid silicone rubber earbuds
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride
Almohadillas de caucho de silicona híbridas
Foamed silicone earbuds
Oreillettes en mousse silicone
Almohadillas de espuma de silicona
2
3
1
Hanger
Suspension
Soporte
Tip
Tuck the hanger and headphone toward the base of 
your ear to stabilize the headphone.
Conseil
Rentrez la suspension et le casque d’écoute vers la 
base de l’oreille afin de stabiliser le casque 
d’écoute.
Sugerencia
Pliegue el soporte y el auricular hacia la base del 
oído para estabilizar los auriculares.
Wear the headphone placing the hanger behind the ear. 
Hold the headphone, and curve the hanger into an ear shape beforehand.
Portez le casque d’écoute en plaçant la suspension derrière l’oreille. 
Saisissez le casque d’écoute de la manière illustrée et cintrez la suspension pour 
lui donner la forme de l’oreille au préalable.
Coloque el soporte detrás del oído para ponerse el auricular. 
Sostenga el auricular y doble el soporte según la forma de la oreja antes de 
colocarlo.
1
2
3
Adjust the angle of the headphone to fit snugly.
Réglez l’angle du casque d’écoute de manière à ce qu’il reste bien en place.
Ajuste el ángulo del auricular para que se adapte correctamente.
Adjust the hanger to fit behind the ear.
Réglez la suspension pour qu’elle tienne correctement derrière l’oreille.
Ajuste el soporte para que encaje detrás del oído.
If you install the Smart Key app* from Google Play
TM
 
store, the track and volume adjustment on your 
smartphone will be enabled with multi-function 
button.
*  Smart Key is an application for Xperia
TM
, Android
TM
 
OS 4.0 and above. The app may not be available in 
some countries and/or regions, and may not be 
used with unsupported smartphone models.
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la 
boutique Google Play
TM
, le réglage de la plage et du 
volume de votre téléphone intelligent sera activé à 
l’aide de la touche multifonctions.
*  Smart Key est une application pour Xperia
TM
Android
TM
 OS 4.0 et version ultérieure. L’application 
pourrait ne pas être disponible dans certains pays 
et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner 
avec des modèles de téléphone intelligent qui ne 
sont pas pris en charge.
Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda 
Google Play
TM
, el ajuste de pista y volumen de su 
teléfono inteligente se habilitará con el botón 
multifunción.
*  Smart Key es una aplicación para Xperia
TM
Android
TM
 OS 4.0 y versiones posteriores. Es posible 
que la aplicación no esté disponible en algunos 
países o regiones y que no pueda utilizarse con 
modelos de teléfonos inteligentes no compatibles.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey
To attach the cord
Pour fixer le cordon
Para conectar el cable
To detach the cord
Pour détacher le cordon
Para extraer el cable
Notes
ˎ
ˎ If the hanger is pulled directly, it may break. Pull 
from the base of the hanger.
ˎ
ˎ Do not twist the base of the hanger, as it may 
break.
ˎ
ˎ Do not pull at an angle when removing the cord, as 
removal may be difficult.
Remarques
ˎ
ˎ Si vous tirez la suspension directement, celle-ci 
risque de se rompre. Tirez la suspension par sa 
base.
ˎ
ˎ Ne tordez pas la base de la suspension, car elle 
risquerait de se briser.
ˎ
ˎ Pour retirer le cordon, ne tirez pas de biais sur 
celui-ci, car le retrait risquerait d’être difficile.
Notas
ˎ
ˎ Si tira directamente del soporte, podría romperse. 
Tire siempre de la base del soporte.
ˎ
ˎ No retuerza la base del soporte ya que podría 
romperse.
ˎ
ˎ Al tirar del cable para desconectarlo, no lo incline, 
ya que esto podría dificultar su extracción.
Note
ˎ
ˎ When attaching the cord, match the colour-coding of 
the connecting parts.
Remarque
ˎ
ˎ Pour fixer le cordon, faites correspondre le code de 
couleur des pièces de raccord.
Nota
ˎ
ˎ Al conectar el cable, los códigos de los colores de los 
elementos conectados deben coincidir.
Note
ˎ
ˎ Do not close the case forcibly without winding up 
the cord. Otherwise, the cord may break.
Remarque
ˎ
ˎ Ne fermez pas l’étui de force sans enrouler le 
cordon. Sinon, le cordon risque de se rompre.
Nota
ˎ
ˎ No cierre el estuche a la fuerza sin haber enrollado 
todo el cable. De lo contrario, el cable podría 
romperse.
Left 
: silver, light grey 
Right 
: red, red
Gauche 
 : argent, gris clair 
Droit 
 : rouge, rouge
Izquierdo 
: plateado, gris claro 
Derecho 
: rojo, rojo
How to use / Utilisation / Utilización
Earbuds / Oreillettes / Almohadillas
Replacing the cord / Remplacement du cordon / Sustitución del cable
Carrying case / Etui de transport / Estuche de transporte
©2013   Sony Corporation 
Printed in Thailand
XBA-H3
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
4-472-050-
41(1)