Sony BKM-FW16 Manual

Page of 2
BKM-FW16   3-285-801-01(2)
位置
Position
Position
Position
スイッチ
Switch
Commutateur
Schalter
チャンネル
Channel
Canal
Kanal
位置
Position
Position
Position
スイッチ
Switch
Commutateur
Schalter
チャンネル
Channel
Canal
Kanal
1
2
3
4
1
2
3
4
OFF OFF OFF OFF
CH1
 
+
 
CH2
OFF OFF OFF ON
CH1
ON OFF OFF OFF
CH3
 
+
 
CH4
ON OFF OFF ON
CH2
OFF ON OFF OFF
CH5
 
+
 
CH6
OFF ON OFF ON
CH3
ON ON OFF OFF
CH7
 
+
 
CH8
ON ON OFF ON
CH4
OFF OFF ON OFF
CH9
 
+
 
CH10
OFF OFF ON ON
CH5
ON OFF ON OFF
CH11
 
+
 
CH12
ON OFF ON ON
CH6
OFF ON ON OFF
CH13
 
+
 
CH14
OFF ON ON ON
CH7
ON ON ON OFF
CH15
 
+
 
CH16
ON ON ON ON
CH8
※1
 
モノラル音声は
1
8
チャンネルまでになります。
モノラル音声のときは、同じ音声が左右のスピーカーから出ます。
*1  The channels 1 to 8 are used for monaural sound.
*2  The same monaural sound is produced from the right and left
speakers.
*1  Les canaux 1 à 8 sont utilisés pour le son monaural.
*2  Le même son monaural est émis par les haut-parleurs droit et
gauche.
*1  Kanäle 1 bis 8 werden für monauralen Ton verwendet.
*2  Über den linken und rechten Lautsprecher wird der gleiche
monaurale Ton ausgegeben.
信号対応表
/Available signal system/ 
Système de signal disponible/Verfügbares Signalsystem
システム
System
Système
System
総走査線数
Total number of 
scanning lines
Nombre total 
de lignes de 
balayage
Gesamtzahl der 
Abtastzeilen
有効走査線数
Number of 
available 
scanning lines
Nombre total 
de lignes 
de balayage 
disponibles
Anzahl 
verfügbarer 
Abtastzeilen
フレーム周波数
Frame frequency
Fréquence d
image
Frame-Frequenz
(Hz)
  720
×
480/60I
525
480
30
  720
×
575/50I
625
575
25
1920
×
1080/60I
1125
1080
30
1920
×
1080/30PsF
1125
1080
30
1920
×
1080/50I
1125
1080
25
1920
×
1080/25PsF
1125
1080
25
1920
×
1080/30P
1125
1080
30
1920
×
1080/25P
1125
1080
25
1920
×
1080/24P
1125
1080
24
1920
×
1080/24PsF
1125
1080
24
1280
×
720/60P
750
720
60
1280
×
720/50P
750
720
50
2048
×
1080/48i
1125
1080
24
2048
×
1080/24P
1125
1080
24
2048
×
1080/24PsF
1125
1080
24
 
信号フォーマットは
1/1.001
についても対応しています。
 
本対応表は、本アダプターが対応できる最大の信号数であり、必ずしも本
アダプターを装着した機器ですべての信号を表示できるとは限りません。
表示可能な信号フォーマットは、本アダプターを装着するディスプレイや
プロジェクター本体の取扱説明書でご確認ください。
* The signal format complies with 1/1.001.
The table shows the maximum no. of signals this adaptor can
comply. Not all devices connected with this adaptor may not display
all signals.
For signal formats this adaptor can comply, refer to the operating
instructions of the display or projector used with this adaptor.
* Le format de signal est compatible avec 1/1.001.
Le tableau indique le nombre maximal de signaux pouvant être
pris en charge par l’adaptateur. Certains appareils raccordés à cet
adaptateur peuvent ne pas afficher tous les signaux.
Pour plus d’informations sur les formats de signaux pris en charge
par cet adaptateur, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran ou du
projecteur utilisé avec cet adaptateur.
* Das Signalformat entspricht 1/1.001.
In der Tabelle ist die maximale Anzahl an Signalen angegeben, die
dieser Adapter unterstützt. Nicht an allen Geräten, an die dieser
Adapter angeschlossen ist, können alle Signale angezeigt werden.
Informationen zu den Signalformaten, die dieser Adapter unterstützt,
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Bildschirm oder
Projektor, der mit diesem Adapter verwendet wird.
3-285-801-01 (2)
Optional Adaptor  
HD-SDI/SDI Input Adaptor
BKM-FW16
© 2007 Sony Corporation   Printed in Japan
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
使用說明書
使用说明书
사용설명서
English
  WARNING
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear.
Record the model and serial numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No.
Serial No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the 
unit to rain or moisture.
Do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
For installation, consult your nearest Sony dealer.
NOTIFICATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
–  Reorient or relocate the receiving antenna.
–  Increase the separation between the equipment and receiver.
–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
This optional adaptor was designed for use with a Sony Professional 
flat display monitor or projector.
Connect the optional adaptor to the option slot in the display or 
projector to enable the video signal input and output terminal.
The decoder built into the option adaptor enables HD-SDI/SDI 
serial digital component signal decoding.
For details on installation, contact your authorized Sony dealer.
Always verify that the unit is operating properly before use. 
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND 
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR 
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT 
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, 
EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER 
EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER 
REASON WHATSOEVER.
For the customers in Europe
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters please refer to the addresses given
in separate service or guarantee documents.
  Specifications
Inputs and Outputs
  HD-SDI/SDI (serial digital component): Displays the signals 
inputted to IN terminal in the display or projector screen.
       Inputs signals to IN terminal (serial digital input) and outputs 
signals from OUT terminal (display output).
Note
OUT signal is output when the display or projector is turned 
on. It is not output in standby.
The OUT signal does not comply with ON-LINE signal 
specification.
  AUDIO CHANNEL: Configures audio channels from CH1 to 
CH16 by changing the switch as shown in the illustration.
Dimensions (w/h/d, excluding projections)
135 
×
 30 
×
 90 mm
(5 3/8 
×
 1 3/16 
×
 3 5/8 inches)
Mass
150 g (5.3 oz)
Power requirements
+5V (provided from the display)
Transmission distance
D1-SDI : 200 m (approx. 656 ft) max. (When using 5C-2V coaxial 
cables (Fujikura. Inc.) or equivalent.)
HD-SDI: 100 m (approx. 328 ft) max. (When using 5C-FB coaxial 
cables (Fujikura. Inc.) or equivalent.)
Supplied accessories
• Audio channel label (1)
• Operating Instructions (1)
• Installation Manual for Dealers (1)
Français
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou 
d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie 
et de l’humidité.
N’ouvrez pas le châssis. 
Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel 
qualifié.
Pour l’installation, consultez votre revendeur Sony.
Cet adaptateur en option a été conçu pour être utilisé avec un 
projecteur ou un moniteur à écran plat professionnel Sony.
Insérez l’adaptateur en option dans l’emplacement optionnel de l’
écran ou du projecteur pour l’entrée et la sortie du signal vidéo.
Le décodeur intégré dans l’adaptateur en option permet de décoder 
le signal numérique série composante HD-SDI/SDI.
Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur
Sony agréé.
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant 
l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les 
dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se 
limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de 
la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet 
appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son 
expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour
les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs
au SAV ou la garantie.
Spécifications
Entrées et sorties
  HD-SDI/SDI (composant numérique série): permet d’afficher 
sur l’écran d’affichage ou l’écran de projection les signaux 
transmis à la borne IN. 
Reçoit des signaux au niveau de la borne IN (entrée numérique 
série) et émet des signaux via la borne OUT (sortie écran).
Remarque
• Le signal OUT est émis lorsque l’écran ou le projecteur est mis sous 
HD-SDI/SDI
入力アダプター
HD-SDI/SDI INPUT Adaptor
Adaptateur ENTREE HD-SDI/SDI
HD-SDI/SDI-EINGANGS-Adapter
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
安全のための注意事項を守らないと、感電やその他の事故により
けがをしたり周辺の物品に損害を与えたりすることがあります。
日本語
安全のために
本機の取り付けはお買い上げ店またはソニーのサービス窓口に
本機をディスプレイやプロジェクター本体に取り付ける際は、お買い
上げ店またはソニーのサービス窓口に依頼してください。お客様によ
る取り付けは、火災、感電やけがの原因となることがあります。
接続の際は電源を切る
電源コードや接続ケーブルを接続するときは、電源を切ってくださ
い。感電や故障の原因となることがあります。
基板を取り付けの際は電源を切る
この説明書で説明している各種アダプター(拡張ボード)をディス
プレイやプロジェクターのスロットに取り付けるときは、ディスプ
レイやプロジェクターの電源を切ってください。電源を切らずに取
り付けると感電や故障の原因となることがあります。
内部を開けない、改造しない
内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏蓋を開けたり改
造したりすると、火災や感電の原因となることがあります。内部の
調整や設定、点検、修理はお買い上げ店またはソニーのサービス窓
口にご依頼ください。
本機はソニー業務用ディスプレイやプロジェクター専用のオプ
ションアダプターです。ディスプレイやプロジェクターのオプショ
ンスロットに装着することで映像信号入出力端子となります。
本機に内蔵のデコーダーにより
HD-SDI/SDI
シリアルデジタルコ
ンポーネント信号用デコーダーとして働きます。
 
ディスプレイやプロジェクター本体への取り付け方法は、特約店様
用取付説明書を参照するか、お買い上げ店またはソニーのサービス
窓口までご相談ください。
 
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に
伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかか
わらず、補償はいたしかねますのでご了承ください。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)
の基準に基づ
くクラス
B
情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目
的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用
されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正し
い取り扱いをしてください。
仕様
入出力
 
HD-SDI/SDI
(シリアルデジタルコンポーネント):
IN
端子に
入力した信号をディスプレイやプロジェクターの画面に表示し
ます。
 
IN
(シリアルデジタル入力)端子に入力して
OUT
(ディスプ
レイ出力)端子から出力します。
ご注意
OUT
出力は、ディスプレイやプロジェクター本体の電源が
ON
の状態で出力されます。スタンバイ状態では出力されま
せん。
OUT
出力は、本線系としての出力規格を満たしていません。
 
AUDIO CHANNEL
:図のようにスイッチを切り換えて、
CH1-
CH16
の範囲内で設定します。
外形寸法(幅/高さ/奥行き、最大突起部含まず)
135 
×
 30 
×
 90 mm
質量
150 g
電源
+5V
(本体より供給)
伝送距離
D1-SDI:
最大
200m
((株)フジクラ製の同軸ケーブル
5C-2V
また
は同等品使用時)
HD-SDI:
最大
100m
((株)フジクラ製の同軸ケーブル
5C-FB
また
は同等品使用時)
付属品
• オーディオチャンネルラベル
 (1)
• 取扱説明書
 (1)
• 特約店様用取付説明書
 (1)
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、ま
ちがった使いかたをすると、感電やその他の事故によりけがをしたり周辺の物
品に損害を与えたりすることがあります。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
警告表示の意味
この取扱説明書およ
び製品では、次のよ
うな表示をしていま
す。表示の内容をよ
く理解してから本文
をお読みください。
行為を指示する記号
行為を禁止する記号
注意を促す記号
この表示の注意事項を守
らないと、感電やその他の
事故によりけがをしたり
周辺の物品に損害を与え
たりすることがあります。
この表示の注意事項を守
らないと、火災や感電な
どにより死亡や大けがな
ど人身事故につながるこ
とがあります。
下記の注意を守らないと、
けが
をしたり周辺の
物品
損害
を与えることがあります。
tension. Il n’est pas émis en mode de veille.
• Le signal OUT n’est pas compatible avec la spécification de signal 
ON-LINE.
  AUDIO CHANNEL: permet de configurer les canaux audio 
CH1 à CH16 en modifiant la position du commutateur, comme 
illustré.
Dimensions (l/h/p, parties saillantes non comprises)
135 
×
 30 
×
 90 mm
(5 3/8 
×
 1 3/16 
×
 3 5/8 pouces)
Poids
150 g (5,3 oz)
Alimentation requise
+ 5 V (fournie par l’écran)
Distance de transmission
D1-SDI  : 200 m (env. 656 ft) maxi. (avec des câbles coaxiaux 5C-2V 
(Fujikura. Inc.) ou équivalents).
HD-SDI : 100 m (env. 328 ft) maxi. (avec des câbles coaxiaux 5C-FB 
(Fujikura. Inc.) ou équivalents).
Accessoires fournis
• Etiquette de canal audio (1)
• Mode d’emploi (1)
• Manuel d’installation destiné aux vendeurs (1)
Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen 
Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur 
qualifiziertem Fachpersonal.
Wenden Sie sich zur Installation bitte an Ihren Sony-Händler.
Dieser Zusatzadapter wurde für einen professionellen Flachbildschirm 
oder Projektor von Sony konzipiert.
Schließen Sie den Zusatzadapter am Erweiterungssteckplatz des 
Bildschirms oder Projektors an, um einen Videosignalein- und -ausgang 
bereitzustellen.
Der eingebaute Decoder im Zusatzadapter dient zur Decodierung 
serieller, digitaler HD-SDI/SDI-Komponentensignale.
Einzelheiten zum Installieren erfahren Sie bei Ihrem autorisierten 
Sony-Händler.
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig 
arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN 
JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF 
KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON 
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN 
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM 
ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST 
ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Technische Daten
Eingänge und Ausgänge
  HD-SDI/SDI (serieller, digitaler Komponentenanschluss)
Zum Anzeigen der Signale, die in den IN-Anschluss des 
Bildschirms oder Projektionsschirms eingespeist werden. 
Signale werden am IN-Anschluss (serieller digitaler Eingang) 
eingespeist und am OUT-Anschluss (Anzeigeausgang) 
ausgegeben.
Hinweis
• Das OUT-Signal wird ausgegeben, wenn der Bildschirm oder 
Projektor eingeschaltet ist. Im Bereitschaftsmodus wird es nicht 
ausgegeben.
• Das OUT-Signal entspricht nicht der ON-LINE-Signalspezifikation.
  AUDIO CHANNEL: Zur Konfiguration der Audiokanäle 
von CH1 bis CH16 durch Umstellen des Schalters, wie in der 
Abbildung zu sehen.
Abmessungen (B/H/T, ohne vorstehende Teile)
135 
×
 30 
×
 90 mm
Gewicht
150 g
Stromversorgung
+5 V (über den Bildschirm)
Übertragungsdistanz
D1-SDI : Max. 200 m (mit 5C-2V Koaxialkabeln (Fujikura. Inc.) 
oder Entsprechung)
HD-SDI : Max. 100 m (mit 5C-FB Koaxialkabeln (Fujikura. Inc.) 
oder Entsprechung)
Mitgeliefertes Zubehör
• Audiokanaletikett (1)
• Bedienungsanleitung (1)
• Installationsanleitung für Händler (1)