Sony ZS-S3IPN Manual

Page of 2
CD player
There is no sound.
 Make sure that the CD function is activated.
The CD does not play or “NO DISC” is displayed even 
when a CD is in place.
 Place the CD with the label surface up.
 Clean the CD.
 If the unit is brought directly from a cold to a warm location, 
or is placed in a very damp room, moisture may condense 
on the lens inside the CD player section. 
  Take out the CD and leave the CD compartment open 
for about an hour to dry moisture condensation.
 Make sure that the disc is playable for this unit.  
(See “Discs that this unit CAN play.”)
 There is a problem with the quality of the CD-R/CD-RW, 
recording device or application software.
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
The sound drops out.
 Reduce the volume.
 Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged.
 Place the unit in a location free from vibration.
 Clean the lens with a commercially available blower.
 The sound may drop out or noise may be heard when 
using poor quality CD-Rs/CD-RWs, or if there is a 
problem with the recording device or application 
Reception is poor.
 Reorient the antenna or the unit itself to improve the 
reception. (See “To improve the reception.”)
The sound is weak or is of poor quality.
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
 Move the unit away from the TV or computer.
The picture of your TV becomes unstable.
 If you are listening to an FM program near the TV with 
an indoor antenna, move the unit away from the TV.
There is no sound.
 Make sure the audio connecting cable is connected firmly.
 Make sure that the connected optional component is in 
playback status.
 Make sure that the Audio-in function is activated.
The sound is low.
 Check the volume of the connected optional component.
Remote control
The remote does not function.
 The unit cannot be turned on with the remote when the 
AC power source is disconnected. In this case, press 
POWER on the unit to turn it on.
 Replace the battery in the remote with a new one if it is 
 Make sure that you are pointing the remote at the  
 (Remote sensor) on the unit.
 Remove any obstacles in the path of the remote and the 
 Make sure the remote sensor is not exposed to strong 
light such as direct sunlight or fluorescent lamp light.
After trying the remedies, if you still have problems, unplug 
the AC power cord or remove all the batteries. After all the 
indications in the display disappear, plug the AC power cord 
in or insert the batteries again. If the problem persists, 
please consult your nearest Sony dealer.
Power source
You can use this unit by using house current or installing 
To use house current
Connect the supplied AC power cord to the AC IN jack on 
the back of this unit firmly, and plug it into a wall outlet.
To use batteries
Insert six R14 (size C) batteries (not supplied) into the 
battery compartment.
 When you operate the unit on batteries, you cannot turn 
on the unit using the remote.
When to replace the batteries
When the batteries are weak, the OPR/BATT indicator will 
become faint, and the sound may be distorted. (For details 
about battery life, see “Specifications.”)
 Battery performance depends on manufacturer and type, 
and battery life may be shorter, especially when used in low 
 Be sure to observe the correct polarity when installing the 
 Do not use different types of batteries at the same time.
 When you replace the batteries, replace them all with new 
 Before you replace the batteries, be sure to remove any 
CD from the unit.
 To use the unit on battery power, disconnect the AC 
power cord from the unit.
Remote control
Before using the supplied remote for the first time, remove 
the insulation film.
Aim the remote at the   (Remote sensor) of the unit.
When to replace the battery 
With normal use, the battery (CR2025) should last for about 
6 months. When the remote can no longer operate the unit, 
replace the battery with a new one.
 side facing up
 If you are not going to use the remote for a long time, 
remove the battery to avoid any damage that may be 
caused by leakage or corrosion.
Continued on the reverse side
Owner’s Record
The model number and the serial number are located on the bottom. 
Record the serial number in the space provided below. Refer to them 
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. ZS-S3iPN
Serial No. __________________________________________
For customers in the USA
Please register this product on line at
Proper registration will enable us to send you periodic 
updates about new products, services and other important 
announcements. Registering your product will also allow us 
to contact you in the unlikely event that the product needs 
adjustment or modification. Thank you.
To reduce the risk of fire or electric shock, do 
not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the 
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And 
do not place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose 
this apparatus to dripping or splashing, and do not place 
objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit from the 
mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. 
Should you notice an abnormality in the unit, disconnect 
the main plug from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source 
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if 
the unit itself has been turned off.
Do not install the appliance in a confined space, such as a 
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries 
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like 
for a long time.
The nameplate and important information concerning 
safety are located on the bottom exterior.
You are cautioned that any changes or modifications not 
expressly approved in this manual could void your authority 
to operate this equipment.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. 
Replace only with the same type.
The use of optical instruments with this product will 
increase eye hazard.
This symbol is intended to alert the user to the presence 
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s 
enclosure that may be of sufficient magnitude to 
constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence 
of important operating and maintenance (servicing) 
instructions in the literature accompanying the 
This equipment has been tested and found to comply with 
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of 
the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment generates, uses and 
can radiate radio frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one or more 
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for 
 Replace the battery for the remote control with a Sony 
CR2025 lithium battery only. Use of another battery may 
present a risk of fire or explosion.
 Battery may explode if mistreated. Do not recharge, 
disassemble or dispose of in fire.
 Dispose of used battery promptly, according to local 
environmental laws and guidelines in force. Keep away 
from children.
Important Safety Instructions
1)  Read these instructions.
2)  Keep these instructions.
3)  Heed all warnings.
4)  Follow all instructions.
5)  Do not use this apparatus near water.
6)  Clean only with dry cloth.
7)  Do not block any ventilation openings. 
Install in accordance with the manufacturer’s 
8)  Do not install near any heat sources such as radiators, 
heat registers, stoves, or other apparatus (including 
amplifiers) that produce heat.
Personal Audio 
©2013 Sony Corporation
Printed in China
Operating Instructions  US
Manual de instrucciones  ES
9)  Do not defeat the safety purpose of the polarized or 
grounding-type plug. A polarized plug has two blades 
with one wider than the other. A grounding type plug 
has two blades and a third grounding prong. The wide 
blade or the third prong are provided for your safety. If 
the provided plug does not fit into your outlet, consult 
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or 
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, 
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the 
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table 
specified by the manufacturer, or sold with the 
apparatus. When a cart is used, use caution when 
moving the cart/apparatus combination to avoid injury 
from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when 
unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. 
Servicing is required when the apparatus has been 
damaged in any way, such as power-supply cord or plug 
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen 
into the apparatus, the apparatus has been exposed to 
rain or moisture, does not operate normally, or has been 
Notes on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD 
recorded material on one side with digital audio material on the 
other side. However, since the audio material side does not 
conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this 
product is not guaranteed.
Music discs encoded with copyright protection 
This product is designed to playback discs that conform to the 
Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs 
encoded with copyright protection technologies are marketed 
by some record companies. Please be aware that among those 
discs, there are some that do not conform to the CD standard 
and may not be playable by this product.
For the state of California USA only
Perchlorate Material –special handling may apply, see
Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate
On copyrights
, iPod
, iPod nano
, and iPod touch
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other 
Lightning is a trademark of Apple Inc. 
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an 
electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance 
standards. Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and regulatory 
standards. Please note that the use of this accessory with 
iPod or iPhone may affect wireless performance.
 This unit is not specified for use with an iPad
, and 
malfunction may result if used with one.
Discs that this unit CAN play
 Audio CD
*  CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a 
recording standard used for Audio CDs.
Discs that this unit CANNOT play
 CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD 
 CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW 
that has scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW recorded 
with an incompatible recording device
 CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
Notes on discs
 Before playing, clean the CD with 
a cleaning cloth. Wipe the CD 
from the center out. If there is a 
scratch, dirt or fingerprints on the 
CD, it may cause tracking error. 
 Do not use solvents such as benzine, thinner, 
commercially available cleaners or anti-static spray 
intended for vinyl LPs.
 Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources 
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct 
sunlight as there can be a considerable rise in temperature 
inside the car.
 Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the 
surface of the CD.
 After playing, store the CD in its case.
On safety
 As the laser beam used in the CD player section is 
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the 
casing. Refer servicing to qualified personnel only.
 Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug 
the unit, and have it checked by qualified personnel 
before operating it any further.
 Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) 
cannot be played on this unit. Attempting to do so may 
damage the unit. Do not use such discs.
On power source
 For AC operation, use the supplied AC power cord; do 
not use any other type. 
 Unplug the unit from the wall outlet when it is not being 
used for an extended period of time.
 When the batteries are not to be used, remove them to 
avoid damage that can be caused by battery leakage or 
On placement
 Do not leave the unit in a location near heat sources, in a 
place subject to direct sunlight, excessive dust or 
mechanical shock or in a car subject to the direct rays of 
the sun.
 Do not place the unit on an inclined or unstable place.
 Do not place anything within 10 mm of the side of the 
cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for 
the unit to operate properly and prolong the life of its 
 Since a strong magnet is used for the speakers, keep 
personal credit cards using magnetic coding or spring-
wound watches away from the unit to prevent possible 
damage from the magnet.
On operation
 If the unit is brought directly from a cold to a warm location, 
or is placed in a very damp room, moisture may condense 
on the lens inside the CD player section. Should this occur, 
the unit will not operate properly. In this case, remove the 
CD and wait about an hour for the moisture to evaporate.
Cleaning the cabinet
 Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth 
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not 
use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, 
such as alcohol or benzine.
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a good 
 Be sure to observe the correct polarity when installing the 
 Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise 
a short-circuit may occur.
 In the Operating Instructions, “iPod” is used as a general 
reference to functions on an iPod or iPhone, unless 
otherwise specified by the text or illustrations.
If you have any questions or problems concerning your unit, 
please consult your nearest Sony dealer.
General information
With 8 ohm loads both channels driven, from 150 Hz - 
10,000 Hz; rated 1.7 watts per channel minimum RMS 
power, with no more than 10% total harmonic distortion in 
AC operation.
CD player
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 μW
(This output is the value measurement at a distance of 200 
mm from the objective lens surface on the optical pick-up 
block with 7 mm aperture.)
Number of channels
Frequency response
20 Hz - 20,000 Hz +1/–2 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
DC out: 5 V
MAX: 1 A 
(AC only)
Frequency range
FM: 87.5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1,710 kHz
FM: Telescopic antenna
AM: Built-in ferrite bar antenna
Full range: 77 mm (3 
 inches) dia., 8 Ω, cone type (2)
AUDIO IN jack (Ø3.5 mm stereo minijack)
Power output
1.7 W + 1.7 W (at 8 Ω, 10% harmonic distortion)
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
9 V DC, 6 × R14  (size C) batteries
Power consumption 
AC 18 W
Battery life
FM reception 
Sony R14P: approx. 4 h 
Sony alkaline LR14: approx. 18 h
CD playback 
Sony R14P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 7 h
Approx. 356 mm × 134 mm × 234 mm (w/h/d)
 inches × 5 
 inches × 9 
 inches) (incl. projecting 
Approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz) (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control (with a lithium battery) (1)
Operating Instructions (this document) (1)
Compatible iPod/iPhone models
The compatible iPod/iPhone models are as follows.
Update the software of the iPod/iPhone to the latest version 
before using it with this unit.
iPod touch (5th generation) 
iPod nano (7th generation)*
iPhone 5
*  The iPod nano (7th generation) cannot be controlled by the 
remote when the command of “MENU,” “,” “,” and “ENTER” is 
Design and specifications are subject to change without 
The power is not on.
 Connect the AC power cord to the wall outlet securely.
 Make sure the batteries are inserted correctly.
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
There is no sound.
 Adjust VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
Noise is heard.
 Someone is using a portable telephone or other 
equipment that emits radio waves near the unit. 
  Move the portable telephone, etc., away from the unit.
The sound is weak when using batteries.
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
The backlight of the display does not light up.
 It is designed that way for this unit, and is not a 
There is no sound.
 Make sure the iPod is connected firmly.
 Make sure that the function for iPod is activated.
The iPod cannot be operated with this unit.
 Make sure the iPod is securely connected.
 Check that the iPod is compatible with this unit. 
(See “Compatible iPod/iPhone models.”)
The iPod cannot be charged.
 Make sure the iPod is securely connected.
 Check that the iPod is compatible with this unit. 
(See “Compatible iPod/iPhone models.”)
 You cannot charge the iPod when the unit is using batteries.
Para utilizar las baterías
Inserte seis baterías R14 (tamaño C) (no suministradas) en 
el compartimiento de la batería.
 Cuando opera la unidad con baterías, no puede encender 
la unidad usando el control remoto.
Cuándo se deben cambiar las baterías
Cuando las baterías estén débiles, el indicador OPR/BATT 
se volverá tenue y el sonido puede distorsionarse. (Para 
obtener detalles acerca de la duración de la batería, consulte 
 El rendimiento de la batería depende del fabricante y del 
tipo de batería y la vida útil puede reducirse, particularmente 
cuando se la utiliza a bajas temperaturas.
 Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar las 
 No utilice diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.
 Cuando reemplace las baterías, reemplácelas todas por 
baterías nuevas.
 Antes de reemplazar las baterías, asegúrese de quitar el 
CD de la unidad.
 Para utilizar la unidad con baterías, desconecte el cable de 
alimentación de CA de la unidad.
Control remoto
Antes de utilizar el control remoto suministrado por 
primera vez, extraiga la película de aislamiento.
Apunte el control remoto al   (sensor remoto) de la 
Cuándo se debe cambiar la batería
En condiciones normales de uso, la batería (CR2025) 
debería durar unos 6 meses. Cuando la unidad ya no 
funcione con el control remoto, sustituya la batería por una 
 El lado hacia arriba
 Si no va a utilizar el control remoto durante un período 
de tiempo prolongado, retire la batería para evitar que se 
produzcan daños por fugas o corrosión.
Continúa al dorso
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte 
Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a 
continuación. Consúltelos siempre que llame a un distribuidor Sony 
en relación con este producto.
N.º de modelo ZS-S3iPN
N.º de serie  ________________________________________
Para clientes de EE. UU.
Registre este producto en línea en la página 
Un registro adecuado nos permitirá enviarle de manera 
periódica correos electrónicos acerca de productos nuevos, 
servicios y otras noticias importantes. Además, registrar el 
producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en 
caso de que el producto necesite algún ajuste o modificación. 
Para reducir el riesgo de incendio o descarga 
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni 
a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de 
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, 
etc., y no ponga velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no 
exponga nunca el aparato a salpicaduras ni coloque sobre él 
objetos que contengan líquido, como jarrones.
Dado que el enchufe principal se utiliza para desconectar la 
unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de 
corriente de ca fácilmente accesible. Si nota algo anormal en 
la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de 
corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de 
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté 
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una 
estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías 
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o 
similar durante un período prolongado.
La placa de características y otros datos importantes 
relacionados con la seguridad se encuentran en la parte 
inferior externa de la unidad principal.
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no 
autorizada expresamente en este manual podrá anular la 
autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
Existe el riesgo de explosión si se cambia incorrectamente la 
batería. Cámbiela solo por otra del mismo tipo.
El uso de instrumentos ópticos con este producto 
aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la 
presencia de una “tensión peligrosa” sin aislamiento 
dentro del interior del producto que puede ser de 
magnitud suficiente para constituir un riesgo de 
descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la 
presencia de instrucciones de operación y 
mantenimiento (servicio) importantes en el folleto que 
acompaña al aparato.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple 
con los límites estipulados para un dispositivo digital de 
Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas 
de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer 
protección razonable contra las interferencias nocivas en 
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y 
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar 
interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin 
embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir 
interferencias en una instalación en particular. Si este 
equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la 
recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse 
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario 
intente corregir las interferencias tomando una o más de las 
medidas siguientes:
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
— Aumente la separación entre el equipo y receptor.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito 
diferente al que está conectado el receptor.
— Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en 
radio/TV para que le ayude.
 Cambie la batería del control remoto por una batería de 
litio Sony CR2025 únicamente. Si usa cualquier otra 
batería, habrá riesgo de incendio o explosión.
 La batería puede explotar si se utiliza en forma 
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la arroje al fuego.
 Deseche la batería agotada de inmediato. De acuerdo con 
las leyes y directrices ambientales locales vigentes. 
Manténgala fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad importantes
1)  Lea estas instrucciones.
2)  Guarde estas instrucciones.
3)  Preste atención a todas las advertencias.
4)  Siga todas las instrucciones.
5)  No utilice este aparato cerca del agua.
6)  Límpielo solamente con un paño seco.
7)  No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del 
8)  No instale el aparato cerca de fuentes de calor como 
radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros 
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9)  No anule la función de seguridad de la clavija polarizada 
o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene 
dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija 
de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una 
tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la 
tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la 
clavija provista no encaja en su toma de corriente, 
consulte con un electricista para que le reemplace la 
toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda 
ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, 
tomas de corriente con extensión eléctrica y puntos 
donde salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios especificados 
por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode, 
soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido 
con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga 
cuidado al mover la combinación de carrito/aparato 
para evitar que se vuelque y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas 
o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de 
14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El 
servicio de reparación será necesario cuando el aparato 
haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando 
esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya 
derramado líquido o hayan caído objetos al interior del 
aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o 
humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado 
Notas sobre los discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material 
grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la 
otra cara. Sin embargo, debido a que la cara con material de 
audio no cumple con el estándar Compact Disc (CD), es posible 
que no se pueda reproducir en este producto.
Discos de música codificados mediante 
tecnologías de protección de los derechos de 
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que 
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, 
algunas compañías discográficas comercializan discos de 
música codificados con tecnologías de protección de derechos 
de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no 
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse 
con este producto.
Sólo para el estado de California, EE. UU.
Material de perclorato: puede requerir una manipulación 
especial; consulte
Material de perclorato: la batería de litio contiene perclorato
Sobre los derechos de autor
, iPod
, iPod nano
 y iPod touch
 son marcas 
comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros 
Lightning es una marca comercial de Apple Inc. 
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un 
accesorio electrónico se diseñó para conectarse 
específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y que 
cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir 
con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se 
responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni 
por el cumplimiento de los estándares regulatorios y de 
seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con 
un iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
 Esta unidad no está diseñada para usar con un iPad
; esto 
podría causar un mal funcionamiento.
Discos que esta unidad PUEDE reproducir
 CD de audio
*  CD-DA es la abreviatura de disco compacto de audio digital. Es un 
estándar de grabación utilizado por los CD de audio.
Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
 CD-R/CD-RW diferente de aquellos grabados en formato 
de CD de música
 CD-R/CD-RW de grabación de mala calidad,  
CD-R/CD-RW que tiene rayones o está sucio, o CD-R/
CD-RW grabado con un dispositivo de grabación 
 CD-R/CD-RW que finalizó de manera incorrecta
Notas sobre los discos
 Antes de reproducir, limpie el CD 
con un paño de limpieza. Limpie el 
CD desde el centro hacia afuera. Si 
hay rayones, polvo o huellas en el 
CD, podría causar errores de pista. 
 No use solventes como bencina, disolventes, limpiadores 
disponibles en comercios o aerosol antiestático para 
discos de vinilo.
 No exponga el CD a la luz solar directa o a fuentes de 
calor como conductos de aire caliente, no lo deje en un 
automóvil estacionado a la luz directa del sol ya que 
puede aumentar considerablemente la temperatura dentro 
del auto.
 No pegue papeles ni calcomanías sobre el CD, no raye la 
superficie del CD.
 Después de reproducir, guarde el CD en su caja.
Acerca de la seguridad
 Como el rayo láser usado por el lector de CD es dañino 
para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite 
asistencia técnica al personal calificado.
 En caso de que un objeto sólido o líquido cayera sobre la 
unidad, desenchúfela y haga que la revise personal 
calificado antes de proseguir con su uso.
 Los discos con formatos distintos (por ejemplo, corazón, 
cuadrado, estrella) no se pueden reproducir en esta 
unidad. Intentar hacerlo puede dañar la unidad. No use 
estos discos.
Acerca de la fuente de alimentación
 Para el funcionamiento de CA, use el cable de 
alimentación de CA suministrado, no use otro tipo de 
 Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no 
se utilice durante un período de tiempo prolongado.
 Cuando las baterías no se utilizan, retírelas para evitar el 
daño causado por fuga o corrosión.
Acerca de la ubicación
 No deje la unidad cerca de fuentes de calor, o donde esté 
sujeta a luz solar directa, polvo excesivo o golpes 
mecánicos, o en un automóvil sujeto a los rayos directos 
del sol.
 No coloque la unidad en una superficie inclinada o 
 No coloque nada a 10 mm de la parte lateral del gabinete. 
Los orificios de ventilación no deberán cubrirse para que 
el reproductor funcione adecuadamente y se prolongue la 
duración de sus componentes.
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente, mantenga 
las tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética 
o los relojes de cuerda alejados de la unidad para evitar 
posibles daños causados por el imán.
Acerca del funcionamiento
 Si la unidad se traslada directamente de un lugar frío a uno 
caliente, o si se coloca en una habitación muy húmeda, la 
humedad podría condensarse en las lentes dentro del lector 
de CD. Si esto ocurre, la unidad no funcionará 
correctamente. En este caso, saque el CD y espere alrededor 
de una hora para que la humedad se evapore.
Limpieza del gabinete
 Limpie el gabinete, el panel y los controles con un paño 
suave ligeramente humedecido con un detergente suave. 
No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos 
limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.
 Limpie la batería con un paño seco para garantizar un 
contacto adecuado.
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la batería.
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de lo 
contrario, podría producirse un cortocircuito.
 En el Manual de instrucciones, el término “iPod” hace 
referencia en general a las funciones de un iPod o iPhone, 
a menos que el texto o las ilustraciones especifiquen lo 
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su 
unidad, póngase en contacto con su distribuidor Sony más 
Información general
Con cargas de 8 ohms, ambos canales dirigidos, desde 150 a 
10.000 Hz; potencia eficaz RMS mínima de 1,7 watts 
nominales por canal, con un máximo del 10% de distorsión 
armónica total en operación de CA.
Reproductor de CD
Sistema de disco compacto de audio digital
Propiedades del diodo de láser
Duración de la emisión: continua
Salida del láser: menos de 44,6 μW
(Esta salida es la medición del valor a una distancia de  
200 mm de la superficie de las lentes del objetivo en el 
bloque del dispositivo óptico con 7 mm de apertura).
Número de canales
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20.000 Hz +1/–2 dB
Fluctuación y trémolo
Inferiores al límite medible
CC de salida: 5 V
MÁX.: 1 A 
(Sólo CA)
Rango de frecuencia
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1.710 kHz
FM: antena telescópica
AM: Antena de barra de ferrite incorporada
Alcance total: 77 mm (3 
 pulgadas) de diámetro, 8 Ω, 
tipo cónico (2)
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de Ø 3,5 mm)
Salida de potencia
1,7 W + 1,7 W (a 8 Ω, distorsión armónica del 10%)
Requisitos de potencia
CA 120 V, 60 Hz
9 V CC, baterías 6 × R14 (tamaño C)
Consumo de potencia
CA 18 W
Duración de la batería
Recepción de FM
Sony R14P: aprox. 4 hs
Batería alcalina Sony LR14: aprox. 18 hs
Reproducción de CD
Sony R14P: aprox. 1,5 hs
Batería alcalina Sony LR14: aprox. 7 hs
Aproximadamente 356 mm × 134 mm × 234 mm (an./al./prf) 
 pulgadas × 5 
 pulgadas × 9 
 pulgadas) (incluye 
Aproximadamente 2,5 kg (5 libras 8 onzas) (incluye 
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Control remoto (con una batería de litio) (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Modelos de iPod/iPhone 
A continuación, se indican los modelos de iPod/iPhone 
Actualice el software del iPod/iPhone a la última versión antes 
de utilizar esta unidad.
iPod touch (5ª generación) 
iPod nano (7ª generación)*
iPhone 5
*  El iPod nano (7ª generación) no puede controlarse con control 
remoto cuando el comando de “MENU”, “”, “”, y “ENTER” está 
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin 
previo aviso.
Solución de problemas
La potencia no está encendida.
 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de 
corriente correctamente.
 Asegúrese de que las baterías estén colocadas 
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas 
No hay sonido.
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el control remoto).
Se escucha ruido.
 Alguien está usando un teléfono portátil u otro equipo 
que emite ondas de radio cerca de la unidad. 
  Aleje el teléfono portátil, etc., de la unidad.
El sonido es débil cuando se utilizan baterías.
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas 
La luz de fondo de la pantalla no se enciende.
 Está diseñado de esta manera para esta unidad y no 
significa un mal funcionamiento.
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod esté bien conectado.
 Asegúrese de que esté activada la función para iPod.
El iPod no funciona con esta unidad.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad. 
(Consulte “Modelos de iPod/iPhone compatibles”.)
El iPod no se puede cargar.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad. 
(Consulte “Modelos de iPod/iPhone compatibles”.)
 No se puede cargar el iPod mientras la unidad utiliza 
Reproductor de CD
No hay sonido.
 Asegúrese de que esté activada la función de CD.
El CD no se reproduce o aparece en pantalla “NO DISC” 
incluso cuando hay un CD dentro.
 Coloque el CD con la etiqueta hacia arriba.
 Limpie el CD.
 Si la unidad se traslada directamente de un lugar frío a uno 
caliente, o si se coloca en una habitación muy húmeda, la 
humedad podría condensarse en las lentes dentro del lector 
de CD. 
  Retire el CD y deje abierto el compartimiento del CD 
durante aproximadamente una hora para que se seque 
la condensación de humedad.
 Asegúrese de que el disco se pueda reproducir en esta 
(Consulte “Discos que esta unidad PUEDE reproducir”).
 Hay un problema con la calidad del CD-R/CD-RW, el 
dispositivo de grabación o el software de aplicación.
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas 
Ausencia de sonido.
 Reduzca el volumen.
 Limpie el CD o cámbielo si está muy dañado.
 Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.
 Limpie el lente con un soplador disponible en comercios.
 Puede haber ausencia de sonido o puede escucharse ruido 
cuando se utilizan CD-R/CD-RW de mala calidad, o si 
hay un problema con el dispositivo de grabación o 
software de aplicación.
Mala recepción.
 Reoriente la antena o la unidad para mejorar la recepción. 
(Consulte “Mejorar la recepción”.)
El sonido es débil o de mala calidad.
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas 
 Aleje la unidad del televisor o la computadora.
La imagen del televisor se vuelve inestable.
 Si está escuchando un programa FM cerca de un televisor 
con una antena interna, aleje la unidad del televisor.
Entrada de audio
No hay sonido.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio esté 
correctamente conectado.
 Asegúrese de que el componente opcional conectado se 
encuentre en el modo de reproducción.
 Asegúrese de que esté activada la función Entrada de 
El sonido es bajo.
 Verifique el volumen del componente opcional conectado.
Control remoto
El control remoto no funciona.
 No se puede encender la unidad con el control remoto 
cuando la fuente de alimentación de CA está 
desconectada. En ese caso, presione POWER en la unidad 
para encenderla.
 Cambie la batería del control remoto por una nueva si no 
funciona correctamente.
 Asegúrese de apuntar con el control remoto al 
 (sensor remoto) de la unidad.
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el control 
remoto y la unidad.
 Asegúrese de que el sensor remoto no esté expuesto a una 
luz demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de una 
lámpara fluorescente.
Después de probar estos recursos, si todavía tiene 
problemas, desenchufe el cable de alimentación de CA o 
retire todas las baterías. Después de que desaparezcan todas 
las indicaciones de la pantalla, enchufe el cable de 
alimentación de CA o inserte las baterías otra vez. Si el 
problema continúa, consulte con su distribuidor Sony más 
Fuente de alimentación
Puede utilizar esta unidad usando la corriente eléctrica 
doméstica o instalando las baterías.
Para usar la corriente eléctrica 
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la 
toma AC IN que se encuentra en la parte trasera de esta 
unidad y enchúfelo a una toma de corriente.
This warranty is valid only in the United States.
Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos.