Sony WS-FV11 Manual

Page of 2
4-253-579-11(1)
Speaker Stand
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d
’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
WS-FV11
Sony Corporation © 2004 Printed in China
安全のために
 
 
ソニー小型スピーカー
システムが推奨する専
用スピーカースタンドとして使
用する
他の商品や他の目的に使用すると、
事故の原因になります。
ぐらついた台の上や傾いた場所
などに置かない
ぐらついた台の上や傾いたところに
置くと、製品が落ちたり倒れたりし
て、事故の原因になります。
お手入れのしかた
スタンドパイプ、ベースや台座の汚
れは、中性洗剤溶液を少し含ませた
柔らかい布などで拭いてください。
シンナー、ベンジン、アルコールな
どは表面を傷めますので、使わない
でください。
Precautions
On safety
•   Recommended for use with the 
Sony small speaker system.
•   Be sure to place the speaker stand 
in a fl at, horizontal place.
On cleaning
Clean the pipe stand, the base, and 
the bracket with a soft cloth slightly 
moistened with a mild detergent 
solution. Do not use any type of 
abrasive pad, scouring powder or 
solvent such as thinner, benzine or 
alcohol.
If you have any questions or problems 
concerning your system, please 
consult your nearest Sony dealer.
Précautions
Sécurité 
•   Utilisation recommandée avec le 
système de petits haut-parleurs 
Sony.
•   Veillez à installer le support 
d’enceinte dans un endroit plat et 
horizontal.
Nettoyage
Nettoyez le tube socle, la base et 
l’applique avec un chiffon doux 
légèrement imprégné d’une solution 
détergente douce. N’utilisez aucun 
type de tampon abrasif, de poudre 
à récurer ou de solvant comme du 
dissolvant, du benzène ou de l’alcool.
Si vous avez des questions ou si vous 
rencontrez des problèmes avec votre 
système, consultez votre revendeur 
Sony le plus proche.
主な仕様
最大外形寸法(径
× 高さ)
        
 270 
×
 760 
 1,080 mm
質量
 
 3.6 kg
仕様および外観は、改良のため予
告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
Specifi cations
Dimensions
 Approx. 
270 
× 760 to 
 
1,080 mm (10 
3
/
4
 
× 30 
 to 
42 
5
/
8
 in.) (dia./h)
Mass  Approx. 3.6 kg (7 lb 15 oz)
 
Design and specifi cations are 
subject to change without notice.
Spécifi cations
Dimensions
 Env. 
270 
× 760 à 1 080 mm 
 (10 
3
/
4
 
× 30 à 42 
5
/
8
 po) 
 (diam./h)
Poids Env. 3,6 kg (7 li. 15 on.)
La conception et les spécifi cations 
sont sujettes à modifi cation sans 
préavis.
Especifi caciones
Dimensiones
 Aprox. 
270 
× 760 a 
 
1.080 mm (diám/al)
Peso  Aprox. 3,6 kg
Diseño y especifi caciones sujetos a 
combio sin previo aviso.
Especifi cações
Dimensões
 Aprox. 
270 
× de 760 a 
 
1.080 mm (diâm/a)
Peso  Aprox. 3,6 kg
Design e especifi cações sujeitos a 
alterações sem aviso prévio.
Technische Daten
Abmessungen
 Ca. 
270 
× 760 bis 
 
1.080 mm (Durchm./H)
Gewicht
 
Ca. 3,6 kg
Änderungen, die dem technischen 
Fortschritt dienen, bleiben 
vorbehalten.
Istruzioni per l
’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
付属品
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Componentes Fornecidos
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Articoli forniti
Medföljande delar
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
Precauciones
Seguridad
•   Recomendado para su uso con 
el sistema de altavoces pequeños 
Sony.
•   Instale el soporte de altavoz en un 
lugar horizontal y plano.
Limpieza
Limpie el tubo de soporte, la base 
y el soporte con una paño suave 
ligeramente humedecido con una 
solución detergente poco concentrada. 
No utilice ningún estropajo abrasivo, 
detergente concentrado ni disolventes 
como diluyentes, bencina o alcohol.
Si tiene problemas o preguntas acerca 
de este sistema, póngase en contacto 
con el proveedor Sony más próximo.
Precauções
Segurança
•   Recomendado para utilização 
com o sistema de altifalantes de 
pequenas dimensões da Sony.
•   Certifi que-se de colocar o suporte 
de altifalante num local plano e 
nivelado.
Limpeza
Limpe o tubo de suporte, a base 
e o suporte com um pano macio 
ligeiramente humedecido numa 
solução de detergente suave. Não 
utilize nenhum tipo de esfregão ou 
pó de limpeza abrasivo, nem 
solventes como diluente, álcool ou 
benzina.
Em caso de dúvidas ou problemas 
relativos a este sistema, consulte um 
agente local da Sony.
Zur besonderen 
Beachtung
Zur Sicherheit
•   Empfohlen zur Verwendung mit 
einem Kompaktlautsprechersystem 
von Sony.
•   Diesen Ständer ausschließlich auf 
einer fl achen, waagerechten Fläche 
aufstellen.
Reinigung
Reinigen Sie den Rohrständer, 
den Fuß und den Montagebügel
mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden 
Reinigungslösung angefeuchtet 
haben. Verwenden Sie 
keine Scheuermittel, 
Scheuerschwämme oder 
Lösungsmittel wie Verdünnung, 
Benzin oder Alkohol.
Sollten an dem System Probleme 
auftreten oder sollten Sie Fragen 
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren 
Sony-Händler.
A
B
C
D
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•   Aanbevolen voor kleine Sony 
luidsprekers.
•   Zet de luidsprekerstandaard op een 
vlakke, horizontale ondergrond.
Reiniging
Reinig de stang, de sokkel en de steun 
met een zachte doek die lichtjes is 
bevochtigd met een zacht zeepsopje. 
Gebruik geen schuursponsje, 
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals 
thinner, benzine of alcohol.
Als u vragen of problemen hebt 
met betrekking tot het systeem, 
kunt u contact opnemen met de 
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Precauzioni
Riguardo la sicurezza
•   Da utilizzare con il sistema diffusori 
Sony di dimensioni ridotte.
•   Collocare il supporto del diffusore 
in un posto piatto, non inclinato.
Riguardo la pulizia
Pulire l’asta, la base e la staffa con 
un panno morbido leggermente 
inumidito con una soluzione 
detergente neutra. Non utilizzare 
alcun tipo di spugnetta o polvere 
abrasiva, né solventi quali diluente, 
benzina o alcol.
In caso di domande o problemi 
relativi al sistema, rivolgersi al più 
vicino rivenditore Sony.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
•   Rekommenderas för Sonys små 
högtalare.
•   Var noga med att ställa 
högtalarstativen på en plan och 
horisontell yta.
Rengöring
Rengör rörstativet, bottenplattan och 
fästet med en mjuk duk lätt fuktad 
med ett milt rengöringsmedel. Använd 
inga typer av skurdukar, skurpulver 
eller lösningsmedel som t.ex. thinner, 
bensin eller alkohol.
Om du har några frågor eller om 
du får något problem med systemet 
kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
•   Anbefalet til brug med det lille 
Sony-højttalersystem.
•   Sørg for at anbringe 
højttalerstanden på et fl adt, vandret 
sted.
Om rengøring
Rengør standerrøret, basen og 
beslagene med en blød klud, 
der er fugtet let med et mildt 
rengøringsmiddel. Undgå at 
bruge nogen form for slibemiddel, 
skurepulver eller opløsningsmiddel, 
sprit eller benzen.
Hvis du har spørgsmål eller problemer 
med systemet, skal du kontakte den 
nærmeste Sony-forhandler.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
•   Suositellaan käytettäväksi vain 
Sonyn pienten kaiuttimien kanssa.
•   Aseta kaiutinteline tasaiselle ja 
vaakasuoralle paikalle.
Puhdistaminen
Puhdista jalustaputki, jalusta ja 
kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen 
kevyesti kostutetulla pehmeällä 
liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä 
tai -jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia, 
bensiiniä tai muita liuottimia.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä 
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys 
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
P
Technische gegevens
Afmetingen
Ca. 270 
× 760 tot 1.080 mm (∅/h)
Gewicht
 
Ca. 3,6 kg
Wijzigingen in ontwerp en 
technische gegevens voorbehouden, 
zonder kennisgeving.
Caratteristiche 
tecniche
Dimensioni
 
Circa da 270 
× 760 a 
 
1.080 mm (diam/a)
Peso  Circa 3,6 kg
Il design e le caratteristiche tecniche 
sono soggetti a modifi che senza 
preavviso.
Tekniska data
Dimensioner
 Ca. 
270 
× 760 till 
 
1 080 mm (diam./h)
Vikt  Ca. 3,6 kg
Rätt till ändringar förbehålles.
Specifi kationer
Mål Ca. 
270 
× 760 til 
 
1.080 mm (diam/h)
Vægt Ca. 3,6 kg
Vi forbeholder os ret til at ændre 
design og specifi kationer uden 
varsel.
Tekniset tiedot
Mitat Noin 270 
× 760 - 1 080 mm 
 (halk./k)
Paino Noin 3,6 kg
Pidätämme oikeuden muuttaa 
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia 
ilman erillistä ilmoitusta.