Sony RM-X170 Manual

Page of 2
4-266-646-16(1)
Remote Commander
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанційного керування
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Инструкции
Інструкції
©2011 Sony Corporation   Made in China
Printed in Thailand
English
Notice for customers: the following information is only applicable 
to equipment sold in countries applying EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Germany
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment 
(Applicable in the European Union and other European 
countries with separate collection systems)
Disposal of waste batteries (applicable in the European 
Union and other European countries with separate 
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the 
battery provided with this product shall not be treated as household 
waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a 
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added 
if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring 
these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative 
consequences for the environment and human health which could otherwise be 
caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the 
materials will help to conserve natural resources. In case of products that for 
safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with 
an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff 
only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at 
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and 
electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to 
remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable 
collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information 
about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, 
your household waste disposal service or the shop where you purchased the 
product.
WARNING
 Do not leave the remote commander in places subject to high temperature, such 
as in direct sunlight.
 Certain operations on the remote commander may not work depending on the 
main unit.
Preparing the remote commander
Before using the remote commander for the first time, remove the insulation film.
Replacing the lithium battery of the remote commander
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service 
life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery 
becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may 
present a risk of fire or explosion.
+ side up
Notes on the lithium battery
 Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the 
like. 
 Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be 
swallowed, immediately consult a doctor.
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
 Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
 Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may 
occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
Specifications
Power requirements: 3V DC, CR2025 lithium battery
Dimensions:
Approx. 52 × 110 × 9.8 mm (2 
1
/
8
 × 4 
3
/
8
 × 
13
/
32
 in) (w/h/d)
Mass:
Approx. 34.5 g (1.22 oz) with battery
Supplied items:
Remote Commander (1), CR2025 lithium battery (1), 
Instructions (this manual) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui 
appliquent les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Elimination des piles et accumulateurs usagés 
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux 
autres pays européens disposant de systèmes de 
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les 
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne 
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de 
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les 
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles 
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant 
que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous 
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais 
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le 
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources 
naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou 
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un 
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié 
pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de 
vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur 
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin 
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point 
RM-X170
de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au 
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez 
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous 
avez acheté ce produit.
ATTENTION
 Ne laissez pas la télécommande dans les endroits à température élevée, comme à 
la lumière directe du soleil.
 Certaines opérations pourraient ne pas fonctionner sur la télécommande, selon 
l’appareil principal utilisé.
Préparation de la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le film isolant.
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction 
des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile 
est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au 
lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque 
d’incendie ou d’explosion.
Pôle + vers le haut
Remarques sur la pile au lithium
 N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du 
soleil, au feu ou autre.
 Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la 
pile, consultez immédiatement un médecin.
 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
 Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un 
court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Caractéristiques techniques
Alimentation  
requise :
3 V CC, pile au lithium CR2025
Dimensions :
Environ 52 × 110 × 9,8 mm (2 
1
/
8
 × 4 
3
/
8
 × 
13
/
32
 po) (l/h/p)
Poids :
Environ 34,5 g (1,22 oz) avec la pile
Accessoires fournis : Télécommande (1), Pile au lithium CR2025 (1), Instructions 
(ce manuel) (1)
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans 
préavis.
Español
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de 
aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados 
por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con 
sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería 
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un 
residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en 
combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o 
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, 
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio 
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación 
en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a 
conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de 
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión 
permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada 
por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será 
tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de 
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás 
baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto 
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para 
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este 
producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de 
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
 No deje el control remoto en lugares expuestos a altas temperaturas, como la luz 
solar directa.
 Es posible que algunas funciones en el comando remoto no funcionen 
dependiendo de la unidad principal.
Preparación del control remoto
Antes de usar el control remoto por primera vez, retire la película aislante.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The limits are designed 
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a particular television reception, 
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
measures:
–  Reorient or relocate the receiving antenna.
–  Increase the separation between the equipment and receiver.
–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 
which the receiver is connected.
–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in 
this manual could void your authority to operate this equipment.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate
Пульт дистанционного управления
Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
1 2
Месяц
Символ
   1      2      3     4      5      6     7      8      9    10    11   12
   1      2      3     4      5      6     7      8      9     0      Y     Z
Код даты производства литиевой батарейки
Код даты производства, состоящий из двух символов, находится на 
стороне отрицательного контакта элемента, и его следует 
интерпретировать по следующим правилам:
Код даты производства: X X
1. Последняя цифра года производства
2. Месяц производства 
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, 
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать 
претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 
6, Россия
Относится только к первичным элементам питания,
идущим в комплекте с данным изделием
1
2
Дата изготовления устройства
Чтобы узнать дату изготовления, см. символы “P/D:” на наклейке со 
штрих-кодом на картонной упаковке.
P/D: XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
1
2
Дaтa виготовлeння пpиcтpою
Щоб дізнaтиcя дaтy виготовлeння, див. cимволи «P/D:» нa нaклeйці зі
штpиx-кодом нa кapтонній yпaковці.
P/D: XX XXXX
1. Mіcяць виготовлeння
2. Pік виготовлeння
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, 
Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Сoні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 
04070, Україна.
Виготовлено в Таїланді
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності 
обладнання (постанова KMУ від 29.07.2009 № 785).
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту 
обмеження використання деяких небезпечних речовин в 
електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 
03.12.2008 № 1057).
Sustitución de la pila de litio del control remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en 
servicio podría se menor, según las condiciones de uso.) El alcance del control 
remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio 
CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una 
explosión.
Lado + hacia arriba
Notas sobre la pila de litio
 No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o 
similar.
 Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase 
inmediatamente en contacto con un médico.
 Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
 Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.
 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
Especificaciones
Requisitos de 
alimentación:
Pila de litio de cc 3 V CR2025
Dimensiones:
Aprox. 52 × 110 × 9,8 mm (ancho/alto/profundidad)
Peso:
Aprox. 34,5 g con pila
Accesorios 
suministrados:
Control remoto (1), Pila de litio CR2025 (1), Instrucciones 
(este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Deutsch
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für 
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien 
gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Deutschland
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus 
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union 
und anderen europäischen Ländern mit einem 
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist 
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein 
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der 
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil 
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag 
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die 
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches 
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu 
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder 
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie 
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht 
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das 
Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen 
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der 
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von 
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts 
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VORSICHT
 Lassen Sie die Fernbedienung nicht an sehr heißen Orten liegen, wie z. B. in 
direktem Sonnenlicht.
 Je nach dem Hauptgerät funktionieren manche Funktionen auf der 
Fernbedienung unter Umständen nicht.
Vorbereiten der Fernbedienung
Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie die 
Isolierfolie.
Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung
Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der 
Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die 
Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. 
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei 
Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Mit der Seite +  
nach oben
Hinweise zur Lithiumbatterie
 Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, 
Feuer o. Ä. 
 Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 
Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt 
aufzusuchen.
 Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt 
zwischen den Batteriepolen und –anschlüssen sicherzustellen.
 Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
 Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem 
Kurzschluss führen.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! 
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer 
geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen 
beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, 
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer 
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um 
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder 
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V Gleichstrom, CR2025-Lithiumbatterie
Abmessungen:
ca. 52 × 110 × 9,8 mm (B/H/T)
Gewicht:
ca. 34,5 g einschl. Batterie
Mitgelieferte Teile: Fernbedienung (1), CR2025-Lithiumbatterie (1), 
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor 
apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht 
zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan 
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 
70327 Stuttgart, Duitsland
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie 
en andere Europese landen met afzonderlijke 
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de 
meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval 
behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in 
combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) 
of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % 
lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor 
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van 
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het 
vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van 
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente 
verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd 
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een 
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn 
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor 
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen 
verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te 
verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor 
de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit 
product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf 
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het 
product hebt gekocht. 
WAARSCHUWING
 Laat de afstandsbediening niet liggen op plaatsen die worden blootgesteld aan 
hoge temperaturen, zoals in direct zonlicht.
 Afhankelijk van de hoofdeenheid werken bepaalde functies van de 
afstandsbediening mogelijk niet.
De afstandsbediening voorbereiden
Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het plastic 
beschermlaagje verwijderen.
De lithiumbatterij van de afstandsbediening vervangen
Onder normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk 
van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur korter zijn.)
Wanneer de batterij verzwakt, wordt het bereik van de afstandsbediening kleiner. 
Vervang de batterij door een nieuwe CR2025-lithiumbatterij. Bij een andere 
batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
+ zijde omhoog
Opmerkingen over de lithiumbatterij
 Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals direct zonlicht, 
vuur, enzovoort.
 Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een 
arts wanneer een batterij wordt ingeslikt.
 Veeg de batterij schoon met een droge doek voor een goed contact.
 Houd bij het plaatsen van de batterij rekening met de juiste polariteit.
 Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Hierdoor kan er kortsluiting 
ontstaan.
WAARSCHUWING
Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. 
Probeer de batterij niet op te laden of te openen; werp ook een lege batterij 
nooit in het vuur.
Technische gegevens
Voeding:
3 V gelijkstroom, CR2025-lithiumbatterij
Afmetingen:
Ong. 52 × 110 × 9,8 mm (b/h/d)
Gewicht:
Ong. 34,5 g met batterij
Bijgeleverde items: Afstandsbediening (1), CR2025-lithiumbatterij (1), 
Instructies (deze handleiding) (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder 
voorafgaande kennisgeving.