Sony D-NE005 Manual

Page of 2
D-NE005_2-638-198-92(1)_GB.FR.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, 
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans 
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices 
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne 
placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez 
pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut 
endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les 
risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour 
l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter 
vos autorités locales.
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force 
de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace 
économique européen).
Disque utilisables sur ce 
lecteur CD
• 
CD audio (CD format CD-DA)
• 
CD MP3 (CD-R/CD-RW sur lequel des données audio 
compressées au format MP3 ont été enregistrées)*
* Seuls les disques au format d’extension ISO 9660 Niveau 1/2 et 
Joliet peuvent être lus.
Les débits binaires et fréquences d’échantillonnage lisibles par ce 
lecteur CD sont les suivants : Il peut également lire les fichiers à 
débit binaire variable (VBR).
Débits  
binaires
Fréquences 
d’échantillonnage
MPEG-1 Layer3
32 – 320 Kbits/s
32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3
  8 – 160 Kbits/s
16/22,05/24 kHz
MPEG-2.5 Layer3   8 – 160 Kbits/s
8/11,025/12 kHz
CD MP3
Nombre de groupes et de fichiers pouvant être utilisés
• Nombre maximal de groupes : 256
• Nombre maximal de fichiers : 512
Ordre de lecture
Selon la méthode utilisée pour enregistrer des fichiers MP3 sur 
le disque, l’ordre de lecture peut être différent. Dans l’exemple 
suivant, les fichiers sont lus dans l’ordre, de 
1
 à 
7
.
MP3
Groupe
Fichier
(Niveaux maximum de répertoires : 8)
Remarques
• Selon la qualité du disque et/ou l’état de l’appareil 
d’enregistrement, le démarrage de la lecture peut prendre un 
certain temps. Il est également possible que la lecture ne démarre 
pas.
• Sur un disque contenant des fichiers MP3, n’enregistrez pas 
les fichiers dans d’autres formats et ne créez pas de dossiers 
superflus.
• Assurez-vous d’ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier. 
Toutefois, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre 
qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier.
• Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous 
conseillons de configurer les paramètres de compression à « 44,1 
kHz », « 128 Kbit/s » et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer à la capacité maximale, réglez le logiciel 
d’écriture sur « halting of writing » (arrêt de l’enregistrement).
Autonomie des piles
Mode audio
Numéro de plage
Temps de lecture
Mode de lecture
Signet
* Ce bouton possède un point tactile.
Fenêtre d’affichage
*(lecture/pause)
DC IN 4.5 V
Prise  (casque d’écoute)
 (arrêt) 
HOLD (arrière)
VOL +*/–
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
Casque
SOUND/AVLS
/•
 (groupe) –/+
P MODE/
OPEN
GROUP
Témoin MP3
Témoin du groupe
Sources d’alimentation
Pour utiliser les piles (non fournies)
1  Faites glisser OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur, puis 
ouvrez le couvercle du logement des piles à l’intérieur du lecteur 
CD.
2  Insérez deux piles alcalines LR6 (AA) en faisant correspondre la 
marque 
 au schéma à l’intérieur du lecteur CD et refermez le 
couvercle jusqu’au déclic. Insérez d’abord l’extrémité 
 (pour 
les deux piles).
Durée d’utilisation* (approximative, en heures) 
(Lorsque le lecteur CD est utilisé sur une surface plane et stable.)
Le temps de lecture varie en fonction des conditions d’utilisation 
du lecteur CD.
Si vous utilisez deux piles alcalines Sony LR6 (SG)  
(fabriquées au Japon)
G-PROTECTION
G-on
G-off
CD audio
16
11
CD MP3 (enregistré à 128 Kbit/s)
23
23
* Mesurée selon les normes JEITA (Japan Electronics and 
Information Technology Industries Association).
• Les sections de l’indicateur de 
 affichent 
approximativement l’autonomie restante des piles. Une section ne 
correspond pas toujours à 1/4 de l’alimentation.
Pour utiliser l’adaptateur secteur
Raccordez l’adaptateur secteur comme illustré.
Lecture d’un CD
1   Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couvercle et placez le CD 
sur le rond central, puis refermez le couvercle.
2  Appuyez sur . 
Pour lire à partir de la première plage, appuyez sur la touche 
 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la lecture démarre 
pendant que le lecteur de CD est arrêté. 
Pour passer au groupe* suivant ou précédent, appuyez d’abord 
sur GROUP, puis appuyez sur 
 + ou sur 
 –.  
*CD MP3 uniquement
• Ce lecteur CD peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés au 
format Compact Disc Digital Audio (CD audio), mais la 
capacité de lecture dépend de la qualité du disque et de l’état 
du système d’enregistrement.
• Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à 
la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques 
audio encodés par des technologies de protection des droits 
d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de 
disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont 
pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne 
puissent pas être lus sur cet appareil.
• Selon le CD, ce lecteur peut afficher un nombre total de 
fichiers incluant à la fois les fichiers qui peuvent être lus et 
ceux qui ne le peuvent pas. Toutefois, comme le lecteur ignore 
automatiquement les fichiers qu’il ne peut pas lire, seuls les 
fichiers compatibles sont lus.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données 
d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre 
face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme 
à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet 
appareil n’est pas garantie.
Fonction MEGA BASS numérique 
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SOUND/AVLS pour 
sélectionner « SND 1 » ou « SND 2 ».
Si le son est déformé, baissez le volume.
Fonction AVLS*
*Limitation automatique du volume
Appuyez sur la touche SOUND/AVLS et maintenez-la enfoncée.
Si « AVLS » clignote trois fois, la fonction est activée.
Si « AVLS » clignote une fois, la fonction est désactivée.
Fonction de recherche / AMS*
*Accès automatique aux titres (AMS)
Pour localiser le début de la (des) plage(s) précédente(s), en cours, 
suivante(s) ou d’une (de plusieurs) plage(s) parmi les suivantes : 
appuyez plusieurs fois sur 
/.
Pour avancer ou reculer rapidement : appuyez sur la touche 
/ et maintenez-la enfoncée.
Fonction mode de lecture 
Appuyez plusieurs fois sur P MODE/
 en cours de lecture :
Aucune indication (lecture normale) 
 « 
 (lecture par 
groupe) »
1)
 
 « 1 » (lecture d’une seule plage)  « SHUF » 
(lecture aléatoire) 
 « 
SHUF (lecture aléatoire par groupe) »
2)
 
 «   » (lecture de signets)
Pour répéter le mode de lecture sélectionné, appuyez sur la touche 
P MODE/
 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « 
 » 
apparaisse.
1)
 Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois. CD MP3 
uniquement.
2)
 Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un 
ordre aléatoire. CD MP3 uniquement.
Fonction G-PROTECTION
Cette fonction offre une protection contre les pertes de son pendant 
diverses activités.*
Le réglage par défaut est « G-on ». Pour sélectionner « G-off », 
appuyez sur 
 tout en maintenant  enfoncée à l’arrêt. Pour 
bénéficier d’un son CD de haute qualité, sélectionnez « G-off ».
* Le son risque de sauter : si le lecteur CD reçoit un choc continu 
plus fort que prévu, si un CD sale ou rayé est lu, si vous 
utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité ou si le système 
d’enregistrement ou le logiciel d’application est défectueux.
Lecture de signets 
Si vous ajoutez des signets à vos plages favorites, vous pouvez 
écouter celles-ci uniquement dans l’ordre croissant.
1  Pendant la lecture d’une plage à laquelle vous souhaitez 
ajouter un signet, appuyez sur la touche 
 et maintenez-la 
enfoncée jusqu’à ce que « 
 (Signet) » clignote dans la fenêtre 
d’affichage.
2  Répétez l’étape 1 pour ajouter des signets aux plages de votre 
choix.
3  Appuyez plusieurs fois sur P MODE/
 jusqu’à ce que  
« 
 » clignote.
4  Appuyez sur .
Pour supprimer les signets
Pendant la lecture de la plage comportant un signet, appuyez sur 
la touche 
 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « 
 » 
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Si vous changez de CD et que vous démarrez la lecture, tous les 
signets ajoutés au CD précédent sont effacés.
Précautions
Sécurité
• Si des objets solides ou du liquide pénètrent dans le lecteur CD, 
débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant 
de continuer à l’utiliser.
• Ne placez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 4.5 V 
(entrée d’alimentation externe).
Sources d’alimentation
• Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant une durée prolongée, 
débranchez toutes ses sources d’alimentation.
A propos de l’adaptateur secteur
• Utilisez exclusivement l’adaptateur 
secteur fourni. Si aucun adaptateur 
secteur n’est fourni avec votre lecteur, 
utilisez l’adaptateur secteur AC-E45HG*. 
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. 
Cela pourrait entraîner un problème de 
fonctionnement.
* Non disponible en Australie et dans 
certains autres pays ou régions. Consultez 
votre revendeur pour de plus amples 
informations.
Polarité de la fiche
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facile 
d’accès. Si l’adaptateur secteur présente une anomalie, 
débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
Piles sèches
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne transportez pas les piles avec des pièces de monnaie ou 
d’autres objets métalliques. Cela peut générer de la chaleur si 
les bornes positive et négative de la pile entrent en contact par 
accident avec un objet métallique.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des anciennes.
• N’utilisez pas des types de piles différents ensemble.
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, 
retirez-les.
• En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu dans le 
compartiment à piles, puis remettez des piles neuves. Si vous 
avez des résidus sur le corps, lavez-vous soigneusement pour les 
éliminer.
Lecteur CD
• Gardez la lentille du lecteur CD parfaitement propre et ne la 
touchez pas. Sinon, vous risquez d’endommager la lentille et le 
lecteur CD pourrait ne plus fonctionner correctement.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et 
le CD risquent d’être endommagés.
• Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de sources de chaleur 
ou à des endroits soumis aux rayons directs du soleil, à une 
poussière excessive ou à du sable, de l’humidité, de la pluie, des 
chocs mécaniques, sur une surface inégale ou dans une voiture 
dont les vitres sont fermées.
• Si le lecteur CD provoque des interférences dans la réception 
radio ou télévisée, mettez le lecteur CD hors tension ou éloignez-
le de la radio ou du téléviseur.
• Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de coeur, 
de carré ou d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. 
En cas d’utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. 
N’utilisez pas ce genre de disques.
Casque d’écoute
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque d’écoute lorsque vous roulez en voiture, 
à vélo ou lorsque vous utilisez tout autre véhicule motorisé. Cela 
peut représenter un risque pour le trafic et est illégal dans certaines 
zones. Utiliser le casque d’écoute à volume élevé lorsque vous 
marchez, et tout particulièrement sur les passages pour piétons, 
constitue également un danger potentiel. Soyez extrêmement 
prudent ou interrompez provisoirement l’écoute du lecteur CD dans 
des situations potentiellement dangereuses.
Protection de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque d’écoute à volume élevé. Les spécialistes 
de l’ouïe déconseillent une écoute prolongée à volume élevé. Si 
vous ressentez une résonance dans les oreilles, réduisez le volume 
ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré. Vous pourrez non 
seulement entendre les bruits extérieurs, mais vous ferez également 
preuve de respect à l’égard des autres.
Nettoyage des fiches
Si les fiches sont sales, c’est-à-dire si aucun son n’est audible ou 
si le son est parasité. Nettoyez-les périodiquement avec un chiffon 
doux et sec.
Dépannage
Si les problèmes persistent après avoir procédé aux vérifications 
suivantes, contactez votre distributeur Sony. 
«Hold» apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque vous 
appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre 
pas.
 Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur 
HOLD dans l’autre sens.
Le volume n’augmente pas, même si vous appuyez 
plusieurs fois sur VOL +.
 Appuyez sur la touche SOUND/AVLS et maintenez-la enfoncée 
jusqu’à ce que « AVLS » clignote une fois pour annuler la 
fonction AVLS.
Le lecteur CD ne fonctionne pas correctement.
 De la condensation s’est formée. Laissez le lecteur au repos 
pendant plusieurs heures jusqu’à évaporation de l’humidité.
Même si le numéro du fichier s’affiche, le lecteur 
l’ignore et ne le lit pas.
 Un fichier dans un format non compatible avec ce lecteur est 
enregistré sur le CD.
Spécifications
Système
Système audio numérique de disque compact
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la
valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de
la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec 7
mm d’ouverture.)
Alimentation
• Deux piles LR6 (AA) : 1,5 V CC × 2
• Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V) :
  220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine)
  120 V, 60 Hz (modèle pour le Mexique)
Dimensions (l/h/p) (commandes et pièces saillantes non 
comprises)
Environ 139,8 × 28,8 × 139,8 mm (5 
5
/
8
 × 1 
3
/
16
 × 5 
5
/
8
 pouces)
Poids (accessoires non compris)
Environ 200 g (7,1 onces)
Température d’utilisation
5 °C - 35 °C
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des 
brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Accessoires fournis
Casque d’écoute (1)