Sony DAVX10 Manual

Page of 2
Assembly
Refer to the illustrations on the right 
during the assembly process.
 Tightly attach the mounting plate 
(
) to the wall (making sure the 
wall is sufficiently thick) using 2 or 
more sufficient length screws (M4 or 
No. 8) (not supplied) so it is stable.
 Pass the speaker cord through the 
hole in the mounting plate.
 Push down and slide the plate cover 
(
) on the mounting plate.
 Connect the speaker cord (passed 
through the hole) to the speaker.
 Secure the speaker to the mounting 
plate using a supplied screw (
).
Note
Do not loosen the screws of the 
mounting plate or the screws to 
secure the speaker to the mounting 
plate during the assembly process.
Montage
Tout au long de la procédure de 
montage, reportez-vous aux 
illustrations de droite.
 Fixez solidement la plaque de 
fixation (
) au mur (en vérifiant 
que celui-ci est suffisamment épais) 
à l’aide d’au moins 2 vis de longueur 
suffisante (M4 ou No. 8) (non 
fournies) afin qu’elle soit stable.
 Faites passer le cordon de l’enceinte à 
travers l’orifice de la plaque de 
fixation.
 Abaissez et faites glisser le cache 
(
) sur la plaque de fixation.
 Raccordez le cordon de l’enceinte (à 
travers l’orifice) à l’enceinte.
 Fixez l’enceinte à la plaque de 
fixation à l’aide de la vis fournie 
(
).
Remarque
Ne desserrez pas les vis de la plaque 
de fixation ou celles qui servent à 
fixer l’enceinte sur la plaque de 
fixation lors du montage.
Montaje
Consulte las ilustraciones que aparecen 
a la derecha durante el proceso de 
montaje.
 Coloque la placa de montaje 
correctamente (
) en la pared 
(asegúrese de que la pared es lo 
suficientemente gruesa) mediante 
dos o más tornillos de longitud 
suficiente (M4 o No. 8) (no 
suministrados) para que sea estable.
 Pase el cable del altavoz a través del 
orificio de la placa de montaje.
 Presione hacia abajo y deslice la 
cubierta de la placa (
) en la placa 
de montaje.
 Conecte el cable del altavoz (que ha 
pasado a través del orificio) al 
altavoz.
 Sujete el altavoz a la placa de 
montaje mediante el tornillo 
suministrado (
).
Nota
No afloje los tornillos de la placa de 
montaje ni los tornillos que fijan el 
altavoz a la placa de montaje durante 
el proceso de montaje.
Montage
Ziehen Sie bei der Montage die 
Abbildungen rechts heran.
 Befestigen Sie die Montageplatte 
(
) mithilfe von mindestens 2 
ausreichend langen Schrauben (M4 
oder Nr. 8) (nicht mitgeliefert) 
sicher und fest an der Wand. 
Vergewissern Sie sich, dass die Wand 
dafür stark genug ist.
 Führen Sie das Lautsprecherkabel 
durch die Bohrung in der 
Montageplatte.
 Drücken Sie die Plattenabdeckung 
(
) nach unten und schieben Sie sie 
auf die Montageplatte.
 Schließen Sie das durch die Bohrung 
geführte Lautsprecherkabel an den 
Lautsprecher an.
 Befestigen Sie den Lautsprecher mit 
einer mitgelieferten Schraube (
an der Montageplatte.
Hinweis
Lösen Sie beim Montieren nicht die 
Schrauben der Montageplatte oder 
die Schrauben, mit denen der 
Lautsprecher an der Montageplatte 
befestigt ist.
Montaggio
Durante l’operazione di montaggio fare 
riferimento alle illustrazioni riportate 
sulla destra.
 Fissare saldamente la piastra di 
montaggio (
) alla parete 
(accertandosi che la parete abbia 
uno spessore sufficiente) utilizzando 
2 o più viti della lunghezza 
sufficiente (M4 o n. 8) (non in 
dotazione), in modo tale che sia 
stabile.
 Far passare il cavo del diffusore 
attraverso la cavità nella piastra di 
montaggio.
 Spingere verso il passo e far scorrere 
il copripiastra (
) sulla piastra di 
montaggio.
 Collegare il cavo del diffusore (fatto 
passare in precedenza attraverso la 
cavità) al diffusore.
 Fissare il diffusore alla piastra di 
montaggio utilizzando una vite in 
dotazione (
).
Nota
Durante il montaggio non allentare le 
viti della piastra di montaggio o le 
viti che fissano il diffusore alla piastra 
di montaggio.
Installatie
Raadpleeg tijdens de installatie de 
illustraties aan de rechterkant.
 Bevestig de wandplaat (
) stevig 
aan de muur (zorg dat de muur dik 
genoeg is) met 2 of meer schroeven 
die voldoende lang zijn (M4 of Nr. 
8) (niet bijgeleverd). Zorg dat de 
wandplaat stabiel is.
 Trek de luidsprekerkabel door de 
opening in de wandplaat.
 Druk de plaatdeksel naar beneden 
en schuif hem (
) over de 
wandplaat.
 Verbind de luidsprekerkabel (door 
de opening getrokken) met de 
luidspreker.
 Maak de luidspreker vast op de 
wandplaat met een bijgeleverde 
schroef (
).
Opmerking
Maak de schroeven van de wandplaat 
of de schroeven die de luidspreker op 
de wandplaat bevestigen niet los 
tijdens de installatie.
Montering
Referera till bilderna till höger under 
monteringen.
 Fäst monteringsplattan (
) på 
väggen (och se till att väggen är 
tillräckligt tjock) med hjälp av 2 eller 
flera tillräckligt långa skruvar (M4 
eller nr 8) (medföljer ej) så den är 
stabil.
 Led högtalarsladden genom hålet i 
monteringsplattan.
 För ner och skjut plattskyddet (
på monteringsplattan.
 Anslut högtalarsladden (som du 
drar genom hålet) till högtalaren.
  Fäst högtalaren på monteringsplattan 
med hjälp av en medföljande skruv 
(
).
Observera!
Lossa inte monteringsplattans 
skruvar eller skruvarna för att fästa 
högtalarna på fästplattan under 
monteringen.
Montaż
Podczas montażu należy korzystać z 
ilustracji po prawej stronie.
 Dokładnie dokręć płytę montażową 
(
) do ściany (ściana musi mieć 
odpowiednią grubość) za pomocą co 
najmniej 2 śrub o odpowiedniej 
długości (M4 lub nr 8) (brak w 
zestawie), tak aby płyta była stabilna.
 Przełóż przewód głośnika przez 
otwór w płycie montażowej.
 Wciśnij i przesuń osłonę płyty (
na płycie montażowej.
 Podłącz przewód (przełożony przez 
otwór) do głośnika.
 Przymocuj głośnik do płyty 
montażowej za pomocą śruby 
dołączonej do zestawu (
).
Uwaga
Podczas montażu nie należy odkręcać 
śrub płyty montażowej ani śrub 
mocujących głośnik do płyty 
montażowej.
Not supplied
Non fournies
No suministrados
Nicht mitgeliefert
Non in dotazione
Niet bijgeleverd
Medföljer ej
Brak w zestawie