Sony LCS-THU Manual

Page of 2
 
ご注意
カメラへの傷防止のため、ケースの内側およびカメラ表面
 
ˎ
に砂やほこりなどの異物がないことを確認してケースに
入れてください。砂やほこりがある場合は汚れを落とし
てからケースに入れてください。
このケースはシリコーン素材を使用しています。シリコー
 
ˎ
ン素材は傷や擦れがある部分に力が加わるとまれに破損
する場合があります。ご使用の際にはケースに傷を付け
ないようにしてください。また力を加えないようご使用
ください。
カラビナは本ケースの持ち運び以外の用途で使用しない
 
ˎ
でください。
  Notas
Para evitar rayar la cámara, cerciórese de que no haya objetos extraños 
 
ˎ
como arena o suciedad en el interior de la caja ni en la superficie de la 
cámara. Si encuentra arena o suciedad, elimínela antes de insertar la 
cámara en la caja.
Esta caja está hecha de material de silicona. En casos raros, el silicona 
 
ˎ
puede romperse si una parte raspada o rayada se somete a gran 
presión. Intente no rayar la caja ni presionarla con fuerza cuando la 
utilice.
No utilice el mosquetón para ningún fin que no sea transportar esta 
 
ˎ
caja.
  Hinweise
Um Zerkratzen der Kamera zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich 
 
ˎ
keine Fremdkörper wie Sand oder Schmutz in der Hülle oder auf der 
Oberfläche der Kamera befinden. Falls Sie Sand oder Schmutz finden, 
entfernen Sie diesen, bevor Sie die Kamera in die Hülle setzen.
Diese Hülle ist aus Silikonmaterial hergestellt. In seltenen Fällen 
 
ˎ
kann Silikon brechen, wenn ein abgescheuerter oder zerkratzter 
Teil starkem Druck ausgesetzt wird. Vermeiden Sie es, die Hülle zu 
zerkratzen oder bei der Verwendung stark darauf zu drücken.
Verwenden Sie den Karabiner für keine anderen Zwecke als zum 
 
ˎ
Tragen dieser Hülle.
  Opmerkingen
Om te voorkomen dat er krassen komen op de camera, dient u erop te 
 
ˎ
letten dat er geen vreemd voorwerp zoals zand of vuil in de draagtas 
of op het oppervlak van de camera komt. Indien u zand of vuil 
aantreft, dient u dit te verwijderen voordat u de camera in de draagtas 
plaatst.
Deze draagtas is gemaakt van siliconen materiaal. In zeer 
 
ˎ
uitzonderlijke gevallen kan siliconen breken als een versleten of 
bekrast gedeelte wordt onderworpen aan een zeer hoge druk. Probeer 
geen krassen te maken op de draagtas of er hard op te drukken tijdens 
gebruik.
Gebruik de bevestigingshaak alleen voor het dragen van de draagtas.
 
ˎ
© 2012 Sony Corporation   Printed in China
4-422-869-01(2)
  Notes
To prevent scratching the camera, make sure there is no foreign object 
 
ˎ
such as sand or dirt inside the case or on the surface of the camera. If 
you find any sand or dirt, remove it before inserting the camera into 
the case. 
This case is made from a silicone material. In rare cases, silicone can 
 
ˎ
break if a scuffed or scratched part is subjected to strong pressure. Try 
not to scratch the case or press hard on it during use.
Do not use the carabiner for any purpose except carrying this case 
 
ˎ
around.
  Remarques
Pour éviter de rayer l’appareil photo, assurez-vous qu’il n’y a pas de 
 
ˎ
matières étrangères, comme du sable ou de la saleté dans le boîtier 
ou sur l’appareil photo. Enlevez le sable ou la saleté, s’il y en a, avant 
d’insérer l’appareil photo dans le boîtier.
Ce boîtier est en silicone. Il est très rare que le silicone se brise mais c’est 
 
ˎ
possible si une pression très forte est exercée sur une partie usée ou 
rayée. Essayez de ne pas rayer le boîtier ou de ne pas appuyer trop fort 
dessus lorsque vous l’utilisez.
N’utilisez le mousqueton que pour porter le boîtier et rien d’autre.
 
ˎ