Sony SAL70300G Manual

Page of 2
5
1
2
3
7
6
8
4
9
10 11
–1
(1)
(2)
日本語
この取扱説明書は、複数のレンズを対象としています。
本機はソニー製
   カメラでお使いになれます。
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使
いかたをすると、人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を
防ぐために次のことを必ずお守りください。
• 
安全のための注意事項を守る。
• 
故障したら使わずに、お買い上げ店、またはソニーの相談窓口に修理を依
頼する。
下記の注意事項を守らないと、事故により
死亡
大けが
の原因となります。
レンズを通して、太陽や強い光を見ない
目をいためたり、失明の原因となることがあります。
乳幼児の手の届く場所に置かない
事故やけがなどの原因となります。
使用上のご注意
• 
レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないでください。レン
ズの集光作用により、火災やボディ・レンズ内部の故障の原因になりま
す。やむを得ず太陽光下等におく場合は、レンズキャップを取り付けて
ください。
• 
レンズを装着するときやご使用になる際には、衝撃を与えないようにご
注意ください。
• 
保管の際は、必ずレンズにレンズキャップを取り付けてください。
• 
湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発生することがあ
ります。
• 
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラとレンズの両方を
しっかり持ってください。
• 
ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持しないでください。
• 
レンズ信号接点を触らないでください。よごれ等により接触不良になる
と、カメラとの信号のやりとりが正しく行われず、カメラが正しく動作し
なくなりますのでご注意ください。
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをはずして使用
してください。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レ
ンズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができることがあり
ます。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下します。
周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りから1∼
2段絞り込
んでご使用ください。
ミラー切れについて
ファインダー上部が暗く見える現象
(ミラー切れ)が起こることが
ありますが異常ではありません。この影は、撮影画像には映りま
せん。
結露について
結露とは、レンズを寒い場所から急に暖かい場所へ持ち込んだと
きなどに、レンズの内側や外側に水滴が付くことです。結露を起
こりにくくするためには、一度レンズをポリ袋かバッグなどに入
れて、使用する環境の温度になじませてから、取り出してくださ
い。
お手入れについて
• 
レンズの表面には直接触れないでください。
• 
レンズが汚れたときは、ブロアーでほこりをのぞき、柔らかい清潔な布で
軽くふき取ってください。
(クリーニングクロス
KK-CA
(別売)のご使用
をおすすめします。)
• 
レンズや鏡胴のお手入れには、シンナー、ベンジンなどの有機溶剤は絶対
に使わないでください。
 
各部のなまえ
1…ズームリング 2…フォーカスリング 3…距離指標  
4…レンズ信号接点 5…レンズフード指標 6…焦点距離目盛  
7…焦点距離指標 8…距離目盛 9…フォーカスホールドボタン 
10…フォーカスモード/レンジ切り替えスイッチ  
11…マウント標点 12…三脚座取り付け指標(赤)*  
13…(レンズ側)三脚座指標(黒)* 14…三脚座指標(黒)*  
15…三脚座クランプノブ*
*  70-400mm F4-5.6 G SSM
のみ
 
レンズの取り付けかた/取りはずしかた
取り付けかた
(
イラスト
参照
)
1
 
レンズの前後レンズキャップとカメラのボディキャップ
をはずす。
• 
レンズの前レンズキャップは図の
(1)
(2)
2
通りの方法で取り付
け/取りはずしができます。
(2)
は、レンズフードを付けた状態での
レンズキャップの取り付け/取りはずしに便利です。
2
 
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標点)を合わせ
てはめ込み、レンズを軽くカメラに押し当てながら、時計
方向に「カチッ」とロックがかかるまでゆっくり回す。
• 
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りはずしボタンを押
さないでください。
• 
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた
(
イラスト
参照
)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したまま、レンズを反
時計方向に回してはずす。
主な仕様
商品名
 
(
型名
)
35mm
 
換算焦点距離
*
1
  
(mm)
レンズ
 
群一枚
画角
1*
2
画角
2*
2
最短
 
撮影距離
*
3
 
(m)
最大
 
撮影倍率
 
(
)
最小絞り
フィルター
(mm)
外形寸法(最大
径×長さ)
(mm)
質量
(g)
70-300mm 
F4.5-5.6 G SSM 
(SAL70300G)
105-450
11-16
34
-8
10' 23
-5
20'
1.2
0.25
F22-29
62
82.5
×
135.5
760
70-400mm 
F4-5.6 G SSM 
(SAL70400G)
105-600
12-18
34
-6
10' 23
-4
10'
1.5
0.27
F22-32
77
94.5
×
196
1,500
*
1
 
ここでの
35mm
判換算焦点距離とは、
APS-C
サイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値を表します。
*
2
 
画角
1
35mm
判カメラ、画角
2
APS-C
サイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値を表します。
*
3
 
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距離を表します。
• 
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離エンコーダーとは、
 
高精度な調光(
ADI
調光)を
ADI
対応フラッシュとの組み合わせで実現する機能で
す。
• 
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影距離が無限遠での定義です。
同梱物:レンズ
(1)、前レンズキャップ(1)、後レンズキャップ(1)、レンズフード(1)、レンズケース(1)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
 および 
 はソニー株式会社の商標です。
その他、各社名及び各商品名は各社の商標または登録商標です。
 Attaching/detaching the lens
To attach the lens (See illustration 
.)
1
  Remove the rear and front lens caps and the camera body cap.
•  You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you 
attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).
2
  Align the orange index on the lens barrel with the orange 
index on the camera (mounting index), then insert the lens 
into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
•  Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.
•  Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens (See illustration 
.)
While pressing and holding the lens release button on the camera, 
rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens.
 Attaching a tripod 
(70-400mm F4-5.6 G SSM)
Attach the tripod to the lens, not to the camera.
To change vertical/horizontal position
Loosen the collar-locking knob on the tripod-mounting collar (1) and rotate the 
camera either direction. The camera can be quickly switched between vertical 
and horizontal positions while maintaining stability when using a tripod.
•  Black indexes (collar indexes) are located at 90° intervals on the tripod-mounting 
collar. Align a black index on the tripod-mounting collar with the black index 
(collar index) on the lens to adjust the camera position precisely (2).
•  Tighten the collar-locking knob firmly after the camera position is set.
To detach the tripod-mounting collar
The tripod-mounting collar can be detached.
1
  Remove the lens from the camera.
•  See “
 Attaching/detaching the lens” for details.
2
  Loosen the collar-locking knob (1).
3
  Rotate the tripod-mounting collar to align the red index on the tripod-
mounting collar (collar mounting index next to SET/RELEASE) with 
the orange index on the lens (mounting index) (3).
4
  Move the tripod-mounting collar towards the lens mount and 
detach the tripod-mounting collar from the lens (4).
 Attaching lens hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure 
maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the red line (Lens hood 
index) on the lens. Turn the hood clockwise until the red dot on 
the hood meets the red dot on the lens and it clicks into place (1).
•  The polarizing-filter window can be opened (2) to allow the rotation of the 
polarizing filter (sold separately) without having to remove the lens hood. Close 
the window when shooting (For 70-400mm F4-5.6 G SSM only).
•  When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood to avoid 
blockage of the flash light.
•  Attach the lens hood properly. Otherwise, the lens hood may interfere with the 
desired effect or may appear in pictures.
•  When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.
 Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
 Focusing
To set AF/MF (auto focus/manual focus) and Focus 
range (AF range)
The focus mode can be switched between AF and MF on the lens. You can 
also select the focus range (AF range) in AF mode.
To shoot in AF mode, set the focus mode to AF both on the camera and lens, 
and select the focus range (AF range) on the lens. You can shoot in MF mode 
when either the camera or the lens or both are set to MF.
To set the focus mode on the lens (See illustration 
-.)
Slide the focus-mode/range switch to the appropriate mode, AF or MF, 
and to the appropriate focus range (AF range) when AF is selected.
•  In AF, select a focus range from the following, depending on the distance to your 
subject with the focus-mode/range switch. Setting the focus range allows for 
quicker focusing. This is useful when the shooting range is limited.
-  FULL : No distance limit. AF works in the entire range.
∞-3m : AF works from 3.0m to infinity.
•  In MF, turn the focusing ring to adjust the focus while looking through the 
viewfinder (See illustration 
-). The focus signal in the viewfinder indicates 
the current condition of the focus.
To use a camera equipped with an AF/MF control button
•  Press the AF/MF control button to switch AF to MF when both the camera and 
lens are set to AF.
•  Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the camera is set to 
MF and the lens is set to AF.
Direct manual focus (DMF)
Rotate the focusing ring to set correct DMF when the focus is locked in 
AF-A (automatic auto focus) or AF-S (single-shot auto focus).
•  DMF is not available in the following cases:
-  When the image is out of focus
-  When AF-C (continuous auto focus) is selected
-  When the focus is confirmed for the second photo during continuous recording 
in AF-A
Shooting at infinity in MF
The focusing mechanism turns slightly past infinity to provide accurate focusing 
under various operating temperatures. Always confirm the image sharpness 
through the viewfinder, especially when the lens is focused near infinity.
Focus-hold button (See illustration 
.)
While the focus-hold button is pressed, auto focus function is suspended 
and the focus is fixed for shooting (This lens has 3 focus-hold buttons (for 
70-400mm F4-5.6 G SSM only).).
•  The function of the focus-hold button can be changed on cameras with custom 
function capability. Refer to the camera manuals for details.
On teleconverters (70-400mm F4-5.6 G SSM)
You can use the 1.4X Teleconverter (SAL14TC) and 2X Teleconverter  
(SAL20TC) in MF mode. In this case, focus manually while monitoring the 
image in the viewfinder, as the focusing function on the camera does not work.
•  Shading may appear in the viewfinder image depending on the camera. This is 
not abnormal. This shading does not affect the recorded image.
Specifications
Name  
(Model name)
Equivalent 
35mm-format 
focal length*
1
  
(mm)
Lens groups-
elements
Angle of 
view 1*
2
Angle of 
view 2*
2
Minimum 
focus*
3
 
(m (feet))
Maximum 
magnification 
(×)
Minimum 
f-stop
Filter 
diameter 
(mm)
Dimensions 
(maximum 
diameter × height)  
(mm (in.))
Mass  
(g (oz.))
70-300mm
F4.5-5.6 G SSM
(SAL70300G)
105-450
11-16
34°-8° 10' 23°-5° 20'
1.2 (4)
0.25
f/22-29
62
Approx. 82.5×135.5 
(3 3/8×5 3/8)
Approx. 760 
(26 3/4)
70-400mm 
F4-5.6 G SSM 
(SAL70400G)
105-600
12-18
34°-6° 10' 23°-4° 10'
1.5 (5)
0.27
f/22-32
77
Approx. 94.5×196  
(3 3/4×7 3/4)
Approx. 
1,500  
(53)
*
1
  The value for equivalent 35mm-format focal length is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*
2
  The value of angle of view 1 is based on 35mm-format cameras, and that of angle of view 2 is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized 
image sensor.
*
3
  Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
•  This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a flash for ADI.
•  Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation
Designs and specifications are subject to change without notice.
 and 
 is a trademark of Sony Corporation.
Company names and company product names are trademarks or registered trademarks of those companies.
–2
フォーカスホールドボタン
(
イラスト参照
)
このボタンを押している間、オートフォーカスの駆動を止めるこ
とができます。押した時点でのピントが固定されますので、その
ままのピントでシャッターを切ることができます
(70-400mm 
F4-5.6 G SSMはフォーカスホールドボタンが3か所に配置され
ています
)。
• 
カスタム設定機能を搭載しているカメラでは、このボタンの機能を変更
することができます。詳細はカメラの取扱説明書をご覧ください。
テレコンバーターについて(70-400mm F4-5.6 G SSM)
1.4X(SAL14TC)と2X(SAL20TC)のテレコンバーターをMFで
ご使用になれます。カメラ側のピント検出は働きませんので、ファ
インダーで確認しながらピント合わせをしてください。
• 
お使いのカメラによっては、ファインダーにかげりが発生することがあ
りますが、異常ではありません。この影は撮影画像には映りません。
保証書とアフターサービス
保証書
• 
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店でお受け取
りください。
• 
所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管してくださ
い。
• 
保証期間は、お買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。それでも具
合の悪いときは、お買い上げ店、またはソニーの相談窓口にご相談
ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ
せていただきます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、人身への
危害や火災などの財産への損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。この取扱説明書をよくお読みの上、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保管してください。
English
This manual is for use with several different lenses.
This lens is designed for Sony 
 cameras.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not directly look at the sun through this lens.
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
Keep the lens out of reach of small children.
There is danger of accident or injury.
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must 
accept any interference received, including interference that may cause 
undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved 
in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 
are designed to provide reasonable protection against harmful interference 
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate 
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the 
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the equipment off 
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment 
(Applicable in the European Union and other 
European countries with separate collection 
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that 
this product shall not be treated as household waste. Instead it 
shall be handed over to the applicable collection point for the 
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is 
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences 
for the environment and human health, which could otherwise be caused 
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials 
will help to conserve natural resources. For more detailed information 
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your 
household waste disposal service or the shop where you purchased the 
product.
Notice for the customers in the countries 
applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and 
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the 
addresses given in separate service or guarantee documents.
Notes on use
•  Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light source. Internal 
malfunction of the camera body and lens, or a fire may result due to the effect of 
light focusing. If circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure 
to attach the lens cap.
•  Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.
•  Always place the lens caps on the lens when storing.
•  Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent 
mold.
•  Hold both the camera and lens, when you carry the camera with the lens 
attached.
•  Do not hold the camera by the lens part extended for zooming.
•  Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may 
interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the 
camera, resulting in operational malfunction.
Precaution for flash use
When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood. With 
certain of lens/flash combinations, the lens may partially block the light of 
the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. 
Vignetting
When you use lens, the corners of the screen become darker than the center. 
To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 
stops.
Darkening at the top of the viewfinder image
The top of the viewfinder image may appear darker. This is a normal 
phenomenon caused by the size of the reflex mirror in the camera, and does 
not affect the recorded image.
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, 
condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic 
bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches 
the surrounding temperature, take the lens out.
Cleaning the lens
•  Do not touch the surface of the lens directly.
•  If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft, 
clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended).
•  Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or 
the camera cone.
 Names of parts
1···Zooming ring 2···Focusing ring 3···Distance index 4···Lens contacts  
5···Lens hood index 6···Focal-length scale 7···Focal-length index  
8···Distance scale 9···Focus hold button 10···Focus-mode/range switch 
11···Mounting index 12···Collar mounting index (red)
*  
13···Lens index (black)
* 14···Collar index (black)* 15···Collar-locking knob*
* For 70-400mm F4-5.6 G SSM only
4-113-649-01(1)
©2008 Sony Corporation
Printed in Japan
70-300mm F4.5-5.6 G SSM:
70-400mm F4-5.6 G SSM:
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
 
三脚に取り付ける
(70-400mm F4-5.6 G SSM)
三脚を使用する際は、カメラ側ではなく、レンズ側を三脚に取り付
けてください。
縦位置・横位置の変更
三脚座クランプノブをゆるめると
(1)、カメラごと任意に回転させ
ることができます。三脚使用時に、安定感を損なわずに縦位置/
横位置の変更をすばやくできます。
• 
三脚座には、
90
°ごとに黒の点
(
三脚座指標
)
があります。レンズ側の黒
の線
(
三脚座指標
)
と合わせると、カメラの正確な位置決めができます
(2)
• 
位置を決めた後は、三脚座クランプノブをしっかりと締めてください。
取りはずしかた
三脚座をレンズから取りはずすことができます。
1
 
レンズをカメラから取りはずす。
• 
詳しくは、
「レンズの取り付けかた/取りはずしかた」を参照して
ください。
2
 
クランプノブをゆるめる
(1)
3
 
三脚座を回して、赤線
(SET/RELEASE
と横に表示のあ
る三脚座取り付け指標
)
とレンズのオレンジの点
(
マウン
ト標点
)
を合わせる
(3)
4
 
三脚座をレンズマウント側に移動させて、レンズから取り
はずす
(4)
 
レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、レンズフード
の使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線
(
レンズフード指標
)
に合
わせ、そのままレンズフードの赤点とレンズの赤点が合い、
「カチッ」というまで時計方向に回す
(1)
• 
レンズフード側面にあるスライド窓を開けると
(2)
、レンズフードを取り
付けたまま円偏光フィルター
(
別売
)
を操作することができます。撮影は
スライド窓を閉めた状態で行ってください
(70-400mm F4-5.6 G SSM
のみ
)
• 
内蔵フラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光が遮られること
がありますので、レンズフードをはずしてください。
• 
レンズフードを正確に取り付けてください。レンズフードの効果が出な
かったり、画面の一部にレンズフードが写り込むことがあります。
• 
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズに取り付けてく
ださい。
 
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離
(ズームの位置)に合わせ
る。
 
ピントを合わせる
AF(
オートフォーカス
)
MF(
マニュアルフォーカス
)
フォーカスレンジ
(AF
駆動範囲
)
の切り替え
AF(オートフォーカス:自動ピント合わせ) / MF(マニュアル
フォーカス
:手動によるピント合わせ)の設定を、レンズ側で切り
替えることができます。
AF設定時は、フォーカスレンジ(AF駆動
範囲
)も切り替えることができます。
AFで撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の設定をAFにし
ます。レンズ側の設定が
AFの時は、フォーカスレンジ(駆動範囲)
も切り替えます。カメラ側あるいはレンズ側のいずれか一方、ま
たは両方の設定が
MFの場合、MFになります。
レンズ側の設定
(イラスト-参照)
フォーカスモード
/
レンジ切り替えスイッチを、
AF
または
MF
のいずれか設定したい方に合わせ、
AF
設定時は、フォー
カスレンジ
(AF
駆動範囲
)
を切り替えます。
• AF
設定時は、フォーカスモード
/
レンジ切り替えスイッチで、以下の撮影
距離範囲を選択します。駆動範囲を切り替えると、ピント合わせの時間
を短縮できます。撮影距離が一定の範囲内に限られている場合に便利で
す。
- FULL : 
距離制限はありません。全域で
AF
が駆動します。
-3m : 
無限遠から
3.0m
まで
AF
が駆動します。
• MF
では、ファインダーをのぞきながらフォーカスリングを回して、ピン
トを合わせます
(
イラスト
-
参照
)
。ファインダー内のフォーカス表
示がピントの状態をお知らせします。
AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお使いの場合
• AF
時に
MF
に切り替えるには、カメラとレンズ両方の設定が
AF
のとき
に、
AF/MF
コントロールボタンを押します。
• MF
時に
AF
に切り替えるには、カメラの設定が
MF
、レンズの設定が
AF
ときに、
AF/MF
コントロールボタンを押します。
ダイレクトマニュアルフォーカス
(DMF)
AF制御自動切り替え(AF-A)、またはシングルAF(AF-S)でフォー
カスロックしているときに、フォーカスリングを回すと
DMFが作
動します。
• 
次の場合、
DMF
は作動しません:
コンティニュアス
AF(AF-C)
を選択した場合
ピントが合っていない場合
- AF-A
の連続撮影中
2
回目のピント合わせが終了したあと
無限遠の被写体を
MF
で撮影する場合
温度変化によるピントの移動を補正するため、無限遠
(∞)位置に
余裕を持たせてあります。無限遠の被写体を
MFで撮影する場合
は、ファインダーで確認しながらピント合わせをしてください。
SAL70300G/SAL70400G
デジタル一眼レフカメラ用レンズ
Lens for Digital Single Lens Reflex 
Camera/Objectif pour appareil 
photo numérique reflex à objectifs 
interchangeables/
70-300mm F4.5-5.6 G SSM 
70-400mm F4-5.6 G SSM
取扱説明書
/Operating Instructions/Mode d'emploi/Manual 
de instrucciones/