Sony STP-SS2AM Manual

Page of 2
Português
Notas sobre a utilização
• Antes de utilizar a correia a tiracolo, verifique se
não está danificada e se está bem presa à câmara
digital SLR.
• Não ande com a câmara digital SLR a balançar
pendurada na correia a tiracolo.
• Não deixe a correia a tiracolo em locais expostos
directamente aos raios solares, dentro de um carro
fechado ou perto de um aquecedor. A correia pode
perder a cor ou ficar deformada.
• Quando prender a correia a tiracolo à câmara
digital SLR, coloque a câmara numa posição estável
para evitar que caia.
Limpeza e manuseamento
• Se a correia a tiracolo ficar molhada com água ou
transpiração, pode desbotar. Tenha cuidado para
não ficar com a roupa manchada. (Apenas correias
em couro)
• Se a correia a tiracolo estiver molhada, limpe-a,
estique-a e ponha-a a secar à sombra.
• Limpe a correia a tiracolo com um pano seco e
macio retirando toda a sujidade. Não use produtos
químicos agressivos (álcool, benzina, diluente, etc.)
ou escovas duras pois pode danificar, descolorar ou
degradar a correia a tiracolo.
한국어
사용상의 주의
• 사용하기 전에 어깨 끈이 손상되지 않았는지 또 어깨 끈
이 디지털 일안 반사식 카메라에 바르게 장착되어 있는지
확인하여 주십시오.
• 디지털 일안 반사식 카메라에 장착한 상태에서 어깨 끈을
흔들지 마십시오.
• 어깨 끈은 직사광선이 닿는 장소, 창문을 꼭 닫은 자동차
안, 난방기구 가까운 장소에 두지 마십시오. 그렇지 않으
면 어깨 끈이 변색되거나 변형될 염려가 있습니다.
• 어깨 끈을 디지털 일안 반사식 카메라에 장착할 때에는 떨
어뜨리지 않도록 주의하십시오.
청소와 취급
• 어깨 끈이 물이나 땀에 젖으면 탈색될 염려가 있습니다.
의류에 염색되지 않도록 주의하십시오.(가죽 끈 전용)
• 어깨 끈이 젖었을 때에는 수분을 닦아내고 스트랩을 잘 펴
서 그늘에서 말려 주십시오.
• 어깨 끈을 청소할 때에는 마른 부드러운 헝겊으로 닦아내
십시오. 강한 약제(알코올, 벤진, 시너 등)나 딱딱한 브러
시는 어깨 끈이 손상, 변색, 약화될 염려가 있으므로 사용
하지 마십시오.
,
!
"
# #$% #&! !& ' #(&() # $!*+ -
.#/
#$% #&! !& 0 1&+ #(23 '4
#/ #
"
.5& #
6% !78 9: ;0< #=! >? @!
>? -/$ AB C .#D? EF2 #+! ' # G H3&
.5I0: J 0 ?
# #$% #&! !& ' -&! 1
.!& K0 L%M #+N #&= ' O? ,#/
P! .5Q0 M$ ? R! ;8 S! T4
UV ? #$W #XY .A+&N Z&* >? 0 -/$ '
5E[ \E + L ]/ , S! T4
^
&:
.#_ # *1 >? 5MM2 J
L ]/8 #?2 #Q ` #* , &_1
UZ4 ,!1N ,$1+ ,0(Y #$0 a$& / .FE4 b
5Q0 c M$ $ C AT d #& >7!M
%! >? -/$
"
.c0/ L
Русский
Примечания по пользованию
• Перед использованием переносного пояса надо
убедиться в отсутствии никаких повреждений
на поясе и проверить, правильно ли прикреплен
пояс к цифровой зеркальной фотокамере.
• Не следует раскачать прикрепленный
переносный пояс вокруг цифровой зеркальной
фотокамеры.
• Не следует оставлять переносный пояс в
местах, подвергаемых прямым солнечным
лучам, в закрытой кабине машины или вблизи
отопительных приборов. Несоблюдение этого
указания может привести к обесцвечиванию
или деформации пояса.
• При прикреплении переносного пояса к
цифровой зеркальной фотокамере надо быть
осторожны, чтобы не уронить фотокамеры.
Очистка и обращение
• При увлажнении переносного пояса водой или
потом может происходить его обесцвечивание.
Надо быть осторожны, чтобы ваша одежда не
испачкана цветными пятнами. (Только в случае
кожаных поясов)
• При увлаждении переносного пояса вытирают
пояс удаляя все избыточную влагу,
переоформуляют и дают высыхать полностью в
теневом месте.
• Для осчистки переносного пояса от пыли и
грязи вытирают пояс сухой мягкой ветощью. Не
следует при этом использовать крепкие
химические реагенты (спирт, бензин,
разбавитель и т.п.) или жесткие щетки. В
противном случае переносный пояс может
повреждаться, обесцвечиваться или
ухудшаться.
中文(简)
使用注意事项
• 使用前,请确保肩带无损坏,并确认肩带已正确安装
到数码单镜头反光相机上。
• 肩带安装在数码单镜头反光相机上时,请勿摇晃肩带。
• 请勿将肩带暴露于直射的阳光下、密闭的车内或加热
设备附近,否则可能导致肩带褪色或变形。
• 将肩带安装到数码单镜头反光相机上时,请保持稳定
姿势,以防止数码单镜头反光相机掉落。
清洁和维护
• 肩带被水或汗水弄湿时,可能会褪色。请注意不要让
褪下的颜色弄脏衣服。(仅限皮革肩带)
• 如果肩带变湿,请擦掉多余的水分,重新整理好肩带
的形状,并将其放在荫暗处晾干。
• 要清洁肩带,请用干燥的软布擦掉污垢。请勿使用烈
性化学制品(酒精、汽油、稀释剂等)或硬毛刷,否
则可能导致肩带损坏、褪色,或肩带品质的降低。
中文(繁)
使用注意事項
• 使用前,請確保肩帶無損壞,並確認肩帶已正確安裝
到數位單眼相機上。
• 肩帶安裝在數位單眼相機上時,請勿搖晃肩帶。
• 請勿將肩帶暴露於直射的陽光下、密閉的車內或加熱
設備附近,否則可能導致肩帶褪色或變形。
• 將肩帶安裝到數位單眼相機上時,請保持穩定姿勢,
以防止數位單眼相機掉落。
清潔和維護
• 肩帶被水或汗水弄濕時,可能會褪色。請注意不要讓
褪下的顏色弄髒衣服。(僅限皮革肩帶)
• 如果肩帶變濕,請擦掉多餘的水分,重新整理好肩帶
的形狀,並將其放在蔭暗處晾乾。
• 要清潔肩帶,請用乾燥的軟布擦掉污垢。請勿使用烈
性化學製品(酒精、汽油、稀釋劑等)或硬毛刷,否
則可能導致肩帶損壞、褪色,或肩帶品質的降低。